0:00:00.000,0:00:05.380 تعلمت أهم الدروس التي إكتسبتها في حياتي 0:00:05.380,0:00:07.879 من تجار المخدرات 0:00:07.879,0:00:10.250 وأعضاء العصابات 0:00:10.250,0:00:12.503 وبائعات الهوى. 0:00:12.503,0:00:18.130 وأجريت أهم الحوارات المتعلقة بالدين 0:00:18.130,0:00:21.704 ليس في أحد قاعات الدراسة للمعاهد الدينية، 0:00:21.704,0:00:24.120 ولكن على ناصية الشارع 0:00:24.120,0:00:27.051 في ليالي الجمعة، الساعة الواحدة صباحاً. 0:00:27.701,0:00:33.872 هذا غير معتاد بعض الشيئ، [br]حيث أنني رجل دين معمداني، ولدي تدريب ديني 0:00:33.872,0:00:38.226 وكنت واعظاً في كنيسة لأكثر من 20 عاماً، 0:00:38.226,0:00:39.474 ولكنها الحقيقة. 0:00:40.594,0:00:43.264 وكانت هذه نتيجة مشاركتي 0:00:43.264,0:00:47.490 إستراتيجية للسلامة العامة والحد من الجريمة 0:00:47.490,0:00:51.247 والتي نتج عنها خفض[br]معدل جرائم العنف بنسة 79% 0:00:51.247,0:00:54.525 خلال فترة 8 سنوات[br]في إحدى المدن الكبيرة. 0:00:55.385,0:00:57.242 ولكني لم أبدأ رحلتي راغباً أن أكون 0:00:57.242,0:01:00.585 عضواً في إستراتيجية شخص ما[br]للحد من الجريمة. 0:01:01.335,0:01:04.220 كان عمري 25 عاماً حين تسلمت كنيستي الأولى. 0:01:04.220,0:01:06.600 لو سألتي حينها ما هي طموحاتي، 0:01:06.600,0:01:10.917 لأخبرتك أنني أريد أن أكون[br]واعظاً في إحدى الكنائس الكبيرة. 0:01:10.918,0:01:14.865 كنسية يرتادها من 15 ألف إلى 20 ألف شخص، 0:01:14.865,0:01:17.675 أردت برنامجي التليفزيوني الخاص للوعظ، 0:01:17.675,0:01:20.391 أردت أن يكون لي ملابس[br]بعلامة تجارية خاصة بي. 0:01:20.391,0:01:21.747 (ضــحـك) 0:01:21.747,0:01:23.888 أردت أن تكون لي[br]شركة هاتف للإتصالات البعيدة. 0:01:23.888,0:01:25.732 أردت الحصول على ما هو متاح وممكن. 0:01:25.732,0:01:28.425 (ضــحـك) 0:01:28.425,0:01:31.478 بعد إنقضاء سنة من الوعظ، 0:01:31.478,0:01:35.100 إرتفع الحضور لكنيستي إلى 20 شخصاً. 0:01:35.100,0:01:38.730 لذلك الكنيسة العظيمة التي أردتها[br]كانت صعبة المنال. 0:01:38.730,0:01:41.554 لكن بجدية، لو طرحت علي سؤال "ماهو طموحك؟" 0:01:41.554,0:01:43.575 لأجبت أن أكون واعظاً دينياً جيداَ، 0:01:43.575,0:01:47.940 أن اكون متواجداً مع الناس[br]في مختلف مراحل حياتهم، 0:01:47.940,0:01:52.213 أن تكون مواعظي الدينية[br]مرتبطة بحياة الناس اليومية، 0:01:52.213,0:01:55.115 وفي التقاليد الإفريقية الأمريكية 0:01:55.115,0:01:59.265 أن أكون قادراً على[br]تمثيل المجتمع الذي أعمل لأجله. 0:01:59.265,0:02:04.333 ولكن كان هناك شيئ آخر يحدث لمدينتي 0:02:04.333,0:02:06.364 وجميع المناطق المأهولة القريبة من المدينة، 0:02:06.364,0:02:10.125 وأغلب المناطق المأهولة[br]في الولايات المتحدة، 0:02:10.125,0:02:15.534 وهو أن معدل جرائم القتل[br]بدأ في الإرتفاع بشكل كبير. 0:02:15.534,0:02:18.101 شباب في مقتبل العمر يقتل بعضهم البعض 0:02:18.101,0:02:20.748 لأسباب كنت أرى أنها تافهه جداً، 0:02:20.748,0:02:25.642 مثل أن تصدم بشخص ما في ممرات المدرسة 0:02:25.652,0:02:28.921 وبعد إنتهاء الدراسة يتم قتل هذا الشخص. 0:02:28.921,0:02:32.427 أو أن يكون أحدهم [br]مرتدياً قميصاً لونه لا يعجب أحدهم، 0:02:32.427,0:02:36.630 في مكان خاطئ وفي وقت خاطئ. 0:02:36.630,0:02:39.578 كان يتعين القيام بشيء ما حيال ذلك. 0:02:40.548,0:02:44.872 وقد وصلت الأمور لحد أنها بدأت[br]في تغير طبيعة المدينة نفسها. 0:02:44.872,0:02:47.100 يمكنك الذهاب لأي مشروع للإسكان 0:02:47.100,0:02:50.259 مثلاً المشروع الذي يقع[br]على بعد شارع من الكنيسة التي أعمل بها، 0:02:50.259,0:02:53.161 وتمشي هناك وتبدو المنطقة[br]وكأنها مدينة أشباح. 0:02:53.161,0:02:56.783 لأن الآباء لم يكونوا يسمحوا لأولادهم[br]بالخروج واللعب، 0:02:56.783,0:02:59.847 حتى في الإجازة الصيفية،[br]وذلك بسبب العنف. 0:02:59.847,0:03:02.599 يمكنك سماع الأصوات الصادرة[br]من المناطق المجاورة في أي ليلة، 0:03:02.599,0:03:05.827 وتبدوا لمن لم يألف هذه الأصوات[br]كأنها أصوات ألعاب نارية، 0:03:05.827,0:03:07.207 لكنها كانت أصوات طلفات نارية. 0:03:07.207,0:03:11.040 ويمكنك سماعها تقريبا في كل ليلة،[br]أثناء تحضير العشاء، 0:03:11.040,0:03:15.062 أو حيت تروي قصة ما قبل النوم لولدك،[br]أو حين مشاهدة التلفزيون. 0:03:16.200,0:03:20.994 يمكنك الذهاب لأي قسم للطوارئ في أي مستشفى، 0:03:20.994,0:03:24.123 وسترى أن من يوجد في السرائر 0:03:24.123,0:03:28.087 شبان من الأفارقة الأمريكين أو اللاتينين[br]مصابين بالرصاص وعلى وشك الموت. 0:03:28.697,0:03:30.532 وكنت أقوم بإجراء الجنائز 0:03:30.532,0:03:34.990 ولكن ليس لأمهات أو آباء عاشوا حياة طويلة 0:03:34.990,0:03:37.892 وهناك الكثير يمكنك التحدث عنه. 0:03:37.892,0:03:40.748 كنت أجري جنائز لمن عمرهم ثمانية عشر عاماً، 0:03:40.748,0:03:42.710 وسبعة عشر عاماً، 0:03:42.710,0:03:44.614 وستة عشر عاماً. 0:03:44.614,0:03:49.281 وكنت أقف في الكنيسة أو بيت العزاء، 0:03:49.281,0:03:51.405 وأنا أجد صعوبة في أن أجد ما أقول 0:03:51.405,0:03:54.452 ويكون له تأثير منطقي أو ملموس. 0:03:55.300,0:04:01.290 ولذلك في حين إنشغال زملائي[br]في بناء كاتدرائيات عظيمة ومتطاولة، 0:04:01.290,0:04:04.628 ويشترون عقارات تقع خارج حدود المدينة 0:04:04.628,0:04:07.198 ونقل رعاياهم خارج هذه المدن 0:04:07.198,0:04:12.337 وذلك لكي يتمكنوا من إنشاء[br]أو إعادة إنشاء المدن الخاصة للعبادة، 0:04:12.337,0:04:15.494 كانت البنية الإجتماعية في المدن الداخلية 0:04:15.494,0:04:18.831 تأن تحت وطأة كل هذا العنف. 0:04:19.411,0:04:22.298 ولذلك بقيت ولم أغادر[br]لأن أحد ما كان يجب أن يقوم بأي شيء، 0:04:22.298,0:04:25.850 ولذلك بدأت في التحقق[br]مما كان متاحاً لدي وبدأت البناء عليه. 0:04:25.850,0:04:30.192 بدأت بشجب أعمال العنف في المجتمع 0:04:30.192,0:04:32.746 وبدأت في مراجعة البرامج المتاحة في كنيستي، 0:04:32.746,0:04:36.647 وبدأت في تكوين برامج تهدف[br]لمخاطبة الشباب المعرضين للخطر 0:04:36.647,0:04:39.576 أولئك الذين على وشك[br]أن ينخرطوا في أعمال العنف. 0:04:40.106,0:04:42.266 حتى أنني حاولت أن[br]أكون مبدعاً في مواعظي. 0:04:42.266,0:04:44.495 لقد سمعتم جميعاً بموسيقى الراب، أليس كذلك؟ 0:04:44.495,0:04:45.725 موسيقى الراب؟ 0:04:45.725,0:04:48.303 حاولت أن ألقي إحدى مواعظي بطريقة الراب، 0:04:48.303,0:04:52.038 لم أوفق، ولكنني حاولت على الأقل. 0:04:52.038,0:04:56.244 ولن أنسى أبداً الشاب[br]الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة. 0:04:56.244,0:04:58.124 إنتظر إلى أن غادر الجميع ولم يبق أحد، 0:04:58.124,0:05:01.956 وفال لي" أيها المحترم، خطبة بأسلوب الراب؟"[br]وقلت له "أجل، ما رأيك؟" 0:05:01.956,0:05:04.997 فقال "لا تحاول هذا مرة أخرى أيها المحترم". 0:05:04.997,0:05:07.332 (ضــحـك) 0:05:08.132,0:05:10.465 ولكنني إستمررت في الوعظ[br]وإنشاء البرامج المختلفة، 0:05:10.465,0:05:12.903 وفكرت أنه في حال بدأ زملائي بفعل نفس الشيئ 0:05:12.903,0:05:15.109 فيمكن لنا أن نحدث تغيراً ما. 0:05:15.109,0:05:19.100 ولكن مستوى أعمال العنف[br]بدأ في الخروج عن نطاق السيطرة، 0:05:19.100,0:05:23.833 وأصبح أناس ليس لهم علاقة بأعمال العنف[br]يصابون بالرصاص ويقتلون. 0:05:23.833,0:05:29.662 كشخص ما يذهب لشراء[br]علبة من السجائر من المتجر، 0:05:29.662,0:05:33.661 أو شخص في موقف إنظار الباص[br]ينتظر وصول الباص لركوبه، 0:05:33.661,0:05:35.820 أو صبية صغار يلعبون في الحديقة 0:05:35.820,0:05:39.117 وهم غافلون تماماً عن العنف[br]الذي يحدث في الطرف الآخر من الحديقة، 0:05:39.117,0:05:41.811 ولكن العنف كان يصلهم ويصيبهم. 0:05:41.811,0:05:44.365 كانت الأمور خارجه عن السيطرة 0:05:44.365,0:05:46.803 ولم أكن أعرف ما يجب القيام به، 0:05:46.803,0:05:50.790 ولكن شيئ ما حدث[br]أدى إلى تغير كل شيئ بالنسبة لي. 0:05:51.795,0:05:54.720 كان هناك صبي يدعى (Jesse McKie)، 0:05:54.720,0:05:57.646 كان يمشي عائداً لبيته [br]مع صديقه (Rigoberto Carrion) 0:05:57.646,0:06:01.350 في المشروع السكني[br]الذين يقع على القرب من كنيستي. 0:06:01.350,0:06:05.749 إلتقوا مع مجموعة من الشباب[br]كانوا أعضاء في عصابة في حي (Dorchester)، 0:06:05.749,0:06:08.120 وقد قاموا بقتلهما. 0:06:08.120,0:06:10.880 ولكن عندما كان (Jesse) يهرب[br]وهو مصاب بجروح قاتلة، 0:06:10.880,0:06:13.249 كان يهرب في إتجاه كنيستي، 0:06:13.249,0:06:16.037 وقد فارق الحياة[br]على بعد 100 أو 150 ياردة من الكنيسة. 0:06:16.657,0:06:20.196 ولكن النتيجة لن تكون قد تغيرت[br]في حال نجح في الوصول للكنيسة، 0:06:20.196,0:06:22.617 لأنها كانت مقفلة ولا يوجد بها أحد. 0:06:23.077,0:06:25.501 وقد إعتبرت أن ما حدث هو إشارة أو تنبيه. 0:06:26.230,0:06:29.235 عندما ألقي القبض[br]على بعض الشبان الذي قاموا بهذا الفعل، 0:06:29.235,0:06:32.903 فوجئت أنهم كانوا في عمر قريب من عمري، 0:06:32.903,0:06:36.525 ولكن الحاجز أو الفاصل[br]بيننا كان كبيراً جداً. 0:06:36.525,0:06:40.728 وكأننا كنا ننتمي[br]إلى عالمين مختلفين عن بعضهما. 0:06:40.728,0:06:43.730 ولذلك عندما تأملت في كل هذا 0:06:43.730,0:06:46.138 ونظرت لما كان يحدث، 0:06:46.138,0:06:52.420 أدركت فجأة أن هناك تناقض[br]كان قد بدأ يتشكل في داخلي. 0:06:52.420,0:06:54.836 والتناقض كان هو أن في كل الخطب 0:06:54.836,0:06:56.819 التي ألقيتها لنبذ أعمال العنف، 0:06:56.819,0:07:01.161 كنت أتحدث أيضاً عن بناء المجتمع، 0:07:01.161,0:07:03.343 ولكني أدركت فجأة 0:07:03.343,0:07:06.432 أنه هناك جزء ما من الناس 0:07:06.432,0:07:09.941 لم أشمله في محاولتي وضع تعريف للمجتمع. 0:07:10.621,0:07:12.020 ولذلك فقد كان التناقض هو: 0:07:12.020,0:07:15.719 لو أردت أن أصل لحالة للمجتمع[br]التي كنت أتحدث عنه في خطبي، 0:07:15.719,0:07:17.739 فيجب أن أن أتمكن من الوصول 0:07:17.739,0:07:22.052 إلى تلك المجموعات [br]التي تجاهلتها سابقا أثناء تعريفي للمجتمع. 0:07:22.912,0:07:25.529 وهو ما كان يعني[br]ليس القيام فقط بإنشاء برامج 0:07:25.529,0:07:29.128 لكي نتدارك الأشخاص[br]الذين كانوا وشك الإنخراط في العنف، 0:07:29.128,0:07:34.160 ولكن مد يدنا وإحتضان من قام بأعمال العنف، 0:07:34.160,0:07:36.906 أعضاء العصابات، وتجار المخدرات. 0:07:36.906,0:07:41.494 وفور أن وصلت لى هذه القناعة،[br]خطر فوراً سؤال في خاطري. 0:07:41.494,0:07:43.018 لــم أنــا؟ 0:07:43.358,0:07:45.403 أعني، أليست هذه مسألة خاصة بتطبيق القانون؟ 0:07:45.403,0:07:47.293 هذا هو سبب وجود الشرطة، أليس كذلك؟ 0:07:48.233,0:07:52.969 بمجرد أن خطر السؤال "لم أنا؟"،[br]فقد حضر الجواب في خاطري بنفس السرعة. 0:07:52.969,0:07:57.916 لم أنا؟ لأنني الشخص الذي[br]لا يتمكن من النوم بسبب التفكير بما يحدث. 0:07:58.666,0:08:02.853 لأنني الشخص الذي ينظر حوله ويردد[br]يجب على أحدهم القيام بشيئ حيال ما يحدث، 0:08:02.853,0:08:06.367 وبدأت في إدراك أن "أحدهم" هو أنا. 0:08:06.367,0:08:08.692 أعني، أليس بهذه الطريقة تبدأ حركات التغير؟ 0:08:08.692,0:08:12.926 لا تبدأ بعد إتفاقيات كبرى[br]وأناس يجتمعون معاً 0:08:12.926,0:08:16.140 ومن ثم الخروج في مسيرات معاً[br]وقراءة بيان ما. 0:08:16.749,0:08:21.549 ولكنها تبدأ بعدد قليل،[br]أو ربما بشخص واحد فقط. 0:08:21.924,0:08:24.075 لقد بدأت معي بهذه الطريقة. 0:08:24.075,0:08:28.430 ولذلك فقد قررت أن أفهم ثقافة العنف 0:08:28.430,0:08:31.301 التي يتواجد بها هؤلاء الشباب[br]الذين يرتكبون هذه الأفعال، 0:08:31.301,0:08:33.475 فبدأت في التطوع في المدارس الثانوية. 0:08:33.475,0:08:36.170 وبعد إنقضاء أسبوعين[br]من التطوع في المدرسة الثانوية، 0:08:36.170,0:08:38.655 أدركت أن الشباب الذين أحاول أن أصل إليهم 0:08:38.655,0:08:41.102 لم يكونوا يذهبون للمدارس الثانوية. 0:08:41.102,0:08:43.801 فبدأت بالتجول في أنحاء المجتمع، 0:08:43.801,0:08:47.189 ولم يكن الأمر يتطلب أن تكون عالم فضاء[br]لكي تدرك أن من أريدهم 0:08:47.189,0:08:49.836 لم يخرجوا أثناء النهار. 0:08:49.836,0:08:54.471 فبدأت أتجول في الشوارع في الليل،[br]أوقات متأخرة من الليل 0:08:54.471,0:08:57.110 ذهبت إلى الحدائق التي كانوا يتواجدون بها، 0:08:57.110,0:09:00.238 بدأت في بناء علاقة معهم[br]حيث كان هذا ضرورياً. 0:09:00.238,0:09:05.210 وقعت مأساة في بوسطن[br]أدت إلى تجمع عدد من رجال الدين معاً 0:09:05.210,0:09:09.204 وقد توصلت مجموعة صغيرة منا إلى قناعة 0:09:09.204,0:09:12.189 أننا يتحتم علينا الخروج[br]من المساحات المحدودة لأماكن عملنا، 0:09:12.189,0:09:13.868 وأن نلتقي مع الشباب حيث يكونون هم 0:09:13.868,0:09:17.325 وأن لا يكون الهدف هو الوصول لطرق[br]لكي نجذبهم للحضور إلى الكنيسة. 0:09:17.735,0:09:20.439 وعليه فقد قررنا أن نبدأ في التجول معاً، 0:09:20.439,0:09:22.420 وبدأنا في التجمع سوياً 0:09:22.420,0:09:25.152 في أحد أخطر الأحياء في المدينة 0:09:25.152,0:09:27.567 في مساء يوم الجمعة أو يوم السبت 0:09:27.567,0:09:29.529 في العاشرة مساءاً. 0:09:29.529,0:09:32.390 ونبدأ في التجول[br]لغاية الساعة الثانية أو الثالثة صباحاً. 0:09:32.390,0:09:35.612 أتصور أننا كنا إلى حد بعيد[br]حالة غير مألوفة عندما بدأنا تجوالنا. 0:09:35.612,0:09:37.934 أعني أننا لم نكن تجار مخدرات، 0:09:37.934,0:09:39.809 ولم نكن نشتري المخدرات 0:09:39.809,0:09:42.566 ولم نكن من الشرطة. بعضنا كان يضع ياقاتهم، 0:09:42.566,0:09:45.143 لقد كان شيئاً غريباً حقاً. 0:09:45.143,0:09:48.347 ولكنهم بدأوا في التحدث إلينا بعد فترة، 0:09:48.347,0:09:50.274 وما إكتشفناه لاحقاً هو 0:09:50.274,0:09:53.963 أنهم كانوا يراقبوننا في أثناء تجوالنا. 0:09:53.963,0:09:56.500 وقد أرادوا التأكد من أمرين: 0:09:56.500,0:10:01.671 أولاً، وهو أننا سنكون منتظمين في تصرفاتنا 0:10:01.671,0:10:03.384 سنستمر في التجول في تلك المناطق، 0:10:03.384,0:10:05.575 وثانياً، أرادوا التأكد 0:10:05.575,0:10:08.130 أننا لم نتصرف كما فعلنا لكي نستغلهم. 0:10:08.130,0:10:10.410 لأنه كان دائما يوجد شخص ما ليقول: 0:10:10.410,0:10:12.274 "سوف نسترد شوارعنا وأمننا" 0:10:12.274,0:10:15.398 ولكن هؤلاء الأشخاص يكونوا[br]مصحوبين بكاميرات لتصويرهم 0:10:15.398,0:10:17.231 أو مذيع 0:10:17.231,0:10:19.739 ويقومون بإعلاء صيتهم وشهرتهم 0:10:19.739,0:10:22.246 على حساب تلك الشوارع ومن يوجد بها. 0:10:22.246,0:10:24.801 ولذلك عندما تأكدوا[br]أننا لم نكن أحد هؤلاء الأشخاص، 0:10:24.801,0:10:27.110 قرروا أن يتكلموا معنا. 0:10:27.400,0:10:31.255 وكون أننا واعظين، فقد قمنا بعمل شيئ مدهش، 0:10:31.255,0:10:35.352 لقد قررنا أن نستمع،[br]بدلاً من أن نقدم الموعظة. 0:10:35.352,0:10:37.223 هيا، يمكنكم أن تصفقوا لي. 0:10:37.223,0:10:40.682 (ضــحـك) (تـصـفـيـق) 0:10:40.682,0:10:44.792 حسنأ، أنتم تأخذون من الوقت المخصص لي.[br](ضــحـك) 0:10:44.792,0:10:46.612 لقد كان شيئاً مدهشاً. 0:10:46.612,0:10:52.919 قلنا لهم "نحن لا نعرف ما يحدث[br]في مجتمعنا بعد التاسعة ليلاً 0:10:52.919,0:10:55.759 "ما بين التاسعة مساءاً[br]ولغاية الخامسة صباحاً 0:10:55.759,0:10:56.809 "ولكنكم تعرفون ما يحدث 0:10:57.389,0:11:02.551 "أنتم الخبراء في هذا المجال،[br]إذا صح التعبير في تلك الفترة من الزمن 0:11:02.551,0:11:05.387 "لذلك تحدثوا معنا، أخبرونا 0:11:05.387,0:11:07.477 "ساعدونا على إدراك ما جهلنا 0:11:07.477,0:11:11.262 ساعدونا على فهم ما لم نقدر على فهمه." 0:11:11.262,0:11:13.677 وقد كانوا في غاية السعادة للقيام بذلك 0:11:13.677,0:11:18.436 وبدأنا في فهم تفاصيل[br]طبيعة الحياة في الشوارع، 0:11:18.436,0:11:22.244 كان الأمر مختلفاً عما يمكن أن تشاهده[br]في أخبار الحادية عشرة 0:11:22.244,0:11:28.480 كان الأمر مختلفاً تماماً عن الصورة السائدة[br]في وسائل الإعلام أو التواصل الإجتماعي. 0:11:28.480,0:11:30.696 وبينما كنا نتحدث معهم، 0:11:30.696,0:11:34.899 بدأت بعض المفاهيم والإنطباعات الخاطئة[br]عن هؤلاء الأشخاص تتغير لدينا. 0:11:34.899,0:11:41.576 وإحدى أكبر هذه الإنطباعات[br]أن هؤلاء الشباب هم بدون أحاسيس أو مشاعر 0:11:41.576,0:11:45.440 وأنهم جريئين على نحو غير معهود[br]في إرتكابهم للعنف. 0:11:45.440,0:11:48.737 وما إكتشفناه هو العكس تماماً. 0:11:48.737,0:11:51.477 أغلب هؤلاء الشباب الموجودون في الشوارع 0:11:51.477,0:11:54.542 يحاولون إثبات أنهم قادرين[br]على تحقيق ذاتهم في الشوارع. 0:11:54.542,0:11:56.492 وقد إكتشفنا أيضاً 0:11:56.492,0:12:00.052 أن بعضاً من أكثر الناس ذكاءاً وإبداعاً 0:12:00.052,0:12:06.979 وروعة وحكمة 0:12:06.979,0:12:09.472 هم الأشخاص الذين إلتقينا بهم 0:12:09.472,0:12:13.657 في الشوارع، ومنخرطين في صراع. 0:12:14.247,0:12:18.390 وأنا أعرف أن البعض يسميهم ناجين ،[br]ولكني أدعوهم الناجحين، 0:12:18.390,0:12:21.430 لأنه عندما تكون موجوداً[br]في الظروف التي يعيشونها، 0:12:21.430,0:12:26.609 وتتمكن من الإستمرار في الحياة يوميا،[br]فهذا هو النجاح. 0:12:27.669,0:12:29.823 وبناءاً على ذلك، قلنا لهم: 0:12:29.823,0:12:33.271 "كيف تنظرون لدور الكنيسة، أو هذه المؤسسة 0:12:33.271,0:12:36.312 وكيف يمكنها القيام[br]بتقديم المساعدة في هذه الظروف؟" 0:12:36.312,0:12:40.120 وقمنا بوضع خطة بالتعاون مع هؤلاء الشباب. 0:12:40.610,0:12:44.764 توقفنا عن النظر إليهم على أنهم المشكلة[br]التي يجب أن تحل، 0:12:44.764,0:12:49.942 وبدأنا ننظر إليهم كشركاء ومساعدين 0:12:49.942,0:12:55.654 شركاء في النضال[br]للحد من أعمال العنف في المجتمع. 0:12:55.654,0:12:57.836 تخيل أن تقوم بوضع خطة 0:12:57.836,0:13:02.945 ولديك رجال دين على أحد أطراف الطاولة[br]وتاجر هيروين على الطرف المقابل، 0:13:02.945,0:13:08.417 يضعون تصور لكيفية قيام الكنيسة[br]بخدمة المجتمع ككل. 0:13:09.510,0:13:13.788 لقد كانت "معجزة بوسطن"[br]متعلقة بكيفية جمع الناس معاً. 0:13:13.788,0:13:15.645 وقد كان معنا شركاء آخرين. 0:13:15.645,0:13:17.248 كان معنا رجال تطبيق القانون 0:13:17.248,0:13:20.160 كان معنا رجال من الشرطة 0:13:20.160,0:13:22.310 ليس الجميع بالطبع، 0:13:22.310,0:13:27.000 لأن بعضهم كان مازال لديه فكرة[br]أن السجن هو أفضل حل. 0:13:27.000,0:13:29.136 ولكن كان هناك أفراد شرطة آخرون 0:13:29.136,0:13:34.221 ممن رأوا الشرف في المشاركة مع المجتمع، 0:13:34.221,0:13:37.407 والذين أدركوا أنه تقع عليهم مسؤولية خاصة 0:13:37.407,0:13:43.960 لكي يعملوا سوياً مع[br]قيادات المجتمع ورجال الدين 0:13:43.960,0:13:46.490 لكي يعملوا على[br]خفض معدلات الجريمة في المجتمع. 0:13:46.490,0:13:48.941 والشيئ نفسه كان يحدث مع ضباط مراقبة السلوك 0:13:48.941,0:13:50.822 ومع القضاة. 0:13:50.822,0:13:54.560 وتكرر الأمر مع أناس في[br]أماكن عليا من أجهزة تطبيق القانون 0:13:54.560,0:13:56.743 لأنهم توصلوا لذات القناعة التي وصلنا لها، 0:13:56.743,0:14:00.435 أننا لن نتمكن من القيام[br]بالإعتقالات الكافية للقضاء على المشكلة 0:14:00.435,0:14:06.314 ولن نتمكن من إجراء المحاكمات الكافية 0:14:06.314,0:14:11.762 ولن تقدر على ملئ السجون بعدد يكفي 0:14:11.762,0:14:14.947 من أجل التخفيف من حدة هذه المشكلة. 0:14:15.897,0:14:19.637 لقد ساعدت في تأسيس 0:14:19.637,0:14:24.443 منظمة دينية منذ 20 عاماً،[br]وذلك للتعامل مع هذه القضية. 0:14:24.443,0:14:27.740 وقد تركتها منذ 4 سنوات 0:14:27.740,0:14:30.840 وبدأت في العمل في مدن[br]في مختلف أنحاء الولايات المتحدة، 0:14:30.840,0:14:32.779 بلغ عددها 19 مدينة. 0:14:32.779,0:14:35.599 وما إكتشفته أن في جميع هذه المدن 0:14:35.599,0:14:40.429 يوجد دائماً جزء من قادة المجتمع 0:14:40.429,0:14:44.724 يعملون في الأماكن الفقيرة و أماكن الخلل 0:14:44.724,0:14:47.690 الذين يتركون غرورهم عند الباب 0:14:47.690,0:14:50.947 ويرون أن الفائدة يجب أن تعم[br]على المجتمع ككل وليس على جزء منه فقط 0:14:50.947,0:14:56.566 ويجتمعون معاً بعد أن وجدوا الأساليب[br]التي تمكنهم من العمل مع الشباب في الشارع. 0:14:56.566,0:15:01.349 وأن الحل ليس المزيد من رجال الشرطة، 0:15:01.349,0:15:06.643 ولكن الحل هو في التعاون[br]بين مختلف قوى المجتمع 0:15:06.643,0:15:10.381 لتكوين وحدة مجتمعية قوية 0:15:10.381,0:15:15.373 لكي تعمل كوحدة واحدة في الحد من العنف. 0:15:15.373,0:15:19.705 الآن يوجد حراك شعبي في الولايات المتحدة 0:15:19.705,0:15:26.299 من شباب أنا فخور جداً بهم[br]يعملون على القضايا الهيكلية 0:15:26.299,0:15:30.756 التي يتوجب أن تتغير[br]في حال أردنا الوصول إلى مجتمع أفضل. 0:15:30.756,0:15:35.655 ولكن تبقى هناك حيلة سياسية[br]تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة 0:15:35.655,0:15:40.693 أو سلوك الشرطة السيئ[br]ضد العنف المتبادل بين السود. 0:15:40.693,0:15:42.597 ولكن هذا ضرب من الخيال 0:15:42.597,0:15:44.617 جميع النقاط متصلة ببعضها. 0:15:44.617,0:15:49.331 عندما تفكر في عقود من سياسات إسكان فاشلة 0:15:49.331,0:15:53.208 وهياكل تعليمية مهلهلة، 0:15:53.208,0:15:56.482 عندما تفكر في البطالة التي لا تنتهي 0:15:56.482,0:15:59.360 وعدم توفير عمالة كفاية لخدمة المجتمع، 0:15:59.360,0:16:02.124 عندما تفكر في الخدمات الصحية الضعيفة 0:16:02.124,0:16:05.300 وتضيف عامل المخدرات إلى هذا كله 0:16:05.300,0:16:07.348 بالإضافة إلى حقائب كبيرة ممتلئة بالأسلحة 0:16:07.348,0:16:12.782 فلن يكون من المستغرب بتاتاً[br]ظهور ثقافة العنف هذه. 0:16:12.782,0:16:17.140 ويكون الرد من الولايات[br]هو زيادة أعداد رجال الشرطة 0:16:17.140,0:16:20.296 وما ينتج عنها المزيد من بؤر القمع والتوتر. 0:16:20.296,0:16:22.562 إن جميع النقاط مترابطة ببعضها 0:16:22.562,0:16:26.340 وأحد الأشياء الرائعة[br]التي كنا قادرين على القيام بها 0:16:26.340,0:16:31.473 هو قدرتنا على إظهار قيمة الشراكة معاً 0:16:31.473,0:16:37.039 المجتمع ورجال القانون[br]والقطاع الخاص وإدارة المدينة 0:16:37.039,0:16:38.427 وذلك بهدف خفض معدلات العنف. 0:16:38.427,0:16:42.064 يجب على الجميع[br]أن يثمن قيمة هذه الوحدة المجتمعية. 0:16:42.534,0:16:48.640 أنا مؤمن تماماً من أننا قاردين[br]على إنهاء عصر العنف في مدننا. 0:16:49.154,0:16:54.488 أنا مؤمن أن هذا ممكن[br]وهناك أشخاص يقومون بهذا الآن. 0:16:55.144,0:16:56.497 ولكنني بحاجة إلى مساعدتكم 0:16:57.537,0:17:02.186 لا يمكن الإعتماد فقط[br]على الأشخاص الذين يقومون بالتضحية بأنفسهم 0:17:02.186,0:17:03.744 في مجتمعاتنا. 0:17:03.744,0:17:06.742 إنهم بحاجة إلى الدعم،[br]هم بحاجة للمساعدة. 0:17:06.742,0:17:08.680 إرجعوا إلى مدينتكم، 0:17:08.680,0:17:10.259 وإعثروا على هؤلاء الأشخاص. 0:17:10.259,0:17:12.976 "هل أنتم بحاجة إلى مساعدة؟[br]أنا سوف أساعدكم" 0:17:12.976,0:17:16.180 إعثروا عليهم، إنهم موجودون. 0:17:16.180,0:17:21.537 رتبوا إجتماعات بينهم وبين رجال القانون[br]والقطاع الخاص وإدارة المدينة، 0:17:21.537,0:17:24.400 على أن يكون هدفهم[br]هو فقط إخفاض معدلات العنف 0:17:24.400,0:17:28.346 وكونوا حريصين[br]على أن تكون هذه الوحدة المجتمعية قوية. 0:17:28.346,0:17:31.667 لأن القول المأثور القديم لبوروندي هو صحيح: 0:17:31.667,0:17:39.410 ما تفعله لي،[br]بدون مشاركتي، فإنك تضرني به 0:17:39.410,0:17:41.535 بارك فيكم الله. شكراً جزيلاً. 0:17:41.535,0:17:45.535 (تــصـفـيـق).