Chúng ta học được gì từ đời sống tình dục của côn trùng
-
0:02 - 0:07Vậy là con người sợ côn trùng
hơn là cái chết. -
0:07 - 0:13Ít nhất, theo như khảo sát năm 1973
"Cuốn sách các danh sách" -
0:13 - 0:20giới thiệu danh sách trực tuyến điều tốt
nhất, tệ nhất và hài hước nhất mà bạn gặp. -
0:20 - 0:24Chỉ có nỗi sợ về độ cao
và nói trước đám đông -
0:24 - 0:27xếp trên nỗi sợ về côn trùng sáu chân.
-
0:28 - 0:31Và tôi đoán nếu bạn đặt loài nhện
vào danh sách này -
0:31 - 0:36thì tập hợp côn trùng và nhện sẽ
nằm đầu danh sách. -
0:37 - 0:39Tôi không phải là một trong những
người này. -
0:39 - 0:41Tôi thực sự rất yêu thích côn trùng.
-
0:41 - 0:45Tôi nghĩ chúng là nhưng sinh vật
thú vị và xinh đẹp. -
0:45 - 0:47và đôi khi còn đáng yêu nữa.
-
0:47 - 0:48(Tiếng cười).
-
0:48 - 0:49Và tôi không một mình.
-
0:50 - 0:53Nhiều thế kỉ qua, nhiều bộ óc vĩ đại
của các nhà khoa học, -
0:53 - 0:56từ Charles Darwin đến E.O. Wilson,
-
0:56 - 1:02đã lấy nguồn cảm hứng từ việc nghiên cứu
những bộ não nhỏ nhất trên Trái Đất. -
1:03 - 1:04Vậy, tại sao lại như vậy?
-
1:04 - 1:07Điều gì làm chúng ta cứ tiếp tục
tìm hiểu về loài côn trùng? -
1:08 - 1:13Những điều đó, đương nhiên, chỉ là tầm quan trọng chênh vênh của hầu hết về chúng.
-
1:13 - 1:16Chúng nhiều hơn bất cứ loài động vật nào.
-
1:16 - 1:19Chúng ta cũng không biết có bao nhiêu loài côn trùng
-
1:19 - 1:21bời vì những loài mới liên tục
được phát hiện -
1:21 - 1:25Có ít nhất một triệu loài, và có khi
lên tới 10 triệu loài. -
1:25 - 1:29Điều này có nghĩa là bạn có thể có một
cuốn lịch về loài côn trùng trong tháng -
1:30 - 1:33và không bị lặp lại loài nào trong vòng
hơn 80,000 năm. -
1:34 - 1:36(Tiếng cười)
-
1:36 - 1:38Nghe chưa, gấu trúc và mèo!
-
1:38 - 1:40(Tiếng cười)
-
1:41 - 1:44Quan trọng hơn,
côn trùng là điều thiết yếu. -
1:44 - 1:45Chúng ta cần chúng.
-
1:45 - 1:49Có một ước tính rằng cứ
1 trong 3 miếng thức ăn -
1:49 - 1:52có thể được tạo từ sự thụ phấn.
-
1:53 - 1:56Nhà khoa học dùng côn trùng
để tìm những khám phá nền tảng -
1:56 - 1:59về mọi thứ từ cấu trúc của
hệ thần kinh của chúng ta -
1:59 - 2:01đến cách gen và DNA làm việc.
-
2:02 - 2:04Nhưng điều tôi thích nhất về côn trùng
-
2:04 - 2:07là chúng có thể nói cho chúng ta
về hành vi của chúng ta. -
2:08 - 2:11Côn trùng dường như làm mọi thứ
con người làm -
2:11 - 2:14Chúng hẹn hò, làm tình,
đánh nhau, rồi chia tay. -
2:15 - 2:19Chúng làm như vậy với thứ giống như
là tình yêu hay sự thù hận. -
2:20 - 2:25Nhưng điều khiến hành vi của chúng khác với
thứ điều khiển hành vi của chúng ta, -
2:25 - 2:27và sự khác biệt đó có thể
được làm sáng tỏ. -
2:28 - 2:30Không ở đâu mà thật hơn là điểm
-
2:30 - 2:34xuất phát một trong những sở thích
chi phối chúng ta nhất - tình dục. -
2:34 - 2:37Bây giờ, tôi sẽ tiếp tục và
tôi nghĩ tôi có thể biện hộ, -
2:37 - 2:39điều mà dường như là một phát biểu
gây ngạc nhiên. -
2:41 - 2:44Tôi nghĩ tình dục ở côn trùng thú vị
hơn ở con người. -
2:44 - 2:46(Tiếng cười)
-
2:46 - 2:49Và sự đa dạng tự nhiên mà chúng ta thấy
-
2:49 - 2:52làm chúng ta vật lộn với
những giả thuyết của chúng ta -
2:52 - 2:55về đàn ông và phụ nữ có nghĩa gì.
-
2:56 - 2:57Để bắt đầu,
-
2:57 - 3:00nhiều loài côn trùng không cần
giao phối tí nào để sinh sản. -
3:00 - 3:05Bọ chét cái sao chép thành những con bọ nhỏ
chút xíu mà không bao giờ cần giao phối. -
3:05 - 3:07Sinh khi còn trinh, ngay đây.
-
3:07 - 3:08Ngay trong bụi hồng nhà bạn.
-
3:08 - 3:11(Tiếng cười)
-
3:11 - 3:13Khi chúng giao phối,
-
3:13 - 3:16thậm chí tinh trùng của chúng
thú vị hơn tinh trùng con người -
3:16 - 3:19Có nhiều loại ruồi trái cây
-
3:19 - 3:22mà tinh trùng dài hơn
chiều dài của con đực. -
3:22 - 3:26Điều đó quan trọng bởi vì những con đực
dùng tinh trùng để cạnh tranh. -
3:27 - 3:31Côn trùng đực đánh nhau bằng
vũ khí, như là sừng ở những con bọ cứng. -
3:32 - 3:36Nhưng chúng lại cạnh tranh
sau khi giao phối, bằng tinh trùng. -
3:37 - 3:42Chuồn chuồn và chuồn chuồn kim có
dương vật giống như dao quân đội Thuỵ Sĩ -
3:42 - 3:44với tất cả những gì dính vào
đều bị kéo ra. -
3:44 - 3:46(Tiếng cười)
-
3:46 - 3:50Chúng dùng những công cụ ghê gớm
như những cái xúc -
3:50 - 3:55để lấy tinh trùng của những con đực trước
vừa giao phối với con cái. -
3:55 - 3:57(Tiếng cười)
-
3:57 - 4:00Thế thì chúng ta học được gì từ đó?
-
4:00 - 4:05(Tiếng cười)
-
4:05 - 4:10Đây không là một bài học theo cách
chúng ta bắt chước chúng. -
4:10 - 4:14hay chúng là ví dụ để chúng ta noi theo.
-
4:14 - 4:17Cho dù vây, dĩ nhiên là vậy.
-
4:17 - 4:21Tôi có nói ăn thịt bạn tình là
phổ biến ở côn trùng chưa? -
4:21 - 4:23Không, đó không phải là điều
mấu chốt. -
4:23 - 4:25Nhưng điều tôi nghĩ côn trùng làm,
-
4:25 - 4:31là phá bỏ rất nhiều luật lệ mà ccon người
chúng ta có về vai trò của tình dục. -
4:31 - 4:37Có người cho là tự nhiên áp đặt
phiên bản hài kịch những năm 1950 -
4:37 - 4:39lên vai trò của đàn ông và phụ nữ.
-
4:39 - 4:42Như là đàn ông luôn luôn được cho là
chủ động và cuồng nhiệt, -
4:42 - 4:44còn phụ nữ thì thụ động và nhát.
-
4:44 - 4:46Nhưng đó không phải vậy.
-
4:47 - 4:49Ví dụ như loài châu chấu ở Mỹ
-
4:49 - 4:52có họ hàng với dế và cào cào.
-
4:52 - 4:55Những con đực rất kén chọn
đối tượng nó giao phối, -
4:55 - 4:58bởi vì nó không chỉ truyền tinh trùng
lúc giao phối, -
4:58 - 5:03nó còn cho con cái thứ gọi là
quà tặng hôn nhân. -
5:03 - 5:06Bạn có thể thấy hai con châu chấu ở Mỹ
giao phối trong những hình này. -
5:06 - 5:09Trong cả hai bản những bản,
con đực ở bên phải, -
5:09 - 5:12và phần nhô ra giống lưỡi kiếm là
bộ phận đẻ trứng của con cái. -
5:13 - 5:16giọt trắng là tinh trùng,
-
5:16 - 5:19giọt xanh lá là quà tặng hôn nhân,
-
5:19 - 5:22và con đực tạo ra nó từ
chính cơ thể của nó -
5:22 - 5:25và nó cực kỳ đắt giá để làm được.
-
5:25 - 5:27Nó có thể nặng đến một phần ba
trọng lượng cơ thể con đực. -
5:28 - 5:31Tôi ngừng lại chút xíu để bạn suy nghĩ
-
5:31 - 5:35sẽ như thế nào nếu mỗi lần
những người đàn ông làm tình, -
5:35 - 5:41phải sản xuất cái gì đó nặng cỡ
50, 60, 70 pounds. -
5:41 - 5:44(Tiếng cười)
-
5:44 - 5:48Họ sẽ không bao giờ làm điều đó
thường xuyên được. -
5:48 - 5:49(Tiếng cười)
-
5:49 - 5:52Cũng vậy, châu chấu Mỹ không làm
thường xuyên được. -
5:52 - 5:54Vậy điều đó có nghĩa là
-
5:54 - 5:58con châu chấu Mỹ đực rất là kén chọn
-
5:58 - 6:01về ai mà nó tặng món quà hôn nhân này.
-
6:01 - 6:03Món quà này rất bổ dưỡng,
-
6:03 - 6:06và con cái ăn trong lúc và
sau khi giao phối. -
6:06 - 6:08Nên quà càng lớn, con đực càng được việc,
-
6:08 - 6:10vì có nghĩa là có nhiều thời gian
cho tinh trùng -
6:10 - 6:13chảy vào cơ thể con cái và
thụ tinh với trứng. -
6:14 - 6:18Nó cũng có nghĩa là con đực rất
thụ động trong giao phối, -
6:18 - 6:21trong khi đó con cái cực kỳ
hung hăng và tranh giành, -
6:21 - 6:26trong nỗ lực chiếm lấy
càng nhiều quà tặng hôn nhân này càng tốt. -
6:26 - 6:30Không có một mẫu luật lệ điển hình.
-
6:31 - 6:33Thậm chí chung chung,
-
6:33 - 6:38con đực thật sự không quá quan trọng
trong đời sống của nhiều loài côn trùng. -
6:38 - 6:42Trong đời sống xã hội của côn trùng -
ong và ong vò vẽ và kiến -
6:42 - 6:45những con vật bạn thấy mỗi ngày
-
6:45 - 6:47những con kiến chạy tới lui
trong tô đường của bạn. -
6:47 - 6:50những con ong mật chập chờn
từ hoa này sang hoa khác -
6:50 - 6:53tất cả chúng thường là con cái.
-
6:53 - 6:58Người ta dành hàng thiên niên kỉ
điên đầu vì điều đó. -
6:58 - 7:03Người Hy Lạp cổ biết là có một lớp ong,
những con ăn bám, -
7:03 - 7:05nhiều hơn ong thợ,
-
7:05 - 7:08dù chúng không thích sự lười biếng
của những con ăn bám, -
7:08 - 7:11vì chúng thấy là những con ong lười biếng
chỉ lảng vảng quanh tổ -
7:11 - 7:12đến khi cuộc chiến giao phối.
-
7:12 - 7:14chúng là những con đực.
-
7:14 - 7:16Chúng quanh quẩn chờ cuộc đấu giao phối
-
7:16 - 7:18nhưng chúng không tham gia việc
hút mật và tìm phấn hoa. -
7:18 - 7:21Người Hy Lạp không tìm ra giới tính
con lười biếng, -
7:21 - 7:25một phần của sự mơ hồ này là họ biết
khả năng chích của loài ong -
7:25 - 7:28nhưng họ thấy khó tin
-
7:28 - 7:31là loài động vât sinh ra với
một vũ khí như vậy lại là con cái -
7:32 - 7:35Aristotle cũng gắng tham gia.
-
7:35 - 7:39Ông cho là,
"Nếu những con có vòi là con đực.." -
7:39 - 7:42Nhưng ông lại mơ hồ,
bởi vì điều đó có nghĩa -
7:42 - 7:45những con đực cũng chăm sóc
những con còn nhỏ trong đàn. -
7:45 - 7:49và ông dường như nghĩ là điều đó
hoàn toàn không thể xảy ra. -
7:49 - 7:52Nên ông kết luận rằng
có lẽ loài ong là lưỡng tính -
7:52 - 7:53trong cùng cá thể,
-
7:53 - 7:56không có gì gượng ép,
nhiều loài cũng là vậy, -
7:56 - 7:58nhưng ông chưa thật sự đào sâu
để biết điều đó. -
7:59 - 8:03Thậm chí ngày nay, như bạn thấy đó,
ví dụ như sinh viên của tôi, -
8:03 - 8:07gọi mọi con vật thấy được
kể cả con trùng, là con đực. -
8:08 - 8:11Khi tôi nói là những con kiến lửa hung tợn
-
8:11 - 8:14với hàm răng khổng lồ,
dùng để bảo vệ cho cả đàn, -
8:14 - 8:17luôn là những con cái,
-
8:17 - 8:20họ dường như không tin tôi lắm.
-
8:20 - 8:21(Tiếng cười)
-
8:21 - 8:26Và dĩ nhiên tất cả phim ảnh,
phim về Kiến, Ong -
8:26 - 8:32khắc hoạ nhân vật chính trong
xã hội côn trùng thường là con đực. -
8:33 - 8:35Vậy điểm khác biệt điều này tạo ra?
-
8:35 - 8:36Đó là phim ảnh. Nó hư cấu.
-
8:36 - 8:38Phim ảnh nói về thú vật.
-
8:38 - 8:42Điểm khác biệt nếu phim ảnh
nói chuyện như Jerry Seinfeld? -
8:42 - 8:44Tôi nghĩ nó thành vấn đề,
-
8:44 - 8:47và một vấn đề mà thật sự
là một phần sâu hơn -
8:47 - 8:51là ứng dụng của nó trong
y khoa và sức khoẻ -
8:51 - 8:54và nhiều lĩnh vực khác của đời sống.
-
8:54 - 8:57Ta đều biết là các nhà khoa học
dùng cái chúng ta gọi là hệ thống kiểu mẫu -
8:57 - 9:00mà mọi sinh vật --
chuột bạch hay ruồi dấm-- -
9:00 - 9:05là những vai đóng thế cho tất cả
những động vật khác, kể cả con người. -
9:05 - 9:08Và ý tưởng là điều đó
cũng đúng với con người -
9:08 - 9:10cũng đúng cho chuột bạch.
-
9:10 - 9:13Theo diện rộng, điều đó thành điều ta quan tâm
-
9:13 - 9:17Nhưng bạn có thể lấy ý tưởng
của hệ thống mẫu -
9:18 - 9:20Điều tôi nghĩ chúng ta đã làm,
-
9:20 - 9:26là dùng con đực, trong tất cả các loài
như là một hệ thống mẫu. -
9:26 - 9:27Qui tắc.
-
9:27 - 9:29Cách mọi thứ được định hình
-
9:30 - 9:33Và con cái là sự thay đổi --
-
9:33 - 9:36thứ gì đó đặc biệt mà bạn chỉ nghiên cứu
sau khi bạn có quy tắt cơ bản. -
9:38 - 9:40Trở lại với loài côn trùng.
-
9:41 - 9:42Tôi nghĩ điều đó có nghĩa
-
9:42 - 9:45là loài người không thể thấy
những gì trước mặt họ. -
9:45 - 9:51Vì họ đoán sân chơi thế giới bị chiếm lĩnh
phần lớn là người chơi nam -
9:51 - 9:55và người chơi nữ chỉ là thiểu số,
vai trò thoáng qua. -
9:56 - 10:01Nhưng khi chúng ta làm vậy, chúng ta
bỏ sót nhiều điều tự nhiên ban cho. -
10:02 - 10:09Và chúng ta có thể cũng bỏ sót cách
tự nhiên, vật tự nhiên, kể cả con người. -
10:09 - 10:10có thể thay đổi.
-
10:10 - 10:15Tôi nghĩ đó là lý do chúng ta dùng con đực
làm mẫu trong nhiều nghiên cứu y khoa, -
10:15 - 10:17điều mà bây giờ chúng ta biết là có vấn đề
-
10:17 - 10:22nếu chúng ta muốn kết quả ứng dụng
cho cả nam lẫn nữ. -
10:23 - 10:25Điều cuối cùng tôi thật sự thích côn trùng
-
10:25 - 10:29là thứ gì đó mà nhiều người thấy đáng sợ.
-
10:29 - 10:30Chúng có bộ não cực kỳ nhỏ
-
10:30 - 10:34với khả năng tư duy rất hạn hẹp
là cách chúng ta thường nghĩ về chúng. -
10:34 - 10:39Chúng có hành động phức tạp,
nhưng không có bộ não phức tạp. -
10:40 - 10:45Vì vậy, chúng ta không thể nghĩ
đến chúng như thể những người bé nhỏ -
10:45 - 10:49bởi vì chúng không làm theo cách
mà chúng ta làm. -
10:49 - 10:53Tôi thật sự thích việc rất khó
để nhân chủng côn trùng, -
10:53 - 10:56để nhìn chúng và nghĩ chúng
như những con người bé nhỏ -
10:56 - 10:58trong bộ xương đa dạng, với sáu chân.
-
10:59 - 11:00(Tiếng cười)
-
11:00 - 11:04Thay vào đó, bạn thật sự chấp nhận chúng
theo cách của chúng, -
11:04 - 11:09bởi vì côn trùng làm ta suy nghĩ điều gì
là bình thường và điều gì là tự nhiên. -
11:10 - 11:14Bạn thấy đấy, người ta viết truyện và
nói về hành tinh song song -
11:14 - 11:17Họ ngưỡng mộ siêu tự nhiên,
-
11:18 - 11:21những linh hồn của người đã khuất
đi ngang qua chúng ta -
11:23 - 11:26Sự thu hút của một thế giới khác
-
11:26 - 11:32là cái gì đó mà người ta nói tại sao
họ muốn khuấy lên trong siêu nhiên. -
11:32 - 11:35Nhưng cũng như điều tôi quan tâm,
-
11:35 - 11:37ai cần khả năng thấy người chết,
-
11:37 - 11:39khi có thể thấy con côn trùng sống?
-
11:39 - 11:40Cảm ơn các bạn.
-
11:40 - 11:45(Vỗ tay)
- Title:
- Chúng ta học được gì từ đời sống tình dục của côn trùng
- Speaker:
- Marlene Zuk
- Description:
-
Marlen Zuk nghiên cứu về côn trùng rất hứng thú và cương quyết. Trong buổi nói chuyện vui và nhiều gút mở, cô chia sẻ chỉ vài cách làm chúng ta thật sự há hốc - mà không chỉ dừng ở lối sáng tạo khi chúng giao cấu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:58
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Bảo Hân Lại accepted Vietnamese subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Bảo Hân Lại edited Vietnamese subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Bảo Hân Lại edited Vietnamese subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Bảo Hân Lại edited Vietnamese subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Bảo Hân Lại edited Vietnamese subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Bảo Hân Lại edited Vietnamese subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Bảo Hân Lại edited Vietnamese subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives |