Return to Video

Kuzey Güney 12/19/12

  • 4:17 - 4:21
    Ma chérie... Vous êtes vous-même inquiétante pour rien.
  • 4:21 - 4:25
    Il n'y a rien de certain dès maintenant.
    Pourquoi ne pas attendre pour les essais à refaire ?
  • 4:25 - 4:28
    Et attendre son résultat à venir.
  • 4:28 - 4:33
    Banu... Bon, regardez...
    Nous allons penser le pire des cas, Dieu nous en préserve...
  • 4:33 - 4:37
    ... mais ce n'est pas la fin du monde.
    Nous sommes jeunes. Nous pouvons essayer à nouveau.
  • 4:40 - 4:43
    Vous n'avez jamais voulu ce bébé quand même.
  • 4:43 - 4:46
    Maintenant, ne soyez pas stupide, Banu.
  • 4:46 - 4:51
    Depuis le début... Vous n'avez même pas excité quand vous ai entendu à ce sujet.
  • 4:51 - 4:56
    Pourquoi je ne voudrait pas ce bébé ?
    Je juste ne peux pas supporter de vous voir comme ça.
  • 4:56 - 5:01
    -Vous êtes contrarié, vous n'avez pas ce que tu dis.
    -Vous ne voulez pas alors il, et ce qui est enfin arrivé.
  • 5:01 - 5:04
    Bien sûr, j'ai voulu le bébé.
    Je n'ai toujours, très bien.
  • 5:05 - 5:07
    Viens, mon amour.
    Cela est-il dangereux pour le bébé.
  • 5:07 - 5:13
    -Notre bébé.
    -Güney, s'il vous plaît, je veux être seul.
  • 5:15 - 5:17
    S'il vous plaît.
  • 5:24 - 5:26
    Je serai en bas.
  • 5:36 - 5:39
    Peu importe ce qu'elle dit, fils, ne laisse seule.
  • 5:39 - 5:41
    Maman, vous écoutiez à notre porte ?
  • 5:41 - 5:45
    Mon fils... La jeune fille a raison.
    Tu n'étais pas excité pour le bébé.
  • 5:45 - 5:48
    Ne laissez pas une vague de froid venir entre vous les gars.
    Ou Dieu nous en préserve...
  • 5:48 - 5:52
    -Dieu nous en préserve, quelle maman ?
    -Il peut mettre en danger votre mariage.
  • 5:52 - 5:54
    A Dieu ne plaise, alors qu'allez-vous faire ?
    Qu'allons-nous faire ?
  • 5:55 - 5:57
    Ne vous inquiétez pas maman, vous serez très bien.
  • 5:57 - 5:59
    Même si le monde a brûlé vers le bas, vous tiendriez votre poudre sèche.
  • 6:04 - 6:06
    Honte sur vous.
  • 7:21 - 7:25
    [Mehmet Erdem - Bir Harmanım Bu Akşam]
  • 8:11 - 8:17
    "J'ai caché ce miracle dans mon silence.
    J'ai peur, que le charme se terminera si il parle de lui. »
  • 8:17 - 8:19
    Je suis si heureux.
  • 9:40 - 9:42
    Bonsoir.
  • 9:42 - 9:45
    -Soirée, comment vas-tu ?
    -I'm alright et vous ?
  • 9:46 - 9:48
    Bon, I'm alright.
  • 9:50 - 9:55
    J'ai entendu que vous le feriez à gauche la boutique au début.
    Et votre téléphone était éteint.
  • 9:55 - 9:58
    -J'étais de Tuncer.
    -What's up ?
  • 9:58 - 10:02
    -N'étaient pas mercredi votre « Tuncer Day » ?
    -Dieu...
  • 10:02 - 10:05
    Même votre maman n'a pas nag à moi comme ça.
    Ce qui est avec vous ?
  • 10:05 - 10:08
    -J'étais juste curieux... - Tuncer a été à la boulangerie aujourd'hui.
  • 10:09 - 10:14
    Nous avons eu une conversation...
    Il m'a demandé de lui rendre visite ce soir. Alors j'ai fait.
  • 10:14 - 10:19
    - Et je suis de retour chez nous, ce qui se passe ?
    -Bon... J'ai fait cuire les pâtes.
  • 10:19 - 10:21
    Je n'ai pas faim.
    J'ai mangé là, mais...
  • 10:21 - 10:25
    ... Je peux vous accompagner.
    Ne vous inquiétez pas.
  • 10:25 - 10:28
    Je suis plein, aussi bien.
    J'ai cuisiné pour vous.
  • 10:29 - 10:32
    -Je vous remercie.
    -Je vais aller au lit quand même. Je suis très fatigué.
  • 10:33 - 10:36
    -Sommeil bien ensuite.
    -Vous aussi.
  • 11:59 - 12:01
    Je lui ai dit, chantera (?).
  • 12:05 - 12:07
    Je lui ai dit que je l'aimais.
  • 12:09 - 12:13
    Nous nous sommes embrassés encore, l'homme... Nous avons vraiment fait.
  • 12:13 - 12:16
    Nous avons parlé et...
  • 12:17 - 12:20
    ... quand je lui regardé dans les yeux...
  • 12:21 - 12:24
    ... Je ne pouvais pas contenir moi-même, pour la première fois.
  • 12:25 - 12:29
    Je ne sais pas, il vient de se passer.
    Tout ce qui est arrivé.
  • 12:29 - 12:32
    Dieu me damne.
  • 12:34 - 12:39
    Oh, mec... Je ne sais pas si mon coeur est dans moins de douleur maintenant...
  • 12:39 - 12:43
    ... ne sais pas si je suis plus léger ou plus lourd, mais j'étais certainement dans un domaine différent...
  • 12:44 - 12:46
    ... Je ne sais pas où.
  • 12:47 - 12:49
    Que diable vais-je faire maintenant ?
  • 12:56 - 12:58
    Sacrebleu.
  • 12:59 - 13:02
    Comme je veux prendre du recul...
  • 13:03 - 13:07
    Je veux fuir, je trouve moi-même en courant vers lui.
  • 13:08 - 13:10
    C'est si mal, l'homme.
  • 13:13 - 13:15
    Si mal.
  • 13:18 - 13:20
    Si mal.
  • 14:24 - 14:26
    Vous l'air heureux.
  • 14:26 - 14:30
    Ne vous dit de rester loin de moi ?
  • 14:32 - 14:39
    Au sein de ces frontières, il est bon de connaître au moins une personne est dans la bonne humeur.
  • 14:42 - 14:44
    N'allez pas.
    Nous devons parler.
  • 14:54 - 14:56
    Ennuyeux.
  • 15:10 - 15:14
    Cette femme arrive et dit à moi « le Consulat voulait pas qu'elle. »
  • 15:14 - 15:18
    Dit-elle la tête et j'ai pris une balle dans la tête.
    Elle ne me dit que c'était pour son visa.
  • 15:18 - 15:21
    Comment puis-je savoir ?
    Je ne peux pas lire dans les pensées.
  • 15:21 - 15:25
    Comme si cela ne suffisait pas, elle a refusé de payer pour les nouvelles photos.
  • 15:26 - 15:33
    J'ai dit "oh vraiment?", Eh bien, pas vraiment.
    J'ai dit, « est que si, miss? »
  • 15:34 - 15:43
    Est-ce ma faute ? Mais elle parlait.
    Donc j'ai laissé tomber, je l'ai dit que j'ai donnera ses 50 % de réduction.
  • 15:43 - 15:46
    J'ai à peine convaincue.
    Quel genre de personnes que nous avons affaire avec.
  • 15:47 - 15:52
    Elle a quitté le magasin et puis vint le couple dont les photos engagement prises par moi.
  • 15:52 - 15:57
    « Nous voulons avoir des copies de ces photos, seulement si vous faites quelques rabais pour nous. »
  • 15:58 - 16:00
    Zeynep ?
  • 16:01 - 16:04
    Je serai dans ma chambre, papa.
    J'ai besoin de faire un appel téléphonique.
  • 16:07 - 16:10
    Vous n'étiez pas m'écoute quand même.
  • 16:36 - 16:39
    -Bonjour.
    -Hey Banu, êtes-vous disponible ?
  • 16:39 - 16:42
    -J'ai parlé avec Venüs.
    - Et ?
  • 16:42 - 16:45
    Il y a des choses que vous ne savez pas passe dans la société.
  • 16:45 - 16:50
    Burak découvert à ce sujet, et plus important encore, Kuzey poursuit elle aussi bien.
  • 16:50 - 16:55
    Je ne sais pas exactement ce que c'est.
    Mais il peut même vous mettre derrière les barreaux.
  • 16:56 - 16:58
    Que dis-tu?
  • 17:13 - 17:16
    -Fraise et melon.
    -Je vous remercie.
  • 17:18 - 17:20
    Bien sûr, dans un instant.
  • 17:20 - 17:24
    Donne-moi. Et vous prenez cela.
  • 17:24 - 17:28
    Le groupe là-bas veut plus fruités.
  • 17:29 - 17:32
    -Hey, facile !
    -Soyez prudent !
  • 17:33 - 17:36
    -Je suis désolé.
    -C'est pas grave. C'est correct.
  • 17:37 - 17:41
    -Bon, je vais mettre une serviette humide.
    -Pas besoin. Je partais en tout cas.
  • 17:42 - 17:45
    Ce que je disais... Je vous appellerai le week-end.
  • 17:45 - 17:48
    -Vous aura terminé vos études jusqu'alors.
    -OK.
  • 17:49 - 17:52
    Je veux que vous préparer Barış Hakmen et Ebru Sinaner bien pour le jour de la signature.
  • 17:52 - 17:57
    -Ils doivent accepter notre offre n'importe quoi.
    -Ils n'ont de toute façon aucun autre choix.
  • 17:58 - 18:01
    -Vous voir plus tard.
    -Bonne nuit.
  • 18:01 - 18:04
    Miss ?
  • 18:06 - 18:11
    -En fait si elle est juste essuyé--- je veux un whisky pur, pas de glace.
  • 19:25 - 19:29
    - Hoşgeldiniz , Monsieur le Président.
    - Hoşbulduk .
  • 19:29 - 19:33
    -Pourquoi parlez-vous si tranquille ?
    -Cemre Hanım dormait dans le salon.
  • 20:37 - 20:39
    Bonjour.
  • 20:39 - 20:42
    J'ai pensé que vous viendrait ce soir.
  • 20:42 - 20:45
    Nous avons terminé notre activité hier.
  • 20:46 - 20:49
    Comme moi et Can ont été nous avons réalisé il y avait à manger un 02:45 vol.
  • 20:49 - 20:53
    Nous ne voulions pas perdre un autre jour.
    Et nous voici.
  • 20:55 - 20:59
    -Vous avez bien, hoşgeldin.
    -Hoşbulduk.
  • 21:00 - 21:03
    Vous avez eu une nuit romantique hein ? Vins et films...
  • 21:04 - 21:08
    -A été une nuit agréable ?
    -Essayé de supprimer mon ennui.
  • 21:10 - 21:12
    Un beau film.
  • 21:14 - 21:22
    La belle histoire de deux amants qui ne seront jamais séparés.
  • 21:23 - 21:26
    Je vais prendre une douche.
  • 21:27 - 21:31
    Contes modernes pour nous.
  • 21:32 - 21:35
    Ma mère, ils doivent avoir lui dit que je suis ici.
  • 21:37 - 21:40
    Maman, je venais juste pour vous.
  • 21:41 - 21:43
    -Non, je suis sur mon chemin.
    -Bon, je suis en attente.
  • 21:45 - 21:48
    -Bonjour.
    -Bonjour.
  • 21:48 - 21:52
    -Banu est allé à la marche sans moi.
    -Est ce vrai ?
  • 21:54 - 21:58
    Elle a quitté il ya une heure.
    Je ne voyais pas elle non plus. Le jardinier m'a dit.
  • 21:58 - 22:00
    Très bien, Merci.
  • 22:01 - 22:06
    Ebru Hanım... Ebru Hanım...
  • 22:06 - 22:08
    Ebru Hanım.
  • 22:10 - 22:13
    Banu est retournée dans sa coquille.
    Devrions nous emmener à Ziya Bey ?
  • 22:13 - 22:17
    Je l'appelais déjà.
    Mais Banu ne veut pas parler.
  • 22:17 - 22:20
    Elle ne parle pas pour moi non plus.
  • 22:20 - 22:23
    J'ai peur qu'elle va faire quelque chose pour elle-même à nouveau.
  • 22:23 - 22:25
    Elle ira bien.
  • 22:27 - 22:31
    -Vous aller pour faire du jogging ?
    -Oui, peut-être que je vais attraper lui sur le chemin du retour.
  • 22:31 - 22:35
    - Et avoir un petit déjeuner ensemble.
    -Ce serait bien.
  • 22:38 - 22:42
    -Barış est ici plus tôt.
    -Oui.
  • 22:43 - 22:46
    Je vais lui parler des détails.
  • 23:02 - 23:04
    -Bonjour.
    -Où êtes-vous Banu ?
  • 23:05 - 23:08
    -Je suis au travail.
    -Pourquoi avez-vous quitté la maison tôt ?
  • 23:08 - 23:11
    -Pourquoi ne me dire ?
    -Euh... Je ne pouvais pas dormir beaucoup.
  • 23:11 - 23:14
    -Je voulais me garder occupé avec le travail.
    -Je vois.
  • 23:14 - 23:17
    -Bon, je serai là dans une demie heure et.
    -Prenez votre temps.
  • 23:31 - 23:34
    -Bonjour.
    -Bonjour.
  • 23:43 - 23:45
    -N'est pas de Cemre ici ?
    -Elle est à l'étage prendre une douche.
  • 23:45 - 23:48
    Nous devons aller à la salle d'étude.
  • 23:56 - 23:59
    -Hey maman.
    -Cemre, ce qui les de tweet sur ?
  • 24:00 - 24:03
    -Quel tweet ?
    -Ne pas refuser. Je viens de lire il.
  • 24:07 - 24:11
    Oh qui tweet ? Ce n'est rien vraiment.
    Je me suis senti comme écrire, c'est tout.
  • 24:11 - 24:14
    N'essayez pas de me tromper.
    Pourquoi ne vous vient de me direz.
  • 24:14 - 24:16
    Quelque chose se produisait avec Kuzey ?
  • 24:16 - 24:19
    -Quel Kuzey ? En quoi êtes-vous que de maman ?
    -Don't lie to me !
  • 24:19 - 24:22
    Je sais que vous n'écrivez qui tweet parce que vous avez manqué Barış.
  • 24:22 - 24:25
    Miracle salvateur pour votre silence and all that jazz.
  • 24:25 - 24:28
    Vient de me dire ce qui s'est passé entre vous et Kuzey.
  • 24:28 - 24:32
    Rien, maman.
    J'ai avez juste sortir de douche et a couru vers le téléphone.
  • 24:32 - 24:35
    Je pensais que c'était important.
    Je suis accroché vers le haut, maman. Je suis le gel.
  • 24:35 - 24:39
    Si vous attendiez un appel important qui vous a fait quitter urgence douche...
  • 24:39 - 24:41
    Dites-moi la vérité Cemre ou voir ma mort.
  • 24:41 - 24:45
    -Ne me fais pas jurer, vous savez, je déteste ça.
    -Où étiez-vous hier soir ?
  • 24:45 - 24:48
    -Au moins me le dire.
    -J'étais chez moi, maman.
  • 24:48 - 24:50
    Est-ce cela, faisait Kuzey vous ?
  • 24:50 - 24:53
    Avez-vous rencontré lui chez vous ?
    Oh Cemre, s'il vous plaît ne pas dire vous l'avez fait.
  • 24:53 - 24:56
    Non, je ne rencontre Kuzey.
  • 24:56 - 25:00
    J'étais seul la nuit dernière, la maison mère.
    Et aujourd'hui Barış est venu, il est en bas.
  • 25:00 - 25:04
    -Bon, pour satisfaire votre curiosité ?
    -Ensuite, vous l'avez vu à la société.
  • 25:04 - 25:06
    Je suis maman de congélation, je vous appellerai plus tard OK ?
  • 25:07 - 25:09
    Attendre, ne raccrochez! avez-vous vu lui au travail ?
  • 25:09 - 25:12
    Dites-moi la vérité, vous l'avez vu là, n'avez-vous pas ?
  • 25:12 - 25:14
    -Oui.
    -Alors, qu'est-il arrivé ?
  • 25:15 - 25:19
    -Rien maman.
    -Mon cher Dieu, Cemre dites-moi la vérité.
  • 25:19 - 25:21
    Quelque chose s'est passé là-bas.
    Je sais que ma fille.
  • 25:21 - 25:25
    Maman, rien n'est arrivé.
    Ni k--dire n'importe quoi pour lui, je n'ai ni at-il.
  • 25:25 - 25:28
    Cemre, ne jouez pas avec le feu.
    Je jure...
  • 25:28 - 25:33
    -Ne me faites pas dire plus.
    -Feu est criant pour moi, ce que je peux faire.
  • 25:33 - 25:36
    Cemre ! Ne me faites pas venir là !
  • 25:36 - 25:39
    Je suis si froid, je suis accroché vers le haut.
    Je vous appellerai plus tard.
  • 25:39 - 25:42
    -Si vous dites alors... - je t'aime.
  • 25:42 - 25:45
    -Cemre, supprimer qui tweet !
    -Bon... Bisous.
  • 25:45 - 25:47
    Moi aussi.
  • 26:03 - 26:06
    Trois simits et une boîte de galeta.
  • 26:10 - 26:13
    Comment fait Handan Hanım ?
  • 26:27 - 26:31
    -N'importe quoi d'autre ?
    -No Nous sommes désolés d'entendre à ce sujet. Après toutes ces années...
  • 26:31 - 26:34
    -C'est une honte vraiment... - 10 lires.
  • 26:35 - 26:37
    -Passez une bonne journée de travail.
    -Merci.
  • 26:45 - 26:48
    Fils, vous le laisser.
    Vous obtiendrez votre linge sale.
  • 26:48 - 26:51
    Si quoi que ce soit, faites le Makara tache mes vêtements.
  • 26:56 - 26:59
    -Lui donner ici.
    -Nous l'avons eu abi.
  • 27:02 - 27:05
    -What's up ?
    -Vous ne perdez pas de n'importe quel moment ici. Aller à votre travail.
  • 27:06 - 27:10
    Pour vous dire la vérité, je ne ressens comme d'aller.
    Mais je dois.
  • 27:10 - 27:13
    Je dois aller voir là-bas pendant un certain temps.
  • 27:13 - 27:17
    Je sais que vous voulez les intimider étant le conseiller ou quoi que ce soit.
  • 27:17 - 27:21
    Mais vos roues doivent rouler ainsi.
    Ne perdez pas trop de temps avec eux.
  • 27:21 - 27:25
    -Dieu Merci, j'ai trois décrochages encore.
    -Vous en avez un.
  • 27:25 - 27:30
    -On va à Demet et l'autre à la mère d'Ali.
    -Une cabine ou trois. Dieu Merci, notre roue garde rolling.
  • 27:31 - 27:34
    J'ai besoin d'être présent à la société jusqu'a guerison Burak Çatalcalı.
  • 27:34 - 27:38
    Je ne peux pas laisser n'importe qui dans le pétrin.
    Je l'ai jamais fait à personne.
  • 27:38 - 27:42
    -Je ne peux pas le faire lui non plus.
    -Si vous pensez que vous serez toute aide lui...
  • 27:44 - 27:47
    Je veux dire... N'importe qui voudrait un homme comme vous, de leur côté.
  • 27:47 - 27:51
    -Je ne veux vous à battre un cheval mort.
    -Ne vous inquiétez pas. Pas de problème.
  • 27:51 - 27:56
    Je ne pas battre un cheval mort.
    Je ne mets pas essayer d'obtenir ma vie ensemble.
  • 27:56 - 28:00
    -J'ai roulé tous mes plaies un par un.
    -Si Dieu le veut.
  • 28:00 - 28:03
    Bon, vous voyez.
  • 28:03 - 28:06
    -Les gars... - Oui, abi ?
  • 28:08 - 28:11
    -S'assurer que ces ordres seront prêts à temps.
    -Abi sure, ne vous inquiétez pas.
  • 28:12 - 28:16
    Bon, je vais faire les nouveaux ajustements bientôt.
    Gardez à l'esprit que...
  • 28:16 - 28:19
    ... à la veille du nouvel an, vous ferez quatre livraisons par jour.
    -Abi correct.
  • 28:20 - 28:22
    Que Dieu soit avec vous.
  • 29:10 - 29:13
    -Oui ?
    -Étiez-vous endormi ?
  • 29:13 - 29:17
    Oui mais, heureuse que vous appelé.
    J'ai dû réveiller pour aller à un entretien d'embauche.
  • 29:17 - 29:21
    -What's up ?
    -Je dire que nous voyons sur cette affaire de divorce avant la nouvelle année.
  • 29:21 - 29:24
    Vous avez dit que vous n'a pas besoin de divorcer.
  • 29:24 - 29:28
    Je n'ai toujours pas.
    Mais ça me rend mal à l'aise d'y penser.
  • 29:28 - 29:32
    -Je ne veux pas vous faire mon nom de famille.
    -Je ne suis pas très friand de porter non plus.
  • 29:33 - 29:36
    Tout d'abord permettez-moi de trouver un emploi approprié.
    Ensuite, nous pouvons séparer.
  • 29:36 - 29:40
    Je vais vous aider jusqu'à ce que vous trouver un emploi.
    Ne vous inquiétez pas à ce sujet.
  • 29:40 - 29:42
    -Vous avez ma parole.
    -Il n'est pas que.
  • 29:43 - 29:46
    Dans demandes d'emploi, être marié me donne un bord au-dessus des autres.
  • 29:46 - 29:50
    Ne pouvez-vous me trouver un emploi dès que possible et de rester sur mes pieds.
  • 29:50 - 29:53
    C'est ce que je cherche.
    D'ailleurs...
  • 29:53 - 29:56
    Je leur donne votre numéro comme le deuxième numéro de contact.
  • 29:56 - 30:00
    -Être agréable pour eux, si ils vous appellent.
    -OK.
  • 30:00 - 30:03
    Je vous ferai savoir quand je trouve un emploi.
    Ne vous inquiétez pas.
  • 30:47 - 30:50
    -Comment puis-je vous aider ?
    -Nous allons voir Barış Hakmen.
  • 31:05 - 31:08
    Si nous obtenons les signatures bientôt...
  • 31:08 - 31:10
    ... nous allons obtenir l'argent dans notre compte de la fin de semaine.
  • 31:11 - 31:13
    De cette façon, nous n'aurons aucun déficit avant la vérification.
  • 31:14 - 31:18
    Nous aurons bientôt un petit déjeuner avec Steve Newcamb.(?)
  • 31:19 - 31:22
    C'est super.
    Ce sera peut-être plus au petit déjeuner.
  • 31:40 - 31:45
    -A gauche le Barış Bey ?
    -Non, ma dame. Il est dans la salle d'étude avec Ebru Hanım.
  • 31:45 - 31:48
    Est Ebru Hanım ici ?
    Pourquoi ne pas me dire ?
  • 31:50 - 31:53
    Burak aborderons sa récupération pendant un certain temps.
  • 31:54 - 31:58
    Il doit expliquer cette arme.
    Il ne seront pas obtenir sous le pied pendant un certain temps.
  • 31:59 - 32:03
    Qu'en est-il Kuzey ?
    Il est le seul qui se mettront à notre manière.
  • 32:04 - 32:07
    Kuzey ne sait rien au sujet de l'entreprise.
  • 32:07 - 32:09
    Il n'a pas même eu le temps de parler avec Burak.
  • 32:10 - 32:13
    En ce qui concerne les Banu, elle est occupée avec ses propres problèmes.
  • 32:13 - 32:17
    Elle ne sera pas être piquer nous pour obtenir des dons pour les organismes de bienfaisance.
  • 32:17 - 32:19
    Vous êtes cruel.
  • 32:19 - 32:21
    Tu es la seule qui nous tirait dans cela, maman.
  • 32:22 - 32:25
    Vous êtes celui qui m'a prié de revenir.
    J'ai voulu divorcer de Cemre...
  • 32:26 - 32:28
    ... vous m'a demandé de reporter qui.
  • 32:28 - 32:32
    Maintenant, nous avons juste besoin de se concentrer sur cet enterrement.
  • 32:33 - 32:35
    Si nous vendons tranquillement de la société...
  • 32:35 - 32:39
    ... alors nous pouvons continuer avec notre vie tranquillement, en paix.
  • 32:39 - 32:42
    Et puis, nous pouvons réparer les dégâts.
  • 32:44 - 32:48
    Ils sont venus du département de la police.
    Ils veulent parler à Barış Bey.
  • 32:55 - 32:58
    La police veut vous voir.
  • 33:11 - 33:13
    -Monsieur bonne journée.
    -Bonne journée.
  • 33:13 - 33:16
    Je suis Barış Hakmen.
    Vous vouliez me voir ?
  • 33:16 - 33:21
    Nous allons vous invitant à la station, pour vous poser quelques questions sur une enquête.
  • 33:21 - 33:25
    -Qu'est-ce tout ? Quelles enquêtes ?
    -Il s'agit Burak Çatalcalı.
  • 33:26 - 33:28
    Étrange...
  • 33:28 - 33:33
    -Ce qui est Barış doit faire avec elle ?
    -Nous n'avons aucune information sur l'affaire.
  • 33:33 - 33:36
    Il a juste venu de l'étranger.
    Vous lui dites là où il doit être.
  • 33:36 - 33:39
    - Et il ne peut plus tard, le--- c'est pas grave, que c'est bon, maman.
  • 33:40 - 33:42
    Je vais aller avec eux.
    Je vais répondre à toutes leurs questions.
  • 33:42 - 33:45
    Nous aurons donc le reste de la journée pour nous-mêmes.
  • 33:50 - 33:53
    -Nous appellerons İlhan Bey.
    -Je ne pense pas que je vais avoir besoin de mon avocat.
  • 33:54 - 33:56
    -Droit ?
    -Je ne sais pas.
  • 34:01 - 34:04
    Rendez-vous à la société.
  • 34:04 - 34:06
    Voir que vous le miel.
  • 34:06 - 34:09
    -Que se passe-t-il, Barış ?
    -Ne paniquez pas. Calmez-vous.
  • 34:10 - 34:12
    Ce qui peut éventuellement se produire ?
    Je vous verrai plus tard.
  • 34:12 - 34:15
    -Je vais être au travail.
    -Bon, je vous appellerai quand je partirai.
  • 34:16 - 34:18
    Est-ce que je peux avoir mon ordinateur ?
    C'est dans la salle d'étude que je pense.
  • 34:19 - 34:20
    Bien sûr, Monsieur le Président.
  • 34:20 - 34:22
    Nous pouvons aller.
  • 34:43 - 34:47
    Bonjour, İlhan ? Ilhan...
    Ils ont pris Barış à la station.
  • 34:47 - 34:50
    Vous pouvez aller avec lui ?
  • 34:50 - 34:53
    Oui, être là quand ils prennent sa déclaration, OK ?
  • 34:54 - 34:58
    oui aller là-bas immédiatement.
    Et appelez-moi dès que vous êtes là.
  • 34:59 - 35:02
    OK, Merci.
  • 35:03 - 35:06
    Pourquoi ils prennent déclaration de Barış seulement ?
  • 35:06 - 35:09
    Barış a été la dernière personne qui a vu Burak avant l'accident.
  • 35:09 - 35:12
    Ils ont eu une réunion d'affaires.
  • 35:12 - 35:14
    C'est probablement pourquoi ils doivent poser Barış quelques questions.
  • 35:18 - 35:21
    Mariage n'est pas seulement environ joie de partage et de bonheur.
  • 35:21 - 35:28
    Parfois, vous aurez ces moments désagréables aussi.
  • 35:29 - 35:32
    Il faut se comporter avec plus de soin dès aujourd'hui sur.
  • 35:32 - 35:35
    Vous devez être avec Barış à tous égards.
  • 35:35 - 35:37
    Vous lui montrerez votre prise en charge complète.
  • 35:38 - 35:43
    -Barış doit-il quelque chose comme ça ?
    -Non, mais... N'est-ce pas ce que doit faire une femme ?
  • 35:43 - 35:47
    Ne serait pas une personne avec son bien-aimé, malgré tout, dans toutes les conditions ?
  • 35:47 - 35:52
    Je ne doute pas que vous se comportent en conséquence à l'avenir.
  • 36:11 - 36:13
    Puis-je vous en dire quoi que ce soit, ma dame ?
  • 36:15 - 36:16
    Non, je vous remercie.
  • 36:47 - 36:50
    -Qui sont-ils ?
    -Ils sont de la police.
  • 37:00 - 37:02
    Ebru Hanım.
  • 37:39 - 37:43
    N'ai-je pas dire vous pour trier ces magazines par date ?
  • 37:43 - 37:46
    J'ai foiré l'ordre dans le livre aussi.
  • 37:46 - 37:49
    Où je vais coller cette photo maintenant ?
    Je suis hors de l'espace.
  • 37:50 - 37:55
    J'ai mieux pas coller celui-ci.
    Il y a cette femme ici.
  • 37:55 - 37:59
    Si je devais couper elle dehors, je serait être coupe la moitié de Cemre ainsi.
  • 37:59 - 38:02
    Oh mon Dieu... Cette femme n'est ce qu'un weirdo.
  • 38:03 - 38:07
    Elle agit comme si elle ne pose pas.
    Elle pense qu'elle peut nous tromper ?
  • 38:08 - 38:12
    Oh, c'est terrible...
    Elle est autre chose.
  • 38:12 - 38:16
    Aynur viennent ici pour une seconde.
    Pour l'amour de Dieu, regardez son visage.
  • 38:16 - 38:20
    - Et regarder son chemisier, comment est-il ?
    -Elle est terrible.
  • 38:20 - 38:24
    C'est vraiment honteux... Mais la jeune fille, l'argent ne peut pas corriger tout ce que vous voyez.
  • 38:24 - 38:28
    Vous je dois avoir un goût, ont un gusto .
  • 38:28 - 38:31
    -Tweet de Cemre est partout sur l'Internet.
    -Que se passe-t-il ?
  • 38:32 - 38:34
    -Oh dear.
    -Je voudrais voir.
  • 38:35 - 38:37
    Regardez ce qu'elle dit.
  • 38:38 - 38:41
    -Avez-vous elle écrire un tweet ?
    -Le lire. Ce qu'elle dit ?
  • 38:41 - 38:45
    -Ne pas lire... Bon, ne lisent pas.
    - Mais elle écrit magnifiquement, abla.
  • 38:45 - 38:50
    "J'ai caché ce miracle dans mon silence.
    J'ai peur, que le charme se terminera si il parle de lui. »
  • 38:50 - 38:54
    -Oh, si doux.
    -Si romantique !
  • 38:54 - 38:57
    Voir combien heureux, elle doit être avec Barış Bey.
    Qu'elle a écrit ces mots.
  • 38:58 - 39:02
    -Mai Dieu rendre encore plus heureux.
    -Abla, je parie que ça va être dans les journaux aussi bien.
  • 39:02 - 39:06
    -Vraiment ?
    -Bien sûr. Vous savez qu'ils publient les tweets de la célébrité.
  • 39:06 - 39:10
    -Qu'ils écrivent ci-dessous il ?
    -« Conte de fées continue à plein régime ».
  • 39:10 - 39:13
    Cemre Hakmen, a déclaré son amour à son mari dans les médias sociaux.
  • 39:15 - 39:17
    Quel est le problème, abla ?
  • 39:17 - 39:21
    Ma fille est si bête.
    Pourquoi est-ce qu'elle ferait ce genre de choses ?
  • 39:21 - 39:25
    Pourquoi ? Je pensais que c'était si doux.
    Elle est tellement en amour.
  • 39:26 - 39:30
    Mais qu'est-ce au public ?
    Pourquoi est elle doit partager avec tout le monde ?
  • 39:30 - 39:33
    Pourquoi a-t-elle besoin de qui ?
  • 39:39 - 39:45
    Elle a supprimé juste après que elle l'a écrit.
    Mais il une fuite sur Internet une fois.
  • 39:45 - 39:47
    Elle ne répond pas ?
  • 39:53 - 39:56
    Allez, vous girls get back pour travailler.
  • 39:59 - 40:03
    Levez vos fesses.
    Laisser de côté ce téléphone. Assez !
  • 40:03 - 40:07
    Costumiers pourraient venir de n'importe quelle minute. Dépêchez-vous.
  • 40:14 - 40:18
    -Je suis à la réunion.
    -Flipper mensonges...
  • 40:28 - 40:30
    Bonjour.
  • 40:32 - 40:36
    J'ai reçu votre message dans la matinée.
    Désolé il y avait un peu de trafic.
  • 40:36 - 40:41
    C'est correct. Je voulais aller à la rencontre ensemble.
    Pour discuter des derniers développements.
  • 40:41 - 40:43
    Je m'en doutais.
  • 40:48 - 40:51
    Non, je ne suis pas disponible aujourd'hui.
    J'ai trois séances d'affilée.
  • 40:53 - 40:57
    Non, ne vous inquiétez pas. Je ne sais pas Qu'ebru Hanım signera le chèque de la Fondation bientôt.
  • 40:57 - 41:00
    Bon je vais lui parler.
    Je vais lui faire savoir.
  • 41:01 - 41:03
    Toi aussi.
  • 41:05 - 41:08
    Chacun a ses propres problèmes.
  • 41:32 - 41:33
    Maman ce que tu fais ?
  • 41:36 - 41:38
    Maman ?
  • 41:39 - 41:42
    -Je suis d'emballage.
    -Je vois, mais pourquoi ?
  • 41:43 - 41:44
    Vous savez pourquoi, fils.
  • 41:45 - 41:47
    Vous allez travailler, je suppose.
  • 41:48 - 41:51
    Nous allons dire au revoir, dans le cas où nous ne reverrons.
  • 41:51 - 41:55
    -Merci pour tout, fils.
    -Maman ce que tu racontes ? Ne soyez pas stupide.
  • 41:55 - 41:57
    Où vas-tu?
  • 41:58 - 42:02
    Je ne sais pas.
    Je vais rester chez votre tante pendant quelques jours.
  • 42:02 - 42:05
    Et après cela, je verrai ce que je vais.
  • 42:07 - 42:09
    Je vais trouver un endroit où je ne serai pas un parasite, vraiment.
  • 42:10 - 42:15
    Ne vous inquiétez pas, fils.
    J'ai trouver un endroit, même si le monde brûle vers le bas.
  • 42:15 - 42:19
    Ce que vous êtes parle au début de la matinée, maman.
    Ceux-ci me donner par l'amour de Dieu. Allez.
  • 42:20 - 42:24
    Je ne sera pas être ennuyeux quiconque plus.
    Je vais aller pour le bien de tous.
  • 42:24 - 42:28
    Nous sommes en assez mal, comme il est.
    Ne fais pas pire, s'il vous plaît.
  • 42:28 - 42:32
    Donc vous dites il vous-même.
    Je suis d'être un fardeau pour vous.
  • 42:32 - 42:35
    Dieu... Maman, ne m'a bouleversé.
  • 42:35 - 42:39
    -Tout le monde est il sortir sur moi.
    -Vous êtes me rend triste.
  • 42:40 - 42:43
    C'est toi qui m'a bouleversé, fils.
    C'est vous.
  • 42:44 - 42:47
    Elle est la maîtresse de maison.
    Et elle est sa fille.
  • 42:47 - 42:51
    Je ne crains pas ce qu'ils disent.
    Mais vos paroles m'a tellement fait mal.
  • 42:52 - 42:54
    Bon, je suis désolé.
  • 42:54 - 42:58
    Comme si cela ne suffisait pas, vous m'avez appelé demandeur libre.
  • 42:58 - 43:01
    Lorsque cette femme nous avez entendu, j'ai voulu le sol s'ouvrir et de m'avaler.
  • 43:02 - 43:07
    Après tout, j'ai fait pour élever vous, exercer moi-même pour vous apporter à ces jours...
  • 43:08 - 43:12
    ... vous êtes humiliation moi devant chacun d'eux.
    -Je suis désolée maman. Je m'en excuse.
  • 43:13 - 43:18
    Nous avons des jours difficiles en famille.
    S'il vous plaît me mettre dans une position encore plus difficile.
  • 43:18 - 43:21
    Nous allons décompresser, OK ?
  • 43:22 - 43:25
    Bon, regardez...
  • 43:25 - 43:29
    ... savent que j'endure tout cela pour vous.
    Pas pour moi.
  • 43:29 - 43:34
    Je suis ici seulement pour votre soutien.
    Ne pas regarder vers le bas sur votre maman comme ils le font.
  • 43:34 - 43:37
    De la servante à la maîtresse de maison.
    Personne ne me respecte ici.
  • 43:37 - 43:40
    Mais je ne dis pas un mot mais ne pas pour déranger votre tranquillité.
  • 43:41 - 43:45
    -Je veux juste être traité comme un être humain.
    -Bon, c'est pas grave. Ne vous inquiétez pas.
  • 43:47 - 43:51
    Je vous dis une dernière fois, Güney...
  • 43:51 - 43:55
    Si vous faites le moindre signe encore une fois, je vais aller.
  • 43:56 - 43:58
    Très bien, maman.
    J'ai dit ne vous inquiétez pas.
  • 43:58 - 44:02
    Je dois aller, je suis en retard.
    Mais ceux, décompresser afin que mon esprit sera à l'aise.
  • 44:02 - 44:04
    Replacer ces à la garde-robe, OK ?
  • 44:05 - 44:09
    -Bon, fils. Vous allez à votre travail.
    -Je vous remercie.
  • 44:17 - 44:20
    -Vous les mettrez dans la garde-robe, droite ?
    -Bon, fils.
  • 44:21 - 44:24
    Passez une bonne journée de travail.
  • 44:43 - 44:47
    -Ce que vous voyez ici sont les atouts de flottants.
    -Ce que vous entendez par « flottant » ?
  • 44:47 - 44:51
    Comme une créance commerciale, stocks, investissements.
  • 44:52 - 44:54
    Oh...
  • 44:57 - 45:01
    -Quels sont ces nombres ?
    -Ce sont les capitaux...
  • 45:01 - 45:05
    ... capital payé, différences de capital, les bénéfices non répartis...
  • 45:05 - 45:08
    Notre bénéfice net, le bénéfice net.
  • 45:08 - 45:11
    Vous pouvez suivre chaque élément ici.
  • 45:11 - 45:14
    Une seconde...
  • 45:16 - 45:19
    « Glossaire commercial »
  • 45:20 - 45:22
    Ce que vous cherchez ?
  • 45:25 - 45:30
    -Qu'est-ce que vous avez appelée « brut » ?
    -Permettez-moi de l'expliquer comme ça...
  • 45:30 - 45:35
    ... maintenant, cette année--
  • 45:35 - 45:38
    Banu Hanım.
  • 45:38 - 45:41
    Vous pouvez aller.
    Nous parlerons plus tard.
  • 46:10 - 46:13
    -Bonjour.
    -Est-ce vraiment ?
  • 46:18 - 46:22
    -Voici ma maman ?
    -Elle n'a pas encore. Souhaitez moi de l'appeler ?
  • 46:23 - 46:25
    Non, je vais attendre.
  • 46:35 - 46:37
    Bonjour.
  • 46:39 - 46:41
    Matin.
    Entrez.
  • 46:42 - 46:44
    Ils ont pris Barış à la station.
  • 46:46 - 46:48
    Ils vont prendre sa déclaration au sujet de l'accident de Burak Çatalcalı.
  • 46:49 - 46:52
    -Bon pour eux.
    -Vous n'êtes pas surpris ?
  • 46:52 - 46:55
    -Savez-vous quelque chose ?
    -Comme quoi ?
  • 47:06 - 47:09
    Il y a quelque chose que je peux faire tout sentiment de.
  • 47:09 - 47:12
    J'ai entendu Barış et Ebru Hanım parler ce matin.
  • 47:13 - 47:16
    Je ne comprends pas, mais je les ai entendus parler de votre nom.
  • 47:16 - 47:19
    Ils ont dit quelque chose comme « Non, il ne sait pas sur ce genre de choses ».
  • 47:19 - 47:22
    « Il ne pouvait pas avoir une chance de parler à Burak encore ».
  • 47:22 - 47:25
    Ils sont à quelque chose.
    Ne les laissez pas vous attirer des ennuis.
  • 47:25 - 47:30
    Ce sont eux qui sont en difficulté.
    Mère et fils, ils ont vidé la compagnie à l'intérieur.
  • 47:30 - 47:33
    Maintenant, ils ne savent comment mettre ensemble.
  • 47:33 - 47:37
    -Que voulez-vous dire ?
    -Vous jamais l'esprit. Je veux dire...
  • 47:37 - 47:41
    Il y a beaucoup à dire pour le moment.
    Vraiment, c'est à la pointe de ma langue. Mais j'y tenir.
  • 47:42 - 47:45
    L'un d'eux est votre mari.
    Et l'autre est votre mère en droit.
  • 47:45 - 47:47
    Je ne suis pas le seul à parler d'eux.
  • 47:47 - 47:51
    Que voulez-vous dire qu'ils ont vidé la compagnie à l'intérieur ?
  • 47:51 - 47:53
    Savez-vous quelque chose ?
    Ne me dire ?
  • 47:53 - 47:56
    Je ne sais pas tant que ça.
    Je ne peux pas lui dire vous avec certitude.
  • 47:56 - 47:59
    Comme ils ont dit, je ne connais pas ce genre de choses.
  • 47:59 - 48:04
    Si je le faisais, je pourrait trouver à ce sujet.
  • 48:04 - 48:08
    Mais je n'ai pas.
    Je n'est regarder autour de moi avec des yeux vides.
  • 48:11 - 48:15
    Ces mots ne font aucun sens pour moi.
    Tous ces numéros et les termes.
  • 48:15 - 48:18
    Où puis-je les utiliser ?
    Je n'ai aucune idée.
  • 48:20 - 48:26
    Options... Trucs marginal... Ceci et cela...
  • 48:27 - 48:31
    Ce glossaire du Commerce, j'ai besoin d'un autre dictionnaire de le lire.
  • 48:31 - 48:35
    -Je ne pourrais pas dire si ces mots étaient écrits en chinois.
    -Même ici.
  • 48:36 - 48:41
    C'est pas grave si... Peut-être, nous ne savons pas.
    Mais nous essayons toujours en quelque sorte.
  • 48:41 - 48:46
    Vous avez raison avec votre suspect.
    J'ai l'impression qu'ils sont en état de panique, juste avant le public à l'épargne.
  • 48:46 - 48:50
    -Ils sont pressés pour une raison quelconque.
    -Je suis pressé aussi bien...
  • 48:51 - 48:54
    ... pour savoir si il y a quoi que ce soit pour exposer leur fraude.
  • 48:55 - 48:57
    Mais je ne peux pas.
    Je ne suis pas capable.
  • 48:57 - 49:00
    Permettez-moi de vous donner un coup de main puis.
    Peut-être que je peux être utile.
  • 49:00 - 49:02
    Non, non. Vous resterez en dehors de cela.
  • 49:02 - 49:05
    -Juste ne.
    - Mais si je peux aider...
  • 49:05 - 49:09
    Il n'a rien à voir avec vous.
    Vous n'avez pas besoin d'être mauvais avec n'importe qui.
  • 49:09 - 49:12
    - Mais vous ne pouvez pas Découvrez-le par vous-même.
    -Bon, mais je viens de commencer.
  • 49:12 - 49:15
    En outre, juste attendre jusqu'à ce que Burak Çatalcalı sort de l'hôpital.
  • 49:15 - 49:19
    Le laisser récupérer et de se tenir debout sur ses pieds.
    Puis il va venir ici et je vais avoir une conversation avec lui.
  • 49:19 - 49:24
    Alors je vais apprendre de lui ce qui est tous cette histoire.
  • 49:24 - 49:26
    Ensuite, je verrai ce que je peux faire à ce sujet.
  • 49:30 - 49:33
    Hier... Ce qui s'est passé sur le toit.
  • 49:33 - 49:36
    -Ne pas... - je veux te parler à ce sujet.
  • 49:37 - 49:39
    S'il vous plaît Kuzey.
  • 49:41 - 49:44
    Je sais ce que vous diriez en tout cas.
  • 49:47 - 49:50
    Ne pas rompre le charme de la nuit dernière.
    Je vous prie.
  • 49:56 - 49:59
    -Cemre.
    -Bonjour.
  • 50:00 - 50:01
    Comment vas-tu?
  • 50:03 - 50:04
    Bonne.
  • 50:05 - 50:06
    Comment vas-tu?
  • 50:07 - 50:09
    Alright.
  • 50:09 - 50:14
    -Quel plaisir de te voir ici.
    -Vous ne pouvez pas se débarrasser de moi plus. Je serai là.
  • 50:14 - 50:16
    Je sais. J'ai entendu.
  • 50:17 - 50:21
    -Il a eu des changements dans la société.
    -Il a.
  • 50:22 - 50:25
    Venez nous allons boire un café.
    Nous pouvons parler de certains.
  • 50:26 - 50:28
    -Vous voir.
    -Très bien.
  • 50:56 - 50:59
    Ils prennent donc déclaration de Barış ?
  • 50:59 - 51:02
    Vous habitez à Selamsız ? Vous êtes censé pour dire bonjour en premier.
  • 51:03 - 51:06
    -Bonjour.
    -C'est bon. Maintenant dites-moi ce que vous voulez ?
  • 51:06 - 51:11
    J'ai entendu que votre gars a pris Barış pour sa déclaration.
    Merci de m'écoute.
  • 51:11 - 51:13
    J'ai n'a rien fait bien.
  • 51:14 - 51:16
    Ne vous le transférer à la Police ?
  • 51:16 - 51:20
    Allez, Komiser... Vous pensez que vous pouvez me tromper ?
    Je peux lire à travers vous.
  • 51:20 - 51:23
    Non, vraiment, je suis juste un homme regarder de dehors.
    Je ne sais rien.
  • 51:23 - 51:25
    Oui, bon... Si tu le dis...
  • 51:25 - 51:28
    L'homme, je ne sais pas plus que vous.
  • 51:28 - 51:31
    Bon, ne perdez pas mon temps.
    Je suis en train de nettoyer ma voiture.
  • 51:31 - 51:33
    -Bon, take it easy.
    -Vous voir.
  • 51:37 - 51:41
    « Service de Police de quartier »
  • 51:41 - 51:44
    J'étais là pour affaires.
    Burak est venu me voir lui-même.
  • 51:44 - 51:46
    Vous attendiez-vous à lui ?
  • 51:46 - 51:49
    Non, sachant que je n'étais pas au Qatar...
  • 51:49 - 51:52
    ... Je suppose qu'il voulait me parler.
    -Ce qui parler ?
  • 51:52 - 51:57
    Sur les affaires. Je ne sais pas si vous avez entendu à ce sujet dans l'actualité...
  • 51:58 - 52:03
    ... mais nous sommes au bord du public à l'épargne.
    -Cette fois, qui sont sujettes à des trucs et des conflits intérieurs.
  • 52:03 - 52:07
    Lorsque les avantages communs sont en jeu, aucun conflit n'est insoluble.
  • 52:09 - 52:13
    Savez-vous où Burak Çatalcalı est allé une fois votre séance terminée ?
  • 52:14 - 52:18
    Non, il n'a pas me dire. Je ne savais même pas si il est resté à l'hôtel ou de la gauche.
  • 52:19 - 52:23
    -Quand avez-vous entendu parler de l'accident ?
    -Quand j'étais au Qatar, quand j'ai appelé ma mère.
  • 52:23 - 52:28
    Mais avant cela, quand j'allais à l'aéroport dans la matinée, j'avais vu la foule par la route.
  • 52:28 - 52:34
    Je veux dire, il n'a pas encore lieu pour moi.
    Si j'avais su, j'ai serait ont annulé mon vol.
  • 52:35 - 52:39
    Non, je ne sais pas sur le pistolet.
    Ni sur la possibilité de celui-ci n'est ne pas un accident.
  • 52:39 - 52:43
    Ils étudient encore en tout cas.
    Il n'y a rien de certain pour l'instant.
  • 52:43 - 52:47
    Mais ce que cela a à voir avec Barış ?
    Pourquoi ont-ils pris lui ?
  • 52:47 - 52:50
    -Barış étant la dernière personne que Burak a parlé.
    -Quand ?
  • 52:51 - 52:53
    Anaelle, je suis allé au Qatar seul.
  • 52:54 - 52:56
    Barış est venu un jour plus tard.
  • 53:00 - 53:02
    Etiez-vous à l'hôtel toute la nuit ?
  • 53:03 - 53:08
    Non, j'étais dans une rencontre quelque part très proche de mon hôtel. Et c'est pourquoi j'ai choisi de séjourner dans cet hôtel.
  • 53:08 - 53:12
    J'ai quitté l'hôtel à la réunion dans la soirée.
    Et je suis rentré dans la nuit.
  • 53:12 - 53:16
    -Pour que les de pourquoi vous reporter votre voyage Qatar ?
    -Oui.
  • 53:16 - 53:21
    Votre frère ne savais que vous êtes allé au Qatar un jour plus tard.
    Je pense que, même votre femme ne savais pas qui.
  • 53:21 - 53:25
    -Y a-t-il une accusation concernant Barış Bey ?
    -No
  • 53:26 - 53:28
    Je demande juste par curiosité.
  • 53:28 - 53:33
    Il semble que vous êtes interrogeaient, au lieu de prendre sa déclaration.
  • 53:33 - 53:36
    À moins qu'une demande de l'accusation...
  • 53:37 - 53:41
    -Vous ne pouvez pas poser toutes les questions qui incrimine mon client.
    -Je n'ai aucun problème avec elle.
  • 53:41 - 53:47
    -Vous n'avez pas à répondre à chaque question.
    -Je sais, mais même si je le fais. Ce qui peuvent ils m'accusent avec ?
  • 53:48 - 53:52
    Un fonctionnaire d'une société étrangère, avec que je travaille voulait s'entretenir avec moi.
  • 53:53 - 53:57
    C'est pourquoi j'ai reporté mon voyage.
    Ce n'était pas secret, c'était juste une rencontre imprévue.
  • 53:57 - 53:58
    C'est tout.
  • 53:59 - 54:02
    -Pouvez-vous nous dire le nom de cette personne ?
    -No
  • 54:02 - 54:05
    Car, la Dame n'a rien à voir avec cela.
  • 54:05 - 54:11
    Très bien... Je n'ai aucuns autres questions.
    Quelque chose à ajouter ?
  • 54:11 - 54:12
    No
  • 54:13 - 54:17
    -Lorsque vous avez terminé, lui donner à ces messieurs afin qu'ils le lire.
    -Oui, Monsieur.
  • 54:17 - 54:21
    - Et vous pouvez aller une fois que vous avez signé votre déclaration.
    -Je vous remercie.
  • 54:41 - 54:44
    -What's up, Arif ?
    -Le gars a bien fait ses devoirs.
  • 54:44 - 54:48
    Nous ne pouvons pas appuyer plus fort sans aucune accusation sur lui.
  • 54:48 - 54:51
    Ensuite, nous avons besoin pour Burak Çatalcalı à gagner la concision.
  • 54:51 - 54:55
    Si nos mains et les bras sont liés, jusqu'à ce qu'il dit que Barış Hakmen a voulu me tuer.
  • 54:56 - 54:59
    Ou Venüs Tezerel fera une plainte pénale.
  • 54:59 - 55:03
    -Nous avons n'eu aucun autres choix.
    -Je sais, mais la femme ne veut pas être leur cible.
  • 55:04 - 55:06
    Elle avait peur quand elle a entendu que l'arme a été trouvée dans la voiture de Burak.
  • 55:06 - 55:09
    Elle est maintenant dans le doute.
    Pense qu'il pourrait avoir menti à lui.
  • 55:09 - 55:13
    -Elle a un point.
    -Nous dois envisager toutes les possibilités.
  • 55:13 - 55:15
    Un moment.
  • 55:18 - 55:20
    -Je vous remercie.
    -Bonne journée.
  • 55:26 - 55:30
    -Ils le quittent.
    -Bon, raccrochez. A plus tard.
  • 55:30 - 55:32
    Très bien merci.
  • 55:38 - 55:40
    -Bon, vous voyez alors.
    -Aller à la société ?
  • 55:40 - 55:43
    Non, rentrer à la maison. J'ai besoin de peu de sommeil.
    Je ne pouvais pas tout dans le plan ou l'autre.
  • 55:44 - 55:46
    Bon, vous tirez ensemble avant la réunion de demain.
  • 55:46 - 55:49
    -Rendez-vous ensuite.
    -Vous voir.
  • 56:34 - 56:36
    -Ont été les signatures ajoutées ?
    -No...
  • 56:36 - 56:40
    Steve Newcamb ni Melda Yalgın était là.
  • 56:40 - 56:43
    Je devais avoir un petit déjeuner avec un tas de nouveaux gars.
  • 56:43 - 56:47
    -Je ne peux pas croire.
    -Ils nous Barış retardent.
  • 56:47 - 56:50
    Comment cela peut-il être ?
    Ils ont été celui qui a organisé cette réunion.
  • 56:50 - 56:53
    Parler à cette femme à la fois.
    Ce qu'ils faisaient était inacceptable !
  • 56:54 - 56:58
    -Bon, je vais appeler à lui.
    -Vous me dire ce qui est arrivé à la station bien.
  • 56:58 - 57:02
    Ils essaient de me d'angle, mais it's alright. Nous sommes très bien.
  • 57:03 - 57:07
    Avant Burak reprend conscience, il faut nettoyer ce gâchis.
  • 57:13 - 57:16
    -Faire ensuite.
    -OK, OK. Je vais.
  • 57:50 - 57:52
    Banu ?
  • 57:53 - 57:55
    Que se passe-t-il?
  • 57:56 - 57:59
    Vous me direz que, maman.
  • 57:59 - 58:01
    Vous ?
  • 58:03 - 58:05
    Comment vas-tu?
  • 58:06 - 58:09
    -Ce qui s'est passé ici ?
    -Vous...
  • 58:09 - 58:13
    ... va me dire ce qui se passe, dès maintenant !
  • 58:14 - 58:18
    Shut up, d'accord.
    Je vais vous dire.
  • 58:29 - 58:32
    Je suis au milieu d'une réunion très importante, Barış Bey. A plus tard?
  • 58:32 - 58:36
    Tenir sur une seconde, Melda Hanım.
    Que se passe-t-il? Pourquoi est-ce quelqu'un n'est pas venu à la réunion ?
  • 58:36 - 58:39
    C'est ce que je travaille à ce moment.
    Je vous appellerai plus tard.
  • 58:47 - 58:50
    Nous n'allons pas à la société.
    Aller dans la route.
  • 59:40 - 59:42
    Kolay gelsin.
  • 59:44 - 59:46
    Merci.
  • 59:48 - 59:52
    -Je suis venu ici quelques fois, vous ne pouvait pas trouver.
    -J'étais à l'usine.
  • 59:52 - 59:56
    -Je suis allé pour voir les premiers échantillons des dessins.
    -Je vois.
  • 59:56 - 59:59
    Banu demandé ?
    Avez-vous dit ses quoi que ce soit ?
  • 59:59 - 60:02
    -Je continue à voir autour de moi aujourd'hui... - j'ai parlé à lui. C'est correct.
  • 60:02 - 60:07
    -Que vous lui dire ? Comment vous convaincre ?
    -Venüs est juste cracher un non-sens pour troubler l'eau.
  • 60:07 - 60:10
    J'ai dit qu'elle veut faire de moi, parce qu'elle sait ce qui est entre moi et Burak.
  • 60:11 - 60:12
    Elle m'a cru.
  • 60:12 - 60:15
    Une fois Venüs était venu quand j'étais à la maison de Burak.
  • 60:16 - 60:19
    Elle nous a vu.
    Elle a obtenu jaloux et ont agi vers le haut.
  • 60:19 - 60:23
    Banu sait à ce sujet.
    Et elle agit comme elle veut m'aider.
  • 60:24 - 60:26
    Elle n'aime même pas moi.
    Elle est pleine de merde de toute façon.
  • 60:27 - 60:29
    J'ai menti à lui.
    Donc là vous l'avez.
  • 60:30 - 60:32
    Je vois.
  • 60:32 - 60:36
    Très bien. Donc, il n'y a rien à craindre.
    Je ne vous empêcher de vous travailler ensuite.
  • 60:38 - 60:41
    Ne vous demandez pas si il ya vraiment quelque chose entre moi et Burak ?
  • 60:42 - 60:44
    Je voudrais demander pourquoi ?
    C'est votre vie, c'est votre vie privée.
  • 60:44 - 60:49
    -Donc vous dire que vous ne m'en soucie plus ?
    -Non, je ne dis pas qui.
  • 60:50 - 60:53
    J'ai juste pensé que ce ne serait pas vrai.
    Je pense que je te connais assez.
  • 60:53 - 60:56
    Mais vous vous trompez.
    Il est vrai.
  • 60:57 - 61:01
    -Bon, bon pour vous alors.
    -Je vous remercie.
  • 61:03 - 61:05
    Et qu'allez-vous faire ce soir ?
  • 61:05 - 61:07
    Allez-vous travailler jusqu'à des heures tardives à nouveau ?
  • 61:07 - 61:09
    Je vous laisse, j'ai eu des choses à faire.
    Je vais aller à l'hôpital.
  • 61:09 - 61:13
    -Kolay gelsin.
    -Merci.
  • 61:19 - 61:24
    Cette mine de chrome a été un investissement très intéressant.
    Il serait stupide de le manquer.
  • 61:26 - 61:28
    Il apportait un bénéfice énorme dans un premier temps.
  • 61:28 - 61:31
    Ensuite, il a été tout inversé.
  • 61:31 - 61:35
    L'esprit s'est avéré pour n'être ne pas aussi productif qu'il a été commercialisé.
  • 61:36 - 61:39
    -Si vous n'avez pas.
    -Je n'ai pas.
  • 61:39 - 61:43
    Combien avez-vous perdu ?
    Désolé... « nous a fait perdre » ?
  • 61:45 - 61:48
    100 millions de dollars.
  • 61:48 - 61:53
    Quels sont vous disant maman ?
    Comment pourriez-vous faire une erreur comme ça ?
  • 61:53 - 61:58
    Et puis vous cuit les livres.
    Parce qu'il n'était pas un déficit de 100 millions...
  • 61:58 - 62:01
    ... au bilan montré aux partenaires.
  • 62:01 - 62:04
    -Je vais prendre soin d'elle.
    -Quand ?
  • 62:04 - 62:08
    Nous aurons bientôt une vérification.
    Où allons-nous obtenir que de l'argent ?
  • 62:11 - 62:15
    Une société de gestion de fonds est prête à acheter tous les stocks au prix du marché.
  • 62:15 - 62:18
    Ils vont payer de l'argent en espèce avant la vérification.
  • 62:18 - 62:21
    Ils vont le vendre au marché à un prix plus élevé.
  • 62:22 - 62:25
    Maman, je ne peux pas vous croire.
    Il s'agit d'un crime, maman.
  • 62:26 - 62:29
    Tout d'abord, nous avons besoin pour nous sortir de ce marécage.
  • 62:29 - 62:34
    C'est pourquoi j'ai appelé Barış retour.
    Je ne pouvais pas avoir un quelqu'un d'autre sur cette question.
  • 62:36 - 62:39
    -Pas même à moi ?
    -J'ai dû faire très attention.
  • 62:39 - 62:43
    -S'il vous plaît essayer de comprendre.
    -Dieu...
  • 62:45 - 62:48
    Ne peux pas faire confiance à tout le monde autour de moi ?
  • 62:48 - 62:51
    Selon moi, que rien dans ma vie m'appartienne.
  • 62:51 - 62:53
    Mon mari, ni mon frère...
  • 62:54 - 62:57
    ... ni le bébé dans mon ventre.
    Je n'ai personne.
  • 62:57 - 62:59
    Il n'y a personne, que je peux faire confiance.
  • 62:59 - 63:02
    S'il vous plaît Banu.
  • 63:03 - 63:08
    Qui puis-je faire confiance maintenant, maman ?
    Vous étiez le seul que je me penchai mon dos contre.
  • 63:08 - 63:11
    Et vous l'avez fait pour moi.
    Vous avez menti pour moi, maman !
  • 63:12 - 63:14
    S'il vous plaît de Banu, ne faites pas cela...
  • 63:15 - 63:18
    Tout va bien se passer.
  • 63:19 - 63:23
    On perdra nos entreprises.
    Nous allons tous aller en prison !
  • 63:23 - 63:27
    Non, cela n'arrivera pas.
    Je ne permettra pas que, Banu. S'il vous plaît.
  • 63:44 - 63:47
    Puis-je avoir mon ordinateur.
    C'est dans la salle d'étude.
  • 64:34 - 64:37
    Bon papa, bon.
  • 64:39 - 64:43
    Même si il y aura une vente.
    La compagnie en que je suis ne sera pas dans l'emballage vendue.
  • 64:43 - 64:47
    Oui, donc vous mettez votre cœur à l'aise.
  • 64:50 - 64:54
    Bien sûr, je vais faire quelque chose avant la vérification.
  • 64:54 - 64:58
    Mhm... Toi aussi.
  • 65:29 - 65:33
    Je vous dis, que tout est dans l'ordinateur de Barış.
    Il emmène partout avec lui, même à l'intérieur de la maison.
  • 65:34 - 65:37
    -Je vais trouver un moyen de jeter un oeil à son ordinateur.
    -Ce que vous ai-je dit ?
  • 65:38 - 65:42
    -Rester en dehors de cela.
    -Je veux vous aider, pourquoi ne vous laissez pas moi ?
  • 65:42 - 65:44
    Parce que je ne veux pas vous attirer des ennuis.
  • 65:45 - 65:47
    -Je vais le faire.
    -Ne soyez pas têtu.
  • 65:48 - 65:50
    Ne soyez pas têtu.
    Je l'ai dit, ne le font pas juste.
  • 65:51 - 65:54
    Si il ya des gens dans cette société, faire des choses illégales dans le dos...
  • 65:54 - 65:56
    ... ils obtiendront leur punition.
  • 65:59 - 66:01
    Peut-être que cela nous donnera notre liberté.
  • 66:02 - 66:05
    Ma liberté ne dépend pas les gens dans cette société.
  • 66:05 - 66:09
    Bon, qu'ils purgent leur peine.
    Mais si vous parlez de nous...
  • 66:10 - 66:13
    ... mon manilles sont ailleurs, tu le sais.
  • 66:19 - 66:22
    A plus tard.
  • 66:29 - 66:34
    Je me demande dont conseiller vous serez quand Burak est en prison.
  • 66:34 - 66:36
    Vraiment.
  • 66:37 - 66:40
    Peut-être que je vais être conseiller auprès de la police.
  • 66:42 - 66:46
    Ou peut-être que je serai un témoin devant un tribunal commercial, qui sait.
  • 66:46 - 66:52
    -Ce que tu racontes ?
    -Je vais chasser même si ils vont en enfer.
  • 66:53 - 66:56
    Vous l'avez deviné ? Parce que j'ai juste une main sur l'extrémité de la chaîne.
  • 66:56 - 66:58
    -Je suis sur le point de tirer dessus.
    -Ce que tu racontes ?
  • 66:58 - 67:01
    Et vous êtes conseiller de Ebru, hein ?
  • 67:01 - 67:03
    Conseiller mon cul.
  • 67:05 - 67:08
    Hé, ce que tu racontes ?
  • 67:29 - 67:31
    D'où vous viennent ?
  • 67:32 - 67:34
    -Nous étions sur le toit.
    -Quel est le problème ?
  • 67:34 - 67:37
    Elle se sentait un peu malade.
    Nous avons eu un peu d'air frais.
  • 67:45 - 67:47
    Banu ?
  • 67:48 - 67:50
    Le miel, vous êtes bien ?
  • 67:51 - 67:53
    Banu ?
  • 67:54 - 67:56
    Mon cher?
  • 68:01 - 68:04
    Je voudrais qu'être sûr que tu m'aimes.
  • 68:04 - 68:09
    -Où trouvez-vous qu'à partir de ?
    -Je souhaite que tu m'aimais vraiment.
  • 68:09 - 68:12
    Mon cher, j'ai déjà t'aime.
  • 68:13 - 68:17
    -Banu, je t'aime beaucoup.
    -Me tenir.
  • 68:22 - 68:27
    -Qu'est-il arrivé ? Qu'est-ce qui ne va pas?
    -Ne me demandez rien Güney, s'il vous plaît.
  • 68:27 - 68:30
    Viens m'embrasser.
  • 68:50 - 68:53
    -Barış Bey ?
    -Bonjour.
  • 68:54 - 68:58
    -Les choses sont passent pas tout à fait comme nous avions prévu ?
    -Pour l'instant.
  • 68:59 - 69:03
    Il y a quelque chose de mal.
    Et je suis venu ici pour découvrir ce qui.
  • 69:10 - 69:12
    En fait, il n'y a rien de mal.
  • 69:12 - 69:15
    Steve a voulu réfléchir un peu plus.
    C'est tout.
  • 70:13 - 70:15
    Cet accord doit être signé avant la fin de semaine.
  • 70:15 - 70:20
    Je sais, vous voulez l'argent dans vos mains cette semaine.
  • 70:20 - 70:23
    Mais je suis un ambassadeur, Barış Bey.
    C'est Steve qui mettra sa signature là-dedans.
  • 70:24 - 70:27
    Et Ebru Sinaner.
    Bien sûr.
  • 70:27 - 70:30
    Je n'aime pas non plus de tout ce stress.
  • 70:30 - 70:33
    Je vais à Londres aujourd'hui juste pour cela.
  • 70:34 - 70:38
    S'il vous plaît être calme. Et attendre mon appel.
  • 70:39 - 70:41
    Nous allons perdre trop de temps d'attente.
  • 70:42 - 70:46
    Je fais de mon mieux pour s'assurer que ne surgissent pas n'importe quel problème.
  • 70:47 - 70:49
    Fais-moi confiance.
  • 71:10 - 71:15
    Si vous dites qu'il n'est pas conscient... juste lui permettent d'entendre ma voix au moins pendant quelques minutes.
  • 71:15 - 71:21
    Alors je ne sais pas qu'il va ouvrir les yeux.
    Mais permettez-moi de pénétrer à l'intérieur, OK ? Just let me in.
  • 71:21 - 71:25
    Je ne sera pas rester longtemps en tout cas.
    Je ne me lasserai lui beaucoup.
  • 71:25 - 71:30
    Frère de regard... Nul autre que le personnel de l'hôpital peut entrer dans cette chambre.
  • 71:30 - 71:35
    Bon, mais je vous le dis.
    Il va commencer à parler quand il me voit.
  • 71:35 - 71:40
    Je jure... Je vous le promets.
    Je ne restera pas longtemps, je vous dit.
  • 71:40 - 71:43
    N'insistez pas... Cet homme est sous notre garde.
  • 71:43 - 71:48
    Même s'il obtient sa conscience... Il ne peut pas voir tout le monde jusqu'à ce que l'enquête est terminée et sa déclaration est prise.
  • 71:49 - 71:53
    Je ne plaide pas vous... Il lui permettent de récupérer, juste me faire confiance.
  • 71:53 - 71:55
    Voir qu'il ouvrit les yeux.
  • 71:55 - 71:59
    Regardez comment il ouvrit les yeux.
    Il a reconnu ma voix.
  • 71:59 - 72:02
    Burak ! S'il vous plaît laissez-moi à l'intérieur.
  • 72:02 - 72:05
    Je ne fait rien que je ne lui suis pas fatigué.
    Je jure.
  • 72:05 - 72:07
    Allez-vous-en. Ne me donnez pas une période difficile.
  • 72:08 - 72:11
    - Ou je vais vous botter dehors par la force.
    -Pour la dernière fois, je vous supplie. S'il vous plaît.
  • 72:12 - 72:14
    -Il suffit de laisser ici.
    -Bon, mettre la main sur moi.
  • 72:15 - 72:17
    Touche pas à... Çatalcalı !
  • 72:17 - 72:21
    Se lever dès que possible.
    Se lever et parler, tu m'entends !
  • 72:21 - 72:23
    J'ai besoin de quelques indices, Çatalcalı.
  • 72:23 - 72:27
    -C'est un hôpital, être tranquille.
    -Je sais où je suis.
  • 72:28 - 72:31
    Ils ne laissent pas les visiteurs.
  • 72:32 - 72:36
    J'ai entendu dire tellement... Mais il a surmonté la phase mortelle. Une bonne nouvelle.
  • 72:37 - 72:42
    -Nous dois être patient à l'avenir.
    -Oui, nous dois être patient pour tout connaître.
  • 72:43 - 72:47
    -Vous voir plus tard.
    -Dieu soit avec vous.
  • 72:48 - 72:51
    -Bonne nuit.
    -Vous aussi.
  • 73:02 - 73:04
    Quelle est la signification de cela ?
  • 73:05 - 73:08
    Bey c'est possible ! Hé !
  • 73:13 - 73:16
    -Banu, Banu !
    -Hatice !
  • 73:16 - 73:19
    Banu ! Que se passe-t-il?
  • 73:19 - 73:22
    Rien. Let ' s go out.
  • 73:22 - 73:24
    Venir. Viens ici.
  • 73:24 - 73:27
    Habille chaudement de jeune fille, ne pas attraper un rhume.
  • 73:27 - 73:29
    Une bonne nuit, fils.
  • 73:31 - 73:33
    Merci maman.
  • 73:34 - 73:36
    Bye bye, fils.
  • 73:48 - 73:50
    -Je parie qu'elle dira Güney à ce sujet.
    -No
  • 73:51 - 73:54
    Nous avons parlé à ce sujet.
    Cela n'arrivera pas.
  • 73:55 - 73:57
    Pourquoi est-ce que vous ne dites moi.
    Vous êtes cachait quelque chose.
  • 73:57 - 74:00
    Si elle est entreprise liée, ne pensez vous que je devrais savoir à ce sujet ?
  • 74:06 - 74:09
    -Qu'est-ce ? Hein ?
    -Güney...
  • 74:10 - 74:13
    Nous laissez pas parler d'affaires ce soir, s'il vous plaît.
  • 75:39 - 75:41
    Cemre Hanım.
  • 75:41 - 75:44
    Vous voulez quelque chose à boire avant le dîner ?
  • 75:44 - 75:47
    Non, je vous remercie.
  • 75:47 - 75:49
    Barış est quand même très fatigué.
    Il est insomniaque depuis hier soir.
  • 75:49 - 75:52
    Il voudra manger un dîner léger et se couchent tôt.
  • 75:53 - 75:55
    Oui, ma dame.
  • 76:00 - 76:04
    Nous devons garder les voix Venüs tant de Kuzey vers le bas.
  • 76:04 - 76:06
    Êtes vous me proposer quelque chose ?
  • 76:06 - 76:09
    -Vous pensez que j'ai sorti Burak aussi bien, pas vous ?
    -Ne soyez pas stupide.
  • 76:10 - 76:14
    Kuzey est comme une bombe on ne sait quand il va exploser.
  • 76:15 - 76:18
    -Juste au moment où--- je suis les ficelles de Kuzey.
  • 76:18 - 76:21
    Je sais comment faire Kuzey inoffensifs.
    C'est facile.
  • 76:23 - 76:25
    Kuzey est du gâteau.
  • 76:30 - 76:33
    N'importe quoi...
    Je n'ai aucun l'intention pour les affronter.
  • 76:33 - 76:36
    Peut-être pas officiellement, mais je vous ai dit tout ce que je sais.
  • 76:36 - 76:39
    Si vous le souhaitez, vous pouvez faire vos propres recherches et exposer tous leur linge sale.
  • 76:39 - 76:42
    Mais me garder hors de lui.
  • 76:44 - 76:48
    -Burak acquis de conscience.
    -Ils sont à ne pas laisser n'importe qui dans sa chambre.
  • 76:48 - 76:50
    What's up économat ?
  • 76:51 - 76:54
    Vous avez dit que vous n'aimez pas.
    Vous étiez l'homme regarder de dehors.
  • 76:54 - 76:56
    Pourtant, je continue à vous trouver au cœur de celui-ci.
  • 76:56 - 76:58
    Vous connaissez une femme nommée Melda Yalgın ?
  • 76:58 - 77:01
    -Melda ce qui ?
    -Yalgın, Yalgın.
  • 77:01 - 77:03
    Non, pourquoi ?
  • 77:03 - 77:06
    Entendu parler de ce qu'on appelle SNCG ?
  • 77:07 - 77:11
    Je pensais que c'était l'acronyme de groupe-compagnie Sinaner.
  • 77:11 - 77:14
    Mais quand j'ai regardé sur Internet j'ai découvert que c'était une société étrangère.
  • 77:37 - 77:42
    -Bienvenue.
    -Quel est le problème ?
  • 77:42 - 77:45
    Rien.
    Je viens de dire « Bienvenue ».
  • 77:50 - 77:53
    -Je vais le prendre.
    -Pas besoin.
  • 77:57 - 78:01
    -Vous l'air fatigué.
    -Parce que je suis.
  • 78:01 - 78:03
    Qu'est-il arrivé à la police ?
  • 78:04 - 78:07
    Je leur ai donné ma déclaration. C'est tout.
  • 78:18 - 78:20
    Vous étiez là cette nuit.
  • 78:23 - 78:27
    J'ai entendu dire que vous êtes allé au Qatar le lendemain.
  • 78:32 - 78:34
    Êtes vous m'interroger ?
  • 78:35 - 78:38
    -Vous êtes me questionner aussi bien ?
    -Non, bien sûr que non.
  • 78:38 - 78:43
    J'ai juste... je me demandais pourquoi vous m'avez menti...
    Je veux dire, pourquoi vous ne m'a pas dit.
  • 78:46 - 78:48
    C'était une réunion d'affaires.
  • 78:48 - 78:52
    Il doit être une entreprise secrète puisque vous il a caché à tout le monde.
  • 78:54 - 78:56
    Cemre, j'ai besoin de changer, si vous me le pardonne.
  • 78:57 - 79:02
    Si vous voulez rester, Eh bien, je ne m'occuperais qui soit.
  • 79:02 - 79:06
    Vous obtenez changé, alors faites-nous dîner.
    Je suis tellement faim.
  • 79:13 - 79:16
    Cemre Hanım, tu as un message.
  • 79:17 - 79:20
    Vous pouvez m'appeler quand vous êtes disponible ?
  • 79:39 - 79:42
    -Bonjour, Kuzey.
    -Vous disponible ?
  • 79:43 - 79:46
    -Oui, what's up ?
    -Connaissez vous une société nommée SNCG ?
  • 79:46 - 79:50
    -Vous voulez dire, « SNCG » ?
    -Oui, quelle que soit...
  • 79:50 - 79:52
    Oui, c'est une société de gestion des grands fonds.
  • 79:52 - 79:55
    -Oui, cette femme travaille pour eux.
    -Quelle femme ?
  • 79:55 - 80:00
    Melda Yalgın. Apparemment, la femme que Barış rencontré ce soir-là.
  • 80:01 - 80:03
    C'est pourquoi il ne va pas au Qatar.
  • 80:03 - 80:08
    -Comment tu sais cela ?
    -Ne poser aucune question. Je le sais.
  • 80:08 - 80:13
    S'il y a une ruse qui nous entourent, cette femme est au milieu de celui-ci, je vous le dis.
  • 80:13 - 80:16
    Bon, je vais voir ce que je peux trouver à son sujet.
  • 80:16 - 80:19
    Non, vous ne fera rien.
    J'ai appelé juste vous demander si vous connaissiez son.
  • 80:19 - 80:22
    Non, je n'entendais rien à son sujet.
    Mais je peux regarder dedans.
  • 80:22 - 80:25
    Cemre, coup d'oeil...
    Juste pas, OK ?
  • 80:25 - 80:28
    -OK.
    -Cemre.
  • 80:29 - 80:32
    -Kuzey, je dois aller.
    -Tom, tu m'as donné ta parole. Ne le faites pas.
  • 80:32 - 80:35
    Bon, vous voyez.
  • 80:48 - 80:51
    Quel belle table vous préparé pour moi.
  • 80:51 - 80:56
    Désolé, j'étais trop fatigué, que je n'ai pas remarqué tous ces préparations faites pour moi.
  • 80:57 - 80:58
    Allons-y alors.
  • 80:59 - 81:03
    -Allons nous ouvrons un bon vin, trop ?
    -Bien sûr.
  • 81:07 - 81:11
    C'était une erreur, lui téléphoner.
    Elle ne se comporte maintenant.
  • 81:12 - 81:15
    Je la connais. Rien ne peut arrêter son une fois qu'elle décide de le faire.
  • 81:15 - 81:18
    Elle ira aussi bien à cela.
  • 81:19 - 81:21
    J'espère qu'elle ne sera pas elle-même avoir des ennuis.
  • 81:24 - 81:28
    -Merde, je ne pouvais pas juste fermé ma bouche.
    -Il suffit de lui laisser faire ce qu'elle veut faire.
  • 81:28 - 81:31
    Elle est la personne la plus proche à Barış dès maintenant.
  • 81:32 - 81:35
    Cemre peut faire ce que personne ne pourrait le faire.
  • 81:35 - 81:39
    Mais comme vous le dites, espérons qu'elle ne sera pas elle-même avoir des ennuis.
  • 81:46 - 81:53
    Comme je suis passé d'une rencontre à l'autre toute la journée, je n'a pas la chance de lire les journaux.
  • 81:56 - 81:58
    Et je pourrais prendre seulement un petit regard sur l'Internet.
  • 82:02 - 82:05
    Votre message a été sur le net.
  • 82:05 - 82:08
    Oui. Il paraît que si.
  • 82:13 - 82:18
    -Malheureusement, je ne suis pas le sujet de ce message.
    -Aucun corps n'est.
  • 82:19 - 82:22
    C'est une citation du film que je l'ai regardé.
    Je l'ai aimé et j'ai twitté.
  • 82:22 - 82:24
    Puis je le regrette et supprimé.
  • 82:25 - 82:27
    Ils ne perdent pas de temps pour se rendre à la nouvelle.
  • 82:29 - 82:32
    On dois toujours faire attention.
  • 83:09 - 83:12
    -Où est-ce que vous avez été papa ?
    -Je suis là.
  • 83:12 - 83:14
    Votre téléphone a été éteint à nouveau.
    Vous seriez en colère si le mien était éteint.
  • 83:15 - 83:17
    -Il a manqué, de batterie, ce que je peux faire ?
    -Je m'en moque si vous étiez hors de batterie.
  • 83:18 - 83:21
    Il me fait le même inquiet.
    Que se passe-t-il si vous obtenez un accident vasculaire cérébral à nouveau ?
  • 83:21 - 83:23
    J'ai vu de nombreuses sources, fils.
    Ne vous inquiétez pas, je serai bien.
  • 83:24 - 83:26
    -Oh vraiment ?
    -Oui, oui.
  • 83:27 - 83:30
    Où étiez-vous ?
    Vous quitté le magasin au début à nouveau.
  • 83:31 - 83:33
    Vous n'étiez pas au lieu de Tuncer Dayı non plus.
    J'ai vérifié il.
  • 83:33 - 83:36
    Il a dit que vous n'étiez pas là hier soir.
  • 83:36 - 83:38
    -Hmm ?
    -Bon pour vous.
  • 83:39 - 83:41
    Bon pour vous, que vous connaissez.
  • 83:41 - 83:45
    Allez vous me dire ou quoi ?
    Ce qui sont vous cacher de moi cette fois ?
  • 83:45 - 83:48
    Pourquoi j'ai cacher quoi que ce soit vous *** ?
  • 83:48 - 83:51
    Je suis sorti pour une promenade autour, alors quoi ?
  • 83:51 - 83:53
    Dieu...
  • 83:53 - 83:56
    -Kuzey... Arrêter la pression sur moi.
    -Papa.
  • 83:56 - 83:59
    Y a-t-il quelque chose que vous êtes caché de moi ?
  • 83:59 - 84:02
    Ils menacent vous ou quelque chose ?
  • 84:02 - 84:06
    Vous saurez que, dans le temps.
  • 84:07 - 84:09
    Dans le temps, ce qui ?
  • 84:10 - 84:13
    Qu'est-ce que je ne saurai pas à temps ?
  • 84:14 - 84:16
    Coup d'oeil...
  • 84:17 - 84:19
    J'ai une amie.
  • 84:22 - 84:24
    Son nom est Caroline.
  • 84:25 - 84:26
    Je pense que grave à son sujet.
  • 84:27 - 84:29
    Je vous laisse deux se rencontrent lorsque vient le temps de droit.
  • 84:31 - 84:34
    Vous pouvez vous asseoir et avoir votre dîner.
    Je n'ai pas faim.
  • 84:42 - 84:45
    Qu'est-ce qu'il ya?
    Ce que tu regardes ?
  • 84:46 - 84:50
    Je suis un homme seul.
    Je ne peux pas avoir une amie ?
  • 86:11 - 86:13
    Kuzey, où vas-tu ?
  • 86:14 - 86:16
    Vous avez quelque chose à faire.
  • 86:18 - 86:20
    Ne prenez pas ces touches avec vous.
  • 86:20 - 86:24
    -Je vais être bien.
    -Fils, ne conduisez pas cette voiture sans permis.
  • 86:24 - 86:28
    Que se passe-t-il si la police vous tirez ?
    Nous aurons un problème pour aucune raison !
  • 86:28 - 86:31
    Ne vous inquiétez pas, je serai bien.
  • 86:31 - 86:34
    -Vous allez pour dormir. Je vais être en retard.
    -Ne prenez pas la voiture.
  • 86:34 - 86:36
    Je ne peux pas dormir avant que vous veniez maison !
  • 86:37 - 86:41
    À qui je parle ?
    Fils, ne me faites pas crier dans la rue.
  • 86:42 - 86:43
    Kuzey !
  • 89:06 - 89:07
    Salut.
  • 89:07 - 89:10
    -Bonsoir.
    -Salut.
  • 89:10 - 89:14
    -L'accord a été annulé.
    -Que se passe-t-il ?
  • 89:25 - 89:29
    De quoi tu parles?
    Ne pensez-vous pas qu'il s'agit d'un jeu d'enfants ?
  • 89:30 - 89:35
    Desole(e)... Je vous dis seulement décision de Steve.
  • 89:38 - 89:41
    Ce qui s'est passé, pourquoi il a changé son esprit ?
  • 90:09 - 90:13
    -Il n'est rien que nous pouvons faire maintenant ?
    -Conformément à Steve, il n'est pas.
  • 90:13 - 90:17
    Mais je pense que, si vous baisser le prix un peu plus et faire une autre offre, il pourrait fonctionner.
  • 90:18 - 90:21
    Tout cela fait partie de la négociation, je vois.
  • 90:21 - 90:23
    C'est simplement mon opinion.
  • 90:23 - 90:28
    Le résultat n'est pas garanti.
    Mais c'est à vous.
  • 90:28 - 90:31
    Ouvrir la porte, je suis ici pour voir ma mère.
  • 90:33 - 90:37
    -Comment puis-je vous aider ?
    -Ne vous m'entendez ? Je suis venue voir ma mère.
  • 90:37 - 90:40
    Bon, vous attendez ici.
    Nous allons lui faire savoir.
  • 90:40 - 90:44
    Vous continuez à faire que...
  • 90:54 - 90:59
    Vous essayez d'acheter la compagnie énorme gratuitement.
    Vous savez comment désespérée, nous sommes, droite ?
  • 90:59 - 91:01
    Oh Dieu...
  • 91:05 - 91:10
    Bon, je vais y penser il.
    Je vous appellerai plus tard.
  • 91:47 - 91:49
    Cemre...
  • 91:49 - 91:52
    Qu'est-ce que tu fais?
Title:
Kuzey Güney 12/19/12
Description:

İmkansız aşkın iki kahramanı, çığlık gibi gelen bir öpücükle büyülü bir an yaşarlar. Bu ana şahit olan Zeynep'in yarası daha da derinleşir, öfkesi ve kıskançlığı Zeynep'i giderek tehlikeli biri haline getirmektedir. Banu'ya anlattıklarıyla, hem Kuzeye karşı ikili oynamaya başlar. Banu'nun Zeynep'ten öğrendikleri, Ebru ve Barışı da köşeye sıkıştırır. Kapalı kapılar ardında yapılan konuşmalar, Güney'e Sinanerler'in hayatındaki yerinin sallantıda olduğunu fark ettirir.
Cemre de ilk kez Sinaner köşkünde dönen oyunlarla yüzleşir. Diğer tarafta Kuzey de, şirketteki usulsüzlüğü ortaya çıkartmak için uğraşmaktadır. Kuzeye ihtiyacı olan yardım hiç beklenmedik birinden gelir.
Barışın kirli oyunlarının ortaya çıkması durumunda özgürlüğüne kavuşacağını düşünen Cemre de Kuzeye yardım etmek için kolları sıvar. Kuzey, Cemre'nin güvenliği için buna karşı çıksa da O'nu durduramayacağını bilmektedir. Harekete geçmek için doğru zamanı bekleyen Cemre kendini ne büyük bir tehlikeye attığını fark ettiğinde iş işten geçmiş olacaktır.

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
01:32:35

French subtitles

Revisions