Return to Video

Що не гаразд із TED-доповідями? — Бенджамін Браттон на TEDxSanDiego

  • 0:18 - 0:21
    У нашій культурі розмови про майбутнє —
  • 0:21 - 0:24
    це іноді ввічливий спосіб
    говорити про теперішнє,
  • 0:24 - 0:26
    бо інакше, вони би вважалися грубими
    чи контроверсійними.
  • 0:26 - 0:28
    Але чи цікавило вас,
  • 0:28 - 0:32
    чому так мало яскравих прогнозів
    TED-доповідей втілилося в життя?
  • 0:32 - 0:34
    Щось не так з ідеями?
  • 0:34 - 0:37
    Чи в думці, що ідеї самі
    себе реалізують?
  • 0:38 - 0:41
    Я пишу про зв’язки технології з культурою,
  • 0:41 - 0:45
    як технології допомагають світу,
  • 0:45 - 0:48
    і як культура, в свою чергу,
    підтримує розвиток технологій.
  • 0:48 - 0:52
    Це місце перетину філософії та задуму.
  • 0:52 - 0:54
    Тому осмислення можливостей —
  • 0:54 - 0:56
    це те, що я сприймаю дуже серйозно.
  • 0:56 - 0:59
    Саме тому я та багато інших людей,
  • 0:59 - 1:01
    вважаємо, що прийшов час
    зробити крок назад
  • 1:01 - 1:03
    і добре замислитися
  • 1:03 - 1:06
    над інтелектуальною життєздатністю
    таких заходів як TED.
  • 1:06 - 1:10
    Отже, мій виступ буде
    не про мою роботу — нову книгу,
  • 1:10 - 1:11
    в якій звичайне базікання,
  • 1:11 - 1:15
    а про TED: що це таке
    і чому воно не працює?
  • 1:16 - 1:18
    Перша причина — це надмірне спрощення.
  • 1:18 - 1:21
    Хочу зауважити, що я не проти ідеї,
  • 1:21 - 1:24
    щоб цікаві люди, що роблять важливі речі,
    розповідали про свою роботу
  • 1:24 - 1:26
    у всім зрозумілій манері.
  • 1:26 - 1:29
    Але TED виходить за рамки цього.
  • 1:29 - 1:30
    Розкажу вам історію.
  • 1:30 - 1:34
    Недавно я був на презентації
    у друга-астрофізика,
  • 1:34 - 1:36
    яка проводилася для потенційного спонсора.
  • 1:36 - 1:39
    Мені його виступ
    був зрозумілим та цікавим.
  • 1:39 - 1:40
    Я професор факультету мистецтва
  • 1:40 - 1:42
    в Каліфорнійському університеті
    в Сан-Дієго
  • 1:42 - 1:45
    і я нічого не знаю про астрофізику.
  • 1:45 - 1:48
    Однак спонсор сказав: «Я не буду
    брати участь, мене це не надихнуло.
  • 1:48 - 1:51
    Вам треба виступати як Малкольм Гладуел».
  • 1:51 - 1:54
    Ці слова мене вразили.
  • 1:54 - 1:55
    Ви уявляєте?
  • 1:55 - 1:59
    Вдумайтесь, вчений,
    що створює справжні знання,
  • 1:59 - 2:02
    повинен бути як журналіст,
    що оперує хибними здогадками.
  • 2:03 - 2:04
    Це не донесення знань до людей.
  • 2:04 - 2:07
    Це як взяти щось із суттю і значенням
  • 2:07 - 2:10
    та вирізати його серцевину,
    щоб ковталося не пережовуючи.
  • 2:10 - 2:12
    Це не протистояння нашим
    найстрашнішим проблемам,
  • 2:12 - 2:15
    це і є нашою найстрашнішою проблемою.
  • 2:16 - 2:17
    Що ж.
  • 2:20 - 2:21
    Що таке TED?
  • 2:21 - 2:25
    TED — це, скоріш за все, твердження,
  • 2:25 - 2:28
    про те, що якщо багато говорити про ідеї,
    що змінюють світ,
  • 2:28 - 2:30
    то світ зміниться.
  • 2:30 - 2:33
    Це також неправда.
    І в цьому друга проблема.
  • 2:33 - 2:36
    TED, як відомо, абревіатура [з англ.] від
    Технології, Розваги, Дизайн.
  • 2:36 - 2:38
    Для мене, TED — це абревіатура від
  • 2:38 - 2:41
    Обиватель, Мегацерква,
    Інформаційно-розважальний.
  • 2:41 - 2:43
    (Сміх).
  • 2:43 - 2:45
    Ключова особливість всіх TED-доповідей —
  • 2:45 - 2:49
    це поєднання Богоявлення
    та особистого свідчення.
  • 2:49 - 2:53
    Доповідач ділиться особистою історією
    прозріння та одкровення,
  • 2:53 - 2:55
    проблемами та незгодами на її шляху.
  • 2:55 - 2:58
    Яку користь надіється отримати від цього
    аудиторія TED-у?
  • 2:58 - 3:01
    Розуміння, набуте з чужого досвіду?
    Моменти подиву?
  • 3:01 - 3:04
    Відчуття, що врешті-решт все буде добре?
  • 3:04 - 3:06
    Духовне піднесення?
  • 3:06 - 3:09
    Вибачте, але це не вирішує проблем,
  • 3:09 - 3:11
    з якими ми стикаємося.
  • 3:11 - 3:16
    Вони складні, тут не можна прийняти
    абияке рішення.
  • 3:16 - 3:20
    Проблемам не важливий
    чийсь досвід оптимізму.
  • 3:20 - 3:24
    Враховуючи ставки, дозволяти нашим
    найталановитішим людям
  • 3:24 - 3:26
    марнувати свій час і час публіки,
  • 3:26 - 3:30
    витанцьовуючи тут як в рекламі,
    це занадто висока ціна.
  • 3:30 - 3:32
    І це цинічно.
  • 3:33 - 3:34
    До того ж, марно.
  • 3:35 - 3:38
    Недавно TEDGlobal повідомив
    місцевих організаторів TEDх,
  • 3:38 - 3:42
    щоб вони не запрошували тих,
    хто працює в сфері паранормального,
  • 3:42 - 3:47
    конспіраційного, нової ери
    «квантової нейроенергії» й такого іншого —
  • 3:47 - 3:49
    так званого «ууу».
  • 3:49 - 3:53
    А натомість, запрошувати тих,
    чия робота образна, але близька до життя.
  • 3:53 - 3:56
    TEDGlobal розкритикували за це,
  • 3:56 - 3:59
    але цей вчинок вартий подяки.
  • 3:59 - 4:02
    «Ні» плацебо-науці і плацебо-медицині.
  • 4:02 - 4:06
    Але. Наслідком плацебо-науки
    і плацебо-медицини
  • 4:06 - 4:09
    є плацебо-політика і плацебо-інновації.
  • 4:09 - 4:12
    І тут роботи для TED непочатий край.
  • 4:12 - 4:16
    Можливо, вершину плацебо-політики
    ви бачили на TEDxSanDiego
  • 4:16 - 4:17
    кілька років тому.
  • 4:17 - 4:22
    Думаю, ви знайомі
    з соціальною кампанією Kony2012.
  • 4:23 - 4:24
    Про що в ній йде мова?
  • 4:24 - 4:26
    Віруючий серфер їде до Африки.
  • 4:26 - 4:31
    Знімає там манірне відео,
    пояснюючи геноцид героям серіалу «Хор».
  • 4:31 - 4:31
    (Сміх)
  • 4:31 - 4:36
    Люди знаходять своє Богоявлення
    і ведуться на все, що їм сказали.
  • 4:36 - 4:40
    Складна геополітика центральної Африки
    залишається без змін.
  • 4:40 - 4:41
    Коні досі там.
  • 4:41 - 4:42
    Кінець.
  • 4:43 - 4:45
    Розумієте, коли натхнення
    стає маніпуляцією,
  • 4:45 - 4:48
    воно стає об’єктом спекуляції.
  • 4:48 - 4:50
    І якщо ви не цинічні,
    то повинні бути скептичними.
  • 4:50 - 4:54
    Скептичні до плацебо-політики,
    як скептичні і до плацебо-медицини.
  • 4:55 - 4:56
    Отже.
  • 4:56 - 4:57
    T – E – D.
  • 4:57 - 4:59
    Перше слово — Технології.
  • 4:59 - 5:01
    Нам кажуть, що прискорюються
    не лише зміни,
  • 5:01 - 5:03
    але і їх темп.
  • 5:03 - 5:06
    З точки зору розрахункової
    вантажопідйомності
  • 5:06 - 5:08
    на планетарному рівні, це так.
  • 5:08 - 5:12
    Але в той же час,
    і це пов'язано між собою,
  • 5:12 - 5:15
    відбувається культурне гальмування.
  • 5:15 - 5:19
    Ми розвиваємо футуристичні
    інформаційні технології,
  • 5:19 - 5:22
    в тому числі, й авто,
    але їдемо на них до будинку,
  • 5:22 - 5:24
    оформленому в попсовому стилі,
    здертому з 18 століття.
  • 5:25 - 5:27
    Майбутнє, що нам пропонують, —
    це те, в якому все може змінитися,
  • 5:27 - 5:30
    поки все залишається, як є.
  • 5:30 - 5:34
    У нас є Google Glass,
    але дресс-код досі обов’язковий.
  • 5:34 - 5:36
    Ця несміливість не є дорогою в майбутнє.
  • 5:36 - 5:38
    Вона дуже консервативна.
  • 5:38 - 5:40
    І додаткові гігафлопси
    нічого не вирішать.
  • 5:40 - 5:43
    Адже, якщо проблема
    повністю охоплює систему,
  • 5:43 - 5:47
    то згідно закону Мура,
    посилиться все те, що мало вади.
  • 5:47 - 5:51
    Це як обчислювати дані
    неправильної кривої,
  • 5:51 - 5:54
    сумнівно, що результатом буде
    торжество розуму.
  • 5:54 - 5:57
    В своїй роботі я часто стикаюся
    з глибоким технокультурним зрушенням
  • 5:57 - 6:00
    від постгуманізму до постантропоцену.
  • 6:00 - 6:04
    Але справа в тому,
    що TED вірить в технології,
  • 6:04 - 6:07
    а не в обов’язок їх реалізувати.
  • 6:07 - 6:09
    Це плацебо-технорадикалізм,
  • 6:09 - 6:12
    гра з високими ставками.
  • 6:13 - 6:17
    Отже, наша техніка стає розумнішою,
    а ми дурнішими.
  • 6:17 - 6:20
    Але так не повинно бути.
    Ми можемо розвиватися разом.
  • 6:20 - 6:23
    Можливе інакше майбутнє.
  • 6:24 - 6:27
    Краще, щоб Е в абревіатурі TED,
    було від економіки,
  • 6:27 - 6:30
    від бачення та розробки
    нових систем оцінки,
  • 6:30 - 6:34
    обміну звітності для зовнішніх справ,
  • 6:34 - 6:36
    узгодженого фінансового планування
    й такого іншого.
  • 6:36 - 6:39
    Тому що «держави і ринки»,
    «держави проти ринків» —
  • 6:39 - 6:44
    це непридатні моделі. Наше бачення
    застрягло на рівні «холодної війни».
  • 6:44 - 6:47
    І ситуація погіршується, коли економіка
    обговорюється як метафізика,
  • 6:47 - 6:50
    ніби будь-яка реальна система
    є поганим прикладом ідеальної.
  • 6:51 - 6:54
    Теорія комунізму була
    утопією рівноправності.
  • 6:54 - 6:57
    А існуючий комунізм —
    це екологічний розгром,
  • 6:57 - 6:59
    шпигунство уряду,
  • 6:59 - 7:01
    паршиві авто, ГУЛАГи.
  • 7:01 - 7:05
    Теорія капіталізму —
    це космічні кораблі,
  • 7:05 - 7:07
    наномедицина,
  • 7:07 - 7:08
    Боно, що рятує Африку.
  • 7:08 - 7:09
    (Сміх)
  • 7:09 - 7:12
    А існуючий капіталізм —
    це роботи в Walmart,
  • 7:12 - 7:13
    обурливо величезні маєтки,
  • 7:13 - 7:16
    люди, що живуть в каналізації
    під Лас-Вегасом,
  • 7:16 - 7:17
    Райан Сікрест.
  • 7:17 - 7:18
    (Сміх)
  • 7:18 - 7:20
    Плюс екологічний розгром,
  • 7:20 - 7:21
    шпигунство уряду,
  • 7:21 - 7:23
    паршивий громадський транспорт
  • 7:23 - 7:25
    та комерційні тюрми.
  • 7:25 - 7:29
    Однак, варіанти наших альтернатив
    знаходяться у вузькому діапазоні:
  • 7:29 - 7:31
    від того, що маємо
    плюс трохи більше Хайєк,
  • 7:31 - 7:33
    до того, що маємо
    плюс трохи більше Кейнса.
  • 7:33 - 7:34
    Чому?
  • 7:35 - 7:37
    Недавні роки показали
    величезний прогрес
  • 7:37 - 7:39
    в покращенні якості життя.
  • 7:39 - 7:41
    Але парадокс в тому,
    що нинішня система,
  • 7:41 - 7:43
    називайте її як хочете,
  • 7:43 - 7:46
    в короткостроковій перспективі дозволяє
    втілити технології в життя,
  • 7:46 - 7:49
    але в довгостроковій перспективі
    пригнічує їх розвиток.
  • 7:50 - 7:54
    Необхідна нова структура економіки.
  • 7:54 - 7:56
    «D» від ідеї.
  • 7:57 - 7:59
    Замість дублювання прототипу
  • 7:59 - 8:02
    того самого «героя, що робить зміни
    на краще» знову і знову,
  • 8:02 - 8:05
    і подальшого дивування,
    що нічого не реалізовано,
  • 8:05 - 8:09
    ми повинні зрозуміти, що ідея —
    це не якась магічна відповідь.
  • 8:09 - 8:12
    Ідея дужа важлива,
    але з іншого приводу.
  • 8:12 - 8:17
    Загорітися ідеєю просто,
    адже, марнословити про майбутнє легше,
  • 8:17 - 8:20
    ніж розбиратися
    зі справжнім слоном в кімнаті.
  • 8:21 - 8:24
    Як про телефони, дрони та геноми,
  • 8:24 - 8:27
    якими займаються тут, в Сан-Дієго
    та Ла-Холья.
  • 8:27 - 8:31
    Крім всіх чудових речей,
    що роблять ці технології,
  • 8:31 - 8:34
    вони є основою для шпигування
    агенства національної безпеки США,
  • 8:34 - 8:36
    літаючих пристроїв, що вбивають людей,
  • 8:36 - 8:39
    та масової приватизації
    біологічного життя.
  • 8:39 - 8:42
    Ми робимо і це.
  • 8:42 - 8:44
    Як бачите, потенціал цих технологій
  • 8:44 - 8:47
    і чудовий, і лякаючий водночас,
  • 8:47 - 8:50
    тому, щоб спрямувати їх в напрямку
    хорошого майбутнього,
  • 8:50 - 8:54
    ідея в ролі «інновації»
    не достатньо сильна.
  • 8:54 - 8:57
    Потрібно говорити про ідеї
    в ролі «імунізації»,
  • 8:57 - 9:02
    активно попереджуючи певні «інновації»,
    які не хочемо втілювати в життя.
  • 9:03 - 9:04
    Отже.
  • 9:04 - 9:09
    Щодо заключної думки,
    магічного рішення —
  • 9:09 - 9:10
    в мене його немає.
  • 9:10 - 9:12
    В цьому вся суть.
  • 9:12 - 9:13
    (Сміх)
  • 9:13 - 9:14
    Можу припустити,
  • 9:14 - 9:18
    що якби людство змогло вирішити
    найскладніші проблеми,
  • 9:18 - 9:23
    то можливо, багато присутніх в цій кімнаті
    були би безробітними чи сиділи в тюрмах.
  • 9:23 - 9:27
    Але я не кажу, що ми не маємо тем,
    вартих обговорення.
  • 9:27 - 9:29
    Нам треба добре обговорити різницю
  • 9:29 - 9:32
    між цифровим космополітизмом
    та пройдешнім феодалізмом.
  • 9:32 - 9:35
    А також спірну історію
    комп’ютерної науки,
  • 9:35 - 9:38
    та святкування дня народження
    Алана Тюрінга.
  • 9:38 - 9:40
    Я хотів би побачити світ новим,
  • 9:40 - 9:43
    не основаним на колоніалізмі,
  • 9:43 - 9:44
    спадкових геномах,
  • 9:44 - 9:45
    та міфах бронзової доби,
  • 9:45 - 9:48
    а на чомусь більш масштабному.
  • 9:48 - 9:51
    Але сьогодні TED не такий.
  • 9:51 - 9:53
    Наші проблеми не пазли,
    які треба складати.
  • 9:53 - 9:55
    Ця метафора передбачає,
    що всі деталі
  • 9:55 - 9:59
    уже лежать на столі,
    їх просто потрібно упорядкувати.
  • 9:59 - 10:00
    Це не так.
  • 10:00 - 10:02
    «Інновації», визначені як «пазли»,
  • 10:02 - 10:06
    як перестановка деталей
    та додавання обчислювальної потужності,
  • 10:06 - 10:09
    не є тією великою ідеєю,
    що порушить нездоровий статус-кво,
  • 10:09 - 10:12
    це і є тим нездоровим статусом-кво.
  • 10:13 - 10:16
    Один доповідач TED
    сказав недавно про свою роботу:
  • 10:16 - 10:17
    «Тепер, коли ми перейшли всі кордони,
  • 10:17 - 10:20
    єдиний кордон, що залишився,
    це наша уява».
  • 10:20 - 10:21
    Невірно.
  • 10:21 - 10:24
    Якщо ми дійсно хочемо змін,
    ми повинні пробиватися через складні речі:
  • 10:24 - 10:29
    історію, економіку, філософію, мистецтво,
    неясність та протиріччя.
  • 10:29 - 10:32
    Адже зосередженість лише на технологіях
    чи лише на інноваціях
  • 10:32 - 10:35
    насправді відвертає зміни.
  • 10:35 - 10:38
    Потрібно підняти
    рівень загального розуміння
  • 10:38 - 10:40
    до розуміння комплексності системи,
  • 10:40 - 10:43
    в якій ми живемо і яка живе в нас.
  • 10:43 - 10:46
    Її суть не в
    «особистих історіях натхнення»,
  • 10:46 - 10:52
    а в складній задачі
    розвіяння міфів та зміни понять.
  • 10:52 - 10:55
    Більше Коперників, менше Тоні Роббінсів.
  • 10:56 - 11:00
    На суспільному рівні суть в тому,
  • 11:00 - 11:03
    що витрачаючи сили на те,
    що нас захоплює, але не працює,
  • 11:03 - 11:05
    замість того, щоб займатись тим,
  • 11:05 - 11:08
    що не викликає задоволення,
    але може вирішити проблеми,
  • 11:08 - 11:11
    ми прийдемо до того,
    що нам буде все складніше
  • 11:11 - 11:14
    відчувати себе добре,
    не вирішуючи проблеми.
  • 11:14 - 11:17
    В цьому випадку плацебо
    не просто неефективне — воно шкодить,
  • 11:17 - 11:22
    тому що зосереджує
    ваш інтерес, енергію, реакцію
  • 11:22 - 11:26
    та спрямовує їх в чорну діру
    штучних речей.
  • 11:27 - 11:32
    «Будьте спокійними і продовжуйте
    робити інновації», — це і є послання TED?
  • 11:32 - 11:35
    Для мене це не натхнення, а цинізм.
  • 11:35 - 11:38
    У правої партії США є телеканали,
  • 11:38 - 11:41
    що дозволяють їм прикривати дійсність.
  • 11:41 - 11:45
    У других виборців є TED.
  • 11:45 - 11:46
    Дякую за ваш час.
  • 11:46 - 11:48
    (Оплески)
Title:
Що не гаразд із TED-доповідями? — Бенджамін Браттон на TEDxSanDiego
Description:

Чому не втілюються в життя яскраві прогнози TED-доповідей? Професор Браттон ставить під сумнів інтелектуальну життєздатність TED, порівнюючи його з плацебо-політикою, обивательською інформаційно-розважальною мегацерквою та корумпованими телеканалами правої партії США. Чи напускає TED туману в очі, видаючи проблеми за прості пазли, які необхідно зібрати, переставивши деталі місцями?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:51

Ukrainian subtitles

Revisions