0:00:18.060,0:00:20.795 У нашій культурі розмови про майбутнє — 0:00:20.795,0:00:23.579 це іноді ввічливий спосіб[br]говорити про теперішнє, 0:00:23.579,0:00:26.243 бо інакше, вони би вважалися грубими[br]чи контроверсійними. 0:00:26.243,0:00:28.017 Але чи цікавило вас, 0:00:28.017,0:00:32.363 чому так мало яскравих прогнозів[br]TED-доповідей втілилося в життя? 0:00:32.363,0:00:33.941 Щось не так з ідеями? 0:00:33.941,0:00:37.477 Чи в думці, що ідеї самі[br]себе реалізують? 0:00:37.908,0:00:40.792 Я пишу про зв’язки технології з культурою, 0:00:40.792,0:00:44.576 як технології допомагають світу, 0:00:44.582,0:00:48.463 і як культура, в свою чергу,[br]підтримує розвиток технологій. 0:00:48.474,0:00:51.560 Це місце перетину філософії та задуму. 0:00:51.560,0:00:54.355 Тому осмислення можливостей — 0:00:54.355,0:00:56.211 це те, що я сприймаю дуже серйозно. 0:00:56.211,0:00:58.616 Саме тому я та багато інших людей, 0:00:58.616,0:01:01.496 вважаємо, що прийшов час[br]зробити крок назад 0:01:01.496,0:01:02.816 і добре замислитися 0:01:02.816,0:01:05.847 над інтелектуальною життєздатністю[br]таких заходів як TED. 0:01:05.847,0:01:09.573 Отже, мій виступ буде[br]не про мою роботу — нову книгу, 0:01:09.573,0:01:11.243 в якій звичайне базікання, 0:01:11.243,0:01:15.022 а про TED: що це таке[br]і чому воно не працює? 0:01:15.704,0:01:18.245 Перша причина — це надмірне спрощення. 0:01:18.245,0:01:20.823 Хочу зауважити, що я не проти ідеї, 0:01:20.823,0:01:24.420 щоб цікаві люди, що роблять важливі речі,[br]розповідали про свою роботу 0:01:24.420,0:01:26.269 у всім зрозумілій манері. 0:01:26.269,0:01:28.737 Але TED виходить за рамки цього. 0:01:28.737,0:01:30.241 Розкажу вам історію. 0:01:30.241,0:01:34.245 Недавно я був на презентації[br]у друга-астрофізика, 0:01:34.245,0:01:36.321 яка проводилася для потенційного спонсора. 0:01:36.321,0:01:38.761 Мені його виступ[br]був зрозумілим та цікавим. 0:01:38.761,0:01:40.380 Я професор факультету мистецтва 0:01:40.380,0:01:42.459 в Каліфорнійському університеті[br]в Сан-Дієго 0:01:42.459,0:01:44.711 і я нічого не знаю про астрофізику. 0:01:44.713,0:01:48.388 Однак спонсор сказав: «Я не буду[br]брати участь, мене це не надихнуло. 0:01:48.388,0:01:51.411 Вам треба виступати як Малкольм Гладуел». 0:01:51.411,0:01:53.506 Ці слова мене вразили. 0:01:53.506,0:01:55.070 Ви уявляєте? 0:01:55.070,0:01:58.748 Вдумайтесь, вчений,[br]що створює справжні знання, 0:01:58.748,0:02:01.613 повинен бути як журналіст,[br]що оперує хибними здогадками. 0:02:02.591,0:02:04.244 Це не донесення знань до людей. 0:02:04.244,0:02:06.610 Це як взяти щось із суттю і значенням 0:02:06.610,0:02:09.774 та вирізати його серцевину,[br]щоб ковталося не пережовуючи. 0:02:09.978,0:02:12.306 Це не протистояння нашим[br]найстрашнішим проблемам, 0:02:12.306,0:02:14.700 це і є нашою найстрашнішою проблемою. 0:02:15.927,0:02:17.305 Що ж. 0:02:19.689,0:02:20.885 Що таке TED? 0:02:20.885,0:02:24.792 TED — це, скоріш за все, твердження, 0:02:24.792,0:02:27.905 про те, що якщо багато говорити про ідеї,[br]що змінюють світ, 0:02:27.905,0:02:29.533 то світ зміниться. 0:02:29.533,0:02:32.516 Це також неправда.[br]І в цьому друга проблема. 0:02:32.516,0:02:36.360 TED, як відомо, абревіатура [з англ.] від[br]Технології, Розваги, Дизайн. 0:02:36.360,0:02:38.151 Для мене, TED — це абревіатура від 0:02:38.151,0:02:41.308 Обиватель, Мегацерква,[br]Інформаційно-розважальний. 0:02:41.308,0:02:42.756 (Сміх). 0:02:42.756,0:02:45.162 Ключова особливість всіх TED-доповідей — 0:02:45.162,0:02:48.638 це поєднання Богоявлення[br]та особистого свідчення. 0:02:48.638,0:02:52.587 Доповідач ділиться особистою історією[br]прозріння та одкровення, 0:02:52.587,0:02:55.002 проблемами та незгодами на її шляху. 0:02:55.002,0:02:57.976 Яку користь надіється отримати від цього[br]аудиторія TED-у? 0:02:57.976,0:03:01.467 Розуміння, набуте з чужого досвіду?[br]Моменти подиву? 0:03:01.467,0:03:04.231 Відчуття, що врешті-решт все буде добре? 0:03:04.231,0:03:06.312 Духовне піднесення? 0:03:06.312,0:03:09.028 Вибачте, але це не вирішує проблем, 0:03:09.028,0:03:11.334 з якими ми стикаємося. 0:03:11.334,0:03:16.183 Вони складні, тут не можна прийняти[br]абияке рішення. 0:03:16.183,0:03:19.711 Проблемам не важливий[br]чийсь досвід оптимізму. 0:03:19.711,0:03:23.501 Враховуючи ставки, дозволяти нашим[br]найталановитішим людям 0:03:23.501,0:03:26.329 марнувати свій час і час публіки, 0:03:26.329,0:03:30.417 витанцьовуючи тут як в рекламі,[br]це занадто висока ціна. 0:03:30.417,0:03:31.926 І це цинічно. 0:03:32.550,0:03:34.260 До того ж, марно. 0:03:34.791,0:03:38.146 Недавно TEDGlobal повідомив[br]місцевих організаторів TEDх, 0:03:38.146,0:03:42.370 щоб вони не запрошували тих,[br]хто працює в сфері паранормального, 0:03:42.370,0:03:46.778 конспіраційного, нової ери[br]«квантової нейроенергії» й такого іншого — 0:03:46.778,0:03:48.744 так званого «ууу». 0:03:49.103,0:03:53.276 А натомість, запрошувати тих,[br]чия робота образна, але близька до життя. 0:03:53.276,0:03:55.826 TEDGlobal розкритикували за це, 0:03:55.826,0:03:58.571 але цей вчинок вартий подяки. 0:03:59.270,0:04:02.196 «Ні» плацебо-науці і плацебо-медицині. 0:04:02.203,0:04:05.917 Але. Наслідком плацебо-науки[br]і плацебо-медицини 0:04:05.917,0:04:09.208 є плацебо-політика і плацебо-інновації. 0:04:09.208,0:04:12.012 І тут роботи для TED непочатий край. 0:04:12.012,0:04:16.020 Можливо, вершину плацебо-політики[br]ви бачили на TEDxSanDiego 0:04:16.020,0:04:17.439 кілька років тому. 0:04:17.439,0:04:22.000 Думаю, ви знайомі[br]з соціальною кампанією Kony2012. 0:04:22.552,0:04:24.485 Про що в ній йде мова? 0:04:24.485,0:04:26.387 Віруючий серфер їде до Африки. 0:04:26.387,0:04:30.559 Знімає там манірне відео,[br]пояснюючи геноцид героям серіалу «Хор». 0:04:30.559,0:04:31.371 (Сміх) 0:04:31.371,0:04:35.994 Люди знаходять своє Богоявлення[br]і ведуться на все, що їм сказали. 0:04:35.994,0:04:39.641 Складна геополітика центральної Африки[br]залишається без змін. 0:04:39.641,0:04:40.622 Коні досі там. 0:04:40.622,0:04:41.742 Кінець. 0:04:42.626,0:04:45.393 Розумієте, коли натхнення[br]стає маніпуляцією, 0:04:45.393,0:04:47.527 воно стає об’єктом спекуляції. 0:04:47.770,0:04:50.162 І якщо ви не цинічні,[br]то повинні бути скептичними. 0:04:50.162,0:04:54.385 Скептичні до плацебо-політики,[br]як скептичні і до плацебо-медицини. 0:04:54.891,0:04:55.591 Отже. 0:04:55.591,0:04:56.698 T – E – D. 0:04:57.210,0:04:59.203 Перше слово — Технології. 0:04:59.203,0:05:01.268 Нам кажуть, що прискорюються[br]не лише зміни, 0:05:01.268,0:05:03.454 але і їх темп. 0:05:03.454,0:05:06.090 З точки зору розрахункової[br]вантажопідйомності 0:05:06.090,0:05:08.417 на планетарному рівні, це так. 0:05:08.417,0:05:11.540 Але в той же час,[br]і це пов'язано між собою, 0:05:11.540,0:05:14.875 відбувається культурне гальмування. 0:05:14.875,0:05:18.775 Ми розвиваємо футуристичні[br]інформаційні технології, 0:05:18.789,0:05:21.570 в тому числі, й авто,[br]але їдемо на них до будинку, 0:05:21.570,0:05:24.125 оформленому в попсовому стилі,[br]здертому з 18 століття. 0:05:25.271,0:05:27.354 Майбутнє, що нам пропонують, —[br]це те, в якому все може змінитися, 0:05:27.354,0:05:29.878 поки все залишається, як є. 0:05:29.878,0:05:33.710 У нас є Google Glass,[br]але дресс-код досі обов’язковий. 0:05:33.718,0:05:36.091 Ця несміливість не є дорогою в майбутнє. 0:05:36.091,0:05:38.138 Вона дуже консервативна. 0:05:38.138,0:05:40.250 І додаткові гігафлопси[br]нічого не вирішать. 0:05:40.250,0:05:42.706 Адже, якщо проблема[br]повністю охоплює систему, 0:05:42.712,0:05:47.249 то згідно закону Мура,[br]посилиться все те, що мало вади. 0:05:47.249,0:05:50.802 Це як обчислювати дані[br]неправильної кривої, 0:05:50.802,0:05:53.870 сумнівно, що результатом буде[br]торжество розуму. 0:05:53.870,0:05:57.056 В своїй роботі я часто стикаюся[br]з глибоким технокультурним зрушенням 0:05:57.056,0:06:00.367 від постгуманізму до постантропоцену. 0:06:00.376,0:06:04.021 Але справа в тому,[br]що TED вірить в технології, 0:06:04.021,0:06:06.561 а не в обов’язок їх реалізувати. 0:06:06.561,0:06:09.127 Це плацебо-технорадикалізм, 0:06:09.127,0:06:12.207 гра з високими ставками. 0:06:12.805,0:06:16.698 Отже, наша техніка стає розумнішою,[br]а ми дурнішими. 0:06:16.698,0:06:19.991 Але так не повинно бути.[br]Ми можемо розвиватися разом. 0:06:19.991,0:06:22.642 Можливе інакше майбутнє. 0:06:23.782,0:06:26.680 Краще, щоб Е в абревіатурі TED,[br]було від економіки, 0:06:26.680,0:06:30.213 від бачення та розробки[br]нових систем оцінки, 0:06:30.213,0:06:34.010 обміну звітності для зовнішніх справ, 0:06:34.011,0:06:36.425 узгодженого фінансового планування[br]й такого іншого. 0:06:36.425,0:06:39.323 Тому що «держави і ринки»,[br]«держави проти ринків» — 0:06:39.323,0:06:43.698 це непридатні моделі. Наше бачення[br]застрягло на рівні «холодної війни». 0:06:43.698,0:06:46.891 І ситуація погіршується, коли економіка[br]обговорюється як метафізика, 0:06:46.891,0:06:50.201 ніби будь-яка реальна система[br]є поганим прикладом ідеальної. 0:06:50.771,0:06:53.671 Теорія комунізму була[br]утопією рівноправності. 0:06:53.689,0:06:57.335 А існуючий комунізм —[br]це екологічний розгром, 0:06:57.335,0:06:58.703 шпигунство уряду, 0:06:58.704,0:07:00.811 паршиві авто, ГУЛАГи. 0:07:01.411,0:07:05.283 Теорія капіталізму —[br]це космічні кораблі, 0:07:05.283,0:07:06.576 наномедицина, 0:07:06.576,0:07:08.089 Боно, що рятує Африку. 0:07:08.089,0:07:09.214 (Сміх) 0:07:09.214,0:07:12.032 А існуючий капіталізм —[br]це роботи в Walmart, 0:07:12.032,0:07:13.277 обурливо величезні маєтки, 0:07:13.277,0:07:15.696 люди, що живуть в каналізації[br]під Лас-Вегасом, 0:07:15.696,0:07:16.955 Райан Сікрест. 0:07:16.955,0:07:17.914 (Сміх) 0:07:17.914,0:07:20.186 Плюс екологічний розгром, 0:07:20.186,0:07:21.084 шпигунство уряду, 0:07:21.084,0:07:22.948 паршивий громадський транспорт 0:07:22.948,0:07:25.141 та комерційні тюрми. 0:07:25.141,0:07:28.546 Однак, варіанти наших альтернатив[br]знаходяться у вузькому діапазоні: 0:07:28.546,0:07:30.551 від того, що маємо[br]плюс трохи більше Хайєк, 0:07:30.551,0:07:32.723 до того, що маємо[br]плюс трохи більше Кейнса. 0:07:32.723,0:07:33.766 Чому? 0:07:34.669,0:07:37.091 Недавні роки показали[br]величезний прогрес 0:07:37.098,0:07:38.944 в покращенні якості життя. 0:07:38.944,0:07:41.468 Але парадокс в тому,[br]що нинішня система, 0:07:41.468,0:07:42.986 називайте її як хочете, 0:07:42.986,0:07:46.164 в короткостроковій перспективі дозволяє[br]втілити технології в життя, 0:07:46.164,0:07:49.362 але в довгостроковій перспективі[br]пригнічує їх розвиток. 0:07:49.901,0:07:53.501 Необхідна нова структура економіки. 0:07:54.228,0:07:56.189 «D» від ідеї. 0:07:56.512,0:07:58.620 Замість дублювання прототипу 0:07:58.620,0:08:02.099 того самого «героя, що робить зміни[br]на краще» знову і знову, 0:08:02.099,0:08:05.153 і подальшого дивування,[br]що нічого не реалізовано, 0:08:05.156,0:08:08.760 ми повинні зрозуміти, що ідея —[br]це не якась магічна відповідь. 0:08:08.760,0:08:11.674 Ідея дужа важлива,[br]але з іншого приводу. 0:08:12.170,0:08:17.193 Загорітися ідеєю просто,[br]адже, марнословити про майбутнє легше, 0:08:17.193,0:08:20.211 ніж розбиратися[br]зі справжнім слоном в кімнаті. 0:08:20.979,0:08:23.842 Як про телефони, дрони та геноми, 0:08:23.842,0:08:26.646 якими займаються тут, в Сан-Дієго[br]та Ла-Холья. 0:08:26.646,0:08:30.980 Крім всіх чудових речей,[br]що роблять ці технології, 0:08:30.980,0:08:34.121 вони є основою для шпигування[br]агенства національної безпеки США, 0:08:34.121,0:08:36.015 літаючих пристроїв, що вбивають людей, 0:08:36.015,0:08:39.161 та масової приватизації[br]біологічного життя. 0:08:39.161,0:08:41.768 Ми робимо і це. 0:08:41.768,0:08:43.928 Як бачите, потенціал цих технологій 0:08:43.928,0:08:47.282 і чудовий, і лякаючий водночас, 0:08:47.282,0:08:49.919 тому, щоб спрямувати їх в напрямку[br]хорошого майбутнього, 0:08:49.919,0:08:54.286 ідея в ролі «інновації»[br]не достатньо сильна. 0:08:54.286,0:08:57.260 Потрібно говорити про ідеї[br]в ролі «імунізації», 0:08:57.260,0:09:02.467 активно попереджуючи певні «інновації»,[br]які не хочемо втілювати в життя. 0:09:03.282,0:09:04.470 Отже. 0:09:04.470,0:09:09.032 Щодо заключної думки,[br]магічного рішення — 0:09:09.032,0:09:10.114 в мене його немає. 0:09:10.114,0:09:11.666 В цьому вся суть. 0:09:11.666,0:09:12.648 (Сміх) 0:09:12.648,0:09:14.158 Можу припустити, 0:09:14.158,0:09:18.015 що якби людство змогло вирішити[br]найскладніші проблеми, 0:09:18.015,0:09:23.414 то можливо, багато присутніх в цій кімнаті[br]були би безробітними чи сиділи в тюрмах. 0:09:23.414,0:09:26.825 Але я не кажу, що ми не маємо тем,[br]вартих обговорення. 0:09:26.825,0:09:29.146 Нам треба добре обговорити різницю 0:09:29.146,0:09:32.141 між цифровим космополітизмом[br]та пройдешнім феодалізмом. 0:09:32.144,0:09:34.842 А також спірну історію[br]комп’ютерної науки, 0:09:34.842,0:09:37.753 та святкування дня народження[br]Алана Тюрінга. 0:09:37.753,0:09:39.750 Я хотів би побачити світ новим, 0:09:39.750,0:09:42.934 не основаним на колоніалізмі, 0:09:42.934,0:09:44.074 спадкових геномах, 0:09:44.074,0:09:45.259 та міфах бронзової доби, 0:09:45.259,0:09:48.269 а на чомусь більш масштабному. 0:09:48.269,0:09:50.956 Але сьогодні TED не такий. 0:09:50.956,0:09:52.968 Наші проблеми не пазли,[br]які треба складати. 0:09:52.968,0:09:54.764 Ця метафора передбачає,[br]що всі деталі 0:09:54.764,0:09:58.805 уже лежать на столі,[br]їх просто потрібно упорядкувати. 0:09:58.805,0:10:00.347 Це не так. 0:10:00.347,0:10:02.468 «Інновації», визначені як «пазли», 0:10:02.468,0:10:05.547 як перестановка деталей[br]та додавання обчислювальної потужності, 0:10:05.547,0:10:08.927 не є тією великою ідеєю,[br]що порушить нездоровий статус-кво, 0:10:08.927,0:10:11.788 це і є тим нездоровим статусом-кво. 0:10:13.326,0:10:15.709 Один доповідач TED[br]сказав недавно про свою роботу: 0:10:15.709,0:10:17.492 «Тепер, коли ми перейшли всі кордони, 0:10:17.492,0:10:19.516 єдиний кордон, що залишився,[br]це наша уява». 0:10:19.516,0:10:20.703 Невірно. 0:10:20.703,0:10:24.020 Якщо ми дійсно хочемо змін,[br]ми повинні пробиватися через складні речі: 0:10:24.020,0:10:28.647 історію, економіку, філософію, мистецтво,[br]неясність та протиріччя. 0:10:28.647,0:10:32.216 Адже зосередженість лише на технологіях[br]чи лише на інноваціях 0:10:32.216,0:10:34.866 насправді відвертає зміни. 0:10:34.866,0:10:37.898 Потрібно підняти[br]рівень загального розуміння 0:10:37.898,0:10:40.013 до розуміння комплексності системи, 0:10:40.013,0:10:43.082 в якій ми живемо і яка живе в нас. 0:10:43.082,0:10:46.202 Її суть не в[br]«особистих історіях натхнення», 0:10:46.202,0:10:51.841 а в складній задачі[br]розвіяння міфів та зміни понять. 0:10:51.841,0:10:55.292 Більше Коперників, менше Тоні Роббінсів. 0:10:56.158,0:10:59.622 На суспільному рівні суть в тому, 0:10:59.622,0:11:03.019 що витрачаючи сили на те,[br]що нас захоплює, але не працює, 0:11:03.019,0:11:04.976 замість того, щоб займатись тим, 0:11:04.976,0:11:07.653 що не викликає задоволення,[br]але може вирішити проблеми, 0:11:07.653,0:11:10.859 ми прийдемо до того,[br]що нам буде все складніше 0:11:10.859,0:11:13.667 відчувати себе добре,[br]не вирішуючи проблеми. 0:11:13.667,0:11:17.343 В цьому випадку плацебо[br]не просто неефективне — воно шкодить, 0:11:17.343,0:11:21.519 тому що зосереджує[br]ваш інтерес, енергію, реакцію 0:11:21.519,0:11:26.083 та спрямовує їх в чорну діру[br]штучних речей. 0:11:27.422,0:11:31.693 «Будьте спокійними і продовжуйте[br]робити інновації», — це і є послання TED? 0:11:31.693,0:11:34.737 Для мене це не натхнення, а цинізм. 0:11:35.463,0:11:38.489 У правої партії США є телеканали, 0:11:38.489,0:11:41.036 що дозволяють їм прикривати дійсність. 0:11:41.450,0:11:44.851 У других виборців є TED. 0:11:44.865,0:11:46.473 Дякую за ваш час. 0:11:46.473,0:11:48.208 (Оплески)