Return to Video

Kako da podignete uspešnu decu - bez preterivanja u vaspitanju

  • 0:01 - 0:04
    Znate, nije mi bila namera
    da budem ekspert za roditeljstvo.
  • 0:05 - 0:08
    Zapravo, nisam naročito zainteresovana
    za roditeljstvo samo po sebi.
  • 0:09 - 0:13
    Prosto, ovih dana imamo
    određeni stil roditeljstva
  • 0:13 - 0:16
    koji na neki način kvari decu,
  • 0:16 - 0:21
    potkopava im šanse
    da se razviju u sebe same.
  • 0:21 - 0:24
    Imamo određeni stil
    roditeljstva ovih dana
  • 0:24 - 0:25
    koji smeta.
  • 0:25 - 0:27
    Valjda hoću da kažem,
  • 0:27 - 0:29
    provodimo mnogo vremena veoma zabrinuti
  • 0:29 - 0:32
    za roditelje koji nisu dovoljno uključeni
    u živote svoje dece
  • 0:32 - 0:34
    i njihovo obrazovanje i podizanje,
  • 0:34 - 0:35
    i s pravom je tako.
  • 0:36 - 0:38
    Ali na drugom kraju spektra
  • 0:38 - 0:41
    se takođe mnogo štete nanosi,
  • 0:41 - 0:44
    gde roditelji osećaju
    da dete ne može da bude uspešno
  • 0:44 - 0:48
    ukoliko ga roditelj ne štiti
    i brani na svakom koraku
  • 0:48 - 0:52
    i ne lebdi iznad svega što se dešava
    i upravlja svime svakog trena,
  • 0:52 - 0:57
    i usmerava svoju decu ka malom
    podskupu fakulteta i karijera.
  • 0:59 - 1:01
    Kada ovako podižemo decu,
  • 1:01 - 1:03
    i reći ću "mi",
  • 1:03 - 1:06
    jer, sam bog zna, da sam
    podižući dvoje tinejdžera
  • 1:06 - 1:09
    i sama imala slične tendencije,
  • 1:09 - 1:13
    naša deca završe vodeći detinjstvo
    nalik štrikliranim listama.
  • 1:13 - 1:16
    A evo kako štriklirano detinjstvo izgleda.
  • 1:16 - 1:19
    Čuvamo ih bezbednim i zdravim
  • 1:19 - 1:21
    i hranimo i pojimo,
  • 1:22 - 1:24
    a potom želimo da se postaramo
    da pohađaju dobre škole,
  • 1:24 - 1:27
    da su u dobrim odeljenjima
    u dobrim školama,
  • 1:27 - 1:30
    i da dobiju dobre ocene
    u dobrim odeljenjima u dobrim školama.
  • 1:30 - 1:31
    Ali ne samo ocene, prosek,
  • 1:31 - 1:34
    i ne samo ocene i prosek,
    već i priznanja i nagrade
  • 1:34 - 1:36
    i da se bave sportom,
    aktivnostima, predvodništvom.
  • 1:36 - 1:39
    Govorimo našoj deci,
    nemojte samo da se učlanite,
  • 1:39 - 1:42
    osnujte klub jer fakulteti
    žele to da vide.
  • 1:42 - 1:44
    I štriklirajte polje društvenog rada.
  • 1:44 - 1:46
    Mislim, pokažite fakultetima
    da marite za druge.
  • 1:46 - 1:48
    (Smeh)
  • 1:48 - 1:53
    I sve ovo se radi zarad
    priželjkivane savršene diplome.
  • 1:53 - 1:56
    Očekujemo od dece
    da imaju vrhunski učinak,
  • 1:56 - 1:59
    koji nikad nismo tražili od nas samih,
  • 1:59 - 2:01
    i kako se toliko zahteva od njih,
  • 2:01 - 2:03
    smatramo,
  • 2:03 - 2:06
    svakako da mi roditelji moramo
    da se prepiremo sa svakim nastavnikom
  • 2:06 - 2:08
    i direktorom i trenerom i sudijom
  • 2:09 - 2:11
    i da se ponašamo kao dečji asistent
  • 2:11 - 2:13
    i lični sekundant
  • 2:14 - 2:16
    i sekretarica.
  • 2:16 - 2:18
    I onda s našom decom,
    našom dragocenom decom,
  • 2:18 - 2:20
    provodimo toliko vremena u poguravanju,
  • 2:20 - 2:24
    dodvoravanju, aludiranju, pomaganju,
    cenkanju, zakeranju - shodno tome
  • 2:25 - 2:27
    kako bismo se postarali da ne završe loše,
  • 2:27 - 2:30
    da ne zatvaraju vrata,
  • 2:30 - 2:32
    ne uništavaju svoju budućnost,
  • 2:32 - 2:35
    nekakav priželjkivani prijem
  • 2:35 - 2:37
    na šačicu fakulteta
  • 2:37 - 2:40
    koji odbijaju skoro sve kandidate.
  • 2:43 - 2:48
    A evo kako izgleda biti dete
    u ovom štrikliranom detinjstvu.
  • 2:48 - 2:51
    Pre svega, nema vremena za slobodnu igru.
  • 2:51 - 2:52
    Nema tome mesta tokom popodneva
  • 2:52 - 2:55
    jer sve mora da obogaćuje decu,
    tako smatramo.
  • 2:55 - 2:59
    Kao da je svaki domaći zadatak,
    svaki kviz, svaka aktivnost
  • 2:59 - 3:03
    sudbonosni tren
    za budućnost koju smo im osmislili,
  • 3:03 - 3:06
    i oslobađamo ih
    pomaganja u kućnim aktivnostima,
  • 3:06 - 3:10
    čak ih oslobađamo i od sna
  • 3:10 - 3:15
    dokle god štrikliraju
    zaduženja na svojim listama.
  • 3:15 - 3:18
    A u štrikliranom detinjstvu,
    govorimo da samo želimo da budu srećna,
  • 3:18 - 3:20
    ali kad se vrate kući iz škole,
  • 3:21 - 3:24
    prečesto prvo što pitamo
  • 3:24 - 3:27
    je o domaćim zadacima i ocenama.
  • 3:27 - 3:29
    I ona vide na našim licima
  • 3:29 - 3:31
    da naše odobravanje, naša ljubav,
  • 3:31 - 3:33
    da sama njihova vrednost
  • 3:33 - 3:35
    potiče od petica.
  • 3:35 - 3:37
    I onda šetamo uz njih
  • 3:37 - 3:42
    i pružamo im glasnu podršku poput
    dresera na Vestminsterskoj izložbi pasa -
  • 3:42 - 3:43
    (Smeh)
  • 3:43 - 3:49
    nagovaramo ih da skaču malo više
    i da se vinu malo dalje,
  • 3:49 - 3:52
    dan za danom za danom.
  • 3:52 - 3:54
    A kad stignu do srednje škole,
  • 3:54 - 3:56
    ne kažu: "Pa, šta bi me zanimalo da učim
  • 3:57 - 3:58
    ili čime da se zanimam?"
  • 3:58 - 3:59
    Odlaze kod savetnika i kažu:
  • 4:00 - 4:03
    "Šta bi trebalo da uradim
    da bih stigla na dobar fakultet?"
  • 4:03 - 4:06
    A onda kad krenu ocene u srednjoj školi
  • 4:06 - 4:08
    i počnu da dobijaju četvorke
  • 4:08 - 4:10
    ili, ne daj bože, neke trojke,
  • 4:10 - 4:12
    u panici šalju prijateljima poruke,
  • 4:12 - 4:17
    pitajući: "Da li je iko upisao
    dobar fakultet sa ovim ocenama?"
  • 4:18 - 4:19
    A naša deca,
  • 4:20 - 4:23
    bez obzira na to gde završila
    nakon srednje škole,
  • 4:23 - 4:24
    bez daha su.
  • 4:25 - 4:27
    Krhka su.
  • 4:27 - 4:28
    Pomalo su istrošena.
  • 4:28 - 4:30
    Pomalo su ostarila pre vremena,
  • 4:30 - 4:34
    želeći da su odrasli iz njihovog života
    rekli: "Dovoljno ste uradili,
  • 4:34 - 4:37
    ovaj trud koji ste uložili
    tokom detinjstva je dovoljan."
  • 4:37 - 4:42
    I ona trenutno venu pod visokim stopama
    anksioznosti i depresije,
  • 4:42 - 4:44
    a neka od njih se pitaju,
  • 4:44 - 4:48
    hoće li ovaj život ikad ispasti
    vredan svega ovoga?
  • 4:50 - 4:52
    Pa, mi roditelji,
  • 4:52 - 4:55
    mi roditelji smo prilično uvereni
    da je vredno svega toga.
  • 4:55 - 4:56
    Čini se da se ponašamo -
  • 4:56 - 4:59
    kao da bukvalno smatramo
    da neće imati budućnost,
  • 4:59 - 5:04
    ako ne upadnu u neki od tih
    fakulteta i karijera iz uskog kruga,
  • 5:04 - 5:05
    koje smo zacrtali za njih.
  • 5:06 - 5:09
    Ili smo možda, možda, prosto uplašeni
  • 5:09 - 5:11
    da neće imati budućnost
    kojom možemo da se hvalimo
  • 5:11 - 5:15
    pred našim prijateljima
    i sa nalepnicama na pozadini automobila.
  • 5:18 - 5:19
    Da.
  • 5:19 - 5:21
    (Aplauz)
  • 5:25 - 5:27
    No, ako razmotrite šta smo uradili,
  • 5:27 - 5:31
    ako imate hrabrosti
    da to zaista razmotrite,
  • 5:31 - 5:34
    videćete da ne samo da naša deca
    misle da vrede onoliko
  • 5:34 - 5:36
    kolike su im ocene i prosek,
  • 5:36 - 5:40
    već da kad se uselimo direktno
    u njihove dragocene umove u razvoju,
  • 5:40 - 5:44
    sve vreme, poput sopstvene verzije
    filma "Biti Džon Malkovič",
  • 5:44 - 5:46
    šaljemo našoj deci poruku:
  • 5:46 - 5:51
    "Slušaj, dete, smatram da ništa od ovoga
    zaista ne bi ostvario bez mene."
  • 5:51 - 5:54
    Pa uz našu preteranu pomoć,
  • 5:54 - 5:57
    našu prezaštićenost
    i preterano usmeravanje i paženje,
  • 5:57 - 6:01
    lišavamo našu decu
    prilike da izgrade samoefikasnost,
  • 6:01 - 6:04
    a to je zaista temeljno načelo
    ljudske psihe,
  • 6:04 - 6:07
    daleko važnije
    od samopouzdanja koje dobiju
  • 6:07 - 6:09
    svaki put kad im aplaudiramo.
  • 6:09 - 6:15
    Samoefikasnost se gradi kad pojedinac
    uvidi da njegova dela daju rezultate,
  • 6:15 - 6:17
    ne -
  • 6:17 - 6:18
    Samo napred.
  • 6:18 - 6:21
    (Aplauz)
  • 6:22 - 6:25
    A ne dela roditelja u njegovo ime,
  • 6:25 - 6:28
    već kad lična dela pojedinca
    daju rezultate.
  • 6:28 - 6:30
    Prosto rečeno,
  • 6:30 - 6:35
    ako želimo da naša deca razviju
    samoefikasnost, a moraju,
  • 6:35 - 6:40
    onda će morati daleko više
    da razmišljaju, planiraju, odlučuju,
  • 6:40 - 6:44
    rade, nadaju se, izlaze na kraj,
    pokušavaju i greše,
  • 6:44 - 6:47
    sanjaju i proživljavaju život
  • 6:47 - 6:48
    samostalno.
  • 6:49 - 6:52
    Sad, da li govorim
  • 6:52 - 6:54
    da je svako dete vredno i motivisano
  • 6:54 - 6:57
    i nije im potrebno mešanje roditelja
    i njihovih interesa u život
  • 6:57 - 6:59
    i samo treba da se povučemo i pustimo ih?
  • 7:00 - 7:01
    Nipošto!
  • 7:01 - 7:02
    (Smeh)
  • 7:03 - 7:04
    Ne govorim to.
  • 7:04 - 7:08
    Govorim da kad tretiramo
    ocene i prosek i priznanja i nagrade
  • 7:08 - 7:10
    kao svrhu detinjstva,
  • 7:10 - 7:14
    a sve zbog približavanja upisu
    na neki priželjkivani fakultet
  • 7:14 - 7:17
    ili ulasku u maleni krug karijera,
  • 7:17 - 7:21
    to je suviše svedena definicija
    uspeha za našu decu.
  • 7:21 - 7:25
    I, iako im možemo pomoći
    da dobiju neke kratkoročne pobede
  • 7:25 - 7:26
    preteranim pomaganjem -
  • 7:26 - 7:30
    poput dobijanja boljih ocena,
    ako im pomažemo s domaćim,
  • 7:30 - 7:34
    možda će imati dužu
    biografiju detinjstva kad im pomažemo -
  • 7:35 - 7:38
    govorim da sve ovo na duže staze šteti
  • 7:39 - 7:41
    njihovoj svesti o sebi.
  • 7:41 - 7:43
    Govorim da bi trebalo
    da manje budemo obuzeti
  • 7:43 - 7:45
    određenim krugom fakulteta
  • 7:45 - 7:48
    na koje mogu da se prijave
    ili ih možda upišu,
  • 7:48 - 7:53
    a daleko više zainteresovani time
    da steknu navike, mentalni sklop, veštine,
  • 7:53 - 7:58
    dobrostanje, da budu uspešni
    kuda god da krenu.
  • 7:58 - 7:59
    Govorim
  • 7:59 - 8:04
    da zbog naše dece moramo da budemo
    manje opsednuti ocenama i prosekom,
  • 8:04 - 8:06
    a daleko zainteresovaniji
  • 8:06 - 8:11
    za to da im detinjstvo
    obezbedi temelj za njihov uspeh,
  • 8:11 - 8:14
    sagrađen od nečega kao što je ljubav
  • 8:15 - 8:16
    i kućni poslovi.
  • 8:16 - 8:19
    (Smeh)
  • 8:19 - 8:21
    (Aplauz)
  • 8:23 - 8:27
    Da li sam rekla kućni poslovi?
    Da li sam to upravo rekla? Zaista jesam.
  • 8:28 - 8:30
    Uistinu, evo zašto.
  • 8:31 - 8:35
    Najduže longitudinalno istraživanje
    ljudi ikad sprovedeno
  • 8:35 - 8:37
    se naziva Istraživanje Harvard Grant.
  • 8:37 - 8:39
    Otkrilo je da profesionalni
    uspeh u životu,
  • 8:40 - 8:42
    nešto što želimo našoj deci,
  • 8:42 - 8:46
    da profesionalni uspeh u životu proističe
    iz obavljanja kućnih poslova u detinjstvu
  • 8:46 - 8:48
    i što ranije počnete, to bolje,
  • 8:48 - 8:50
    da mentalni sklop -
    zavrnuti-rukave-i-pripomoći,
  • 8:50 - 8:53
    mentalni sklop koji kaže:
    postoji i neprijatan posao,
  • 8:53 - 8:55
    neko mora da ga obavi,
    bolje da to budem ja;
  • 8:55 - 8:56
    mentalni sklop koji kaže:
  • 8:56 - 8:59
    priložiću svoj trud
    zarad sveukupnog boljitka -
  • 8:59 - 9:02
    tako se napreduje na radnom mestu.
  • 9:02 - 9:05
    E sad, svi ovo znamo. Vi ovo znate.
  • 9:05 - 9:08
    (Aplauz)
  • 9:08 - 9:12
    Svi ovo znamo, pa ipak
    u štrikliranom detinjstvu,
  • 9:12 - 9:16
    oslobađamo decu kućnih poslova,
  • 9:16 - 9:18
    i ona završe kao mladi ljudi
    na radnom mestu
  • 9:18 - 9:20
    i dalje čekajući na listu za štrikliranje,
  • 9:20 - 9:22
    koja ne postoji;
  • 9:22 - 9:25
    a što je još značajnije,
    nedostaje im potisak, instinkt
  • 9:25 - 9:27
    da zavrnu rukave i pripomognu
  • 9:27 - 9:31
    i da se osvrnu i zapitaju:
    kako mogu da budem od pomoći kolegama?
  • 9:31 - 9:35
    Kako da unapred predvidim
    šta bi mom šefu trebalo?
  • 9:36 - 9:40
    Drugo, veoma važno otkriće
    iz Istraživanja Harvard Grant
  • 9:41 - 9:43
    kaže da sreća u životu
  • 9:44 - 9:46
    proističe iz ljubavi,
  • 9:46 - 9:47
    ne ljubavi prema poslu,
  • 9:47 - 9:50
    već ljubavi prema ljudima:
  • 9:50 - 9:54
    našem supružniku, našem partneru,
    našim prijateljima, našoj porodici.
  • 9:55 - 9:58
    Stoga bi deca u detinjstvu
    trebalo da nauče da vole,
  • 9:58 - 10:01
    a ne mogu da vole druge,
    ako prevashodno ne vole sebe,
  • 10:01 - 10:05
    a neće voleti sebe,
    ako im ne pružimo bezuslovnu ljubav.
  • 10:05 - 10:07
    (Aplauz)
  • 10:10 - 10:11
    Tačno tako.
  • 10:12 - 10:14
    I stoga,
  • 10:14 - 10:16
    umesto opsednutosti ocenama i prosekom,
  • 10:16 - 10:19
    kad se naš dragoceni potomak
    vrati kući iz škole,
  • 10:19 - 10:21
    ili se mi vratimo kući s posla,
  • 10:21 - 10:24
    trebalo bi da isključimo tehnologiju,
    odložimo telefone
  • 10:24 - 10:25
    i da ih pogledamo u oči
  • 10:25 - 10:28
    i dozvolimo im da vide
    radost koja nam obasjava lica
  • 10:28 - 10:31
    jer vidimo svoju decu
    prvi put nakon nekoliko sati.
  • 10:31 - 10:33
    A onda moramo da pitamo:
  • 10:33 - 10:34
    "Kako ste proveli dan?
  • 10:36 - 10:39
    Šta vam je danas bilo lepo?"
  • 10:39 - 10:42
    A kad vaša tinejdžerka odgovori:
    "Užina", kao što moja radi,
  • 10:42 - 10:45
    a ja želim da čujem
    o kontrolnom iz matematike,
  • 10:45 - 10:46
    a ne o užini,
  • 10:46 - 10:49
    i dalje se morate zainteresovati za užinu.
  • 10:49 - 10:52
    Morate da pitate: "Šta je tako krasno
    bilo kod današnje užine?"
  • 10:52 - 10:56
    Moraju da znaju
    da su nam važni kao ljudi,
  • 10:56 - 10:58
    a ne zbog proseka.
  • 11:00 - 11:02
    U redu, sad mislite,
    kućni poslovi i ljubav,
  • 11:02 - 11:04
    sve to zvuči sjajno, ali manite me se.
  • 11:04 - 11:07
    Fakulteti žele da vide
    vrhunski prosek i ocene
  • 11:07 - 11:11
    i priznanja i nagrade,
    a ja vam kažem da nije baš tako.
  • 11:13 - 11:19
    Najuglednije škole
    to traže od naše omladine,
  • 11:19 - 11:20
    ali evo dobrih vijesti.
  • 11:21 - 11:26
    Nasuprot tome u šta nas uveravaju
    reketaši koji rangiraju fakultete -
  • 11:26 - 11:29
    (Aplauz)
  • 11:32 - 11:35
    ne morate da pohađate najugledniju školu
  • 11:35 - 11:37
    da biste bili srećni i uspešni u životu.
  • 11:37 - 11:40
    Srećni i uspešni ljudi
    su pohađali državne škole,
  • 11:40 - 11:42
    pohađali su manje fakultete
    za koje niko nije čuo,
  • 11:42 - 11:43
    pohađali su državne fakultete,
  • 11:43 - 11:46
    pohađali su te tamo fakultete
    i napuštali ih.
  • 11:46 - 11:49
    (Aplauz)
  • 11:53 - 11:56
    Dokaz je u ovoj prostoriji,
    u našim zajednicama,
  • 11:56 - 11:58
    da je ovo istina.
  • 11:58 - 12:00
    I ako bismo proširili vidike
  • 12:00 - 12:02
    i bili voljni da razmotrimo
    još par fakulteta,
  • 12:02 - 12:05
    možda uklonili sopstveni ego iz jednačine,
  • 12:06 - 12:09
    mogli bismo da prihvatimo i prigrlimo
    ovu istinu i da shvatimo,
  • 12:09 - 12:11
    teško da je smak sveta,
  • 12:11 - 12:15
    ako naša deca ne pohađaju
    jedan od tih uglednijih fakulteta.
  • 12:16 - 12:17
    I što je još važnije,
  • 12:17 - 12:22
    ako detinjstvo ne prožive
    prema tiranskoj listi za štrikliranje,
  • 12:22 - 12:24
    onda će kad upišu fakultet,
  • 12:25 - 12:26
    koji god to bio,
  • 12:26 - 12:30
    pa, stići će tamo samovoljno,
  • 12:30 - 12:32
    pokrenuti sopstvenom željom,
  • 12:32 - 12:35
    sposobni i spremni da uspeju tamo.
  • 12:37 - 12:39
    Moram nešto da vam priznam.
  • 12:40 - 12:43
    Pomenula sam da imam dvoje dece,
    Sojera i Ejveri.
  • 12:43 - 12:45
    Tinejdžeri su.
  • 12:45 - 12:46
    I nekada davno,
  • 12:46 - 12:49
    mislim da sam tretirala
    mog Sojera i moju Ejveri
  • 12:49 - 12:51
    poput malenog bonsai drveća -
  • 12:51 - 12:53
    (Smeh)
  • 12:53 - 12:56
    htela sam pažljivo
    da ih podšišam i potkrešem
  • 12:56 - 13:00
    i oblikujem u nekakva
    savršena ljudska bića,
  • 13:00 - 13:04
    koja će možda biti dovoljno savršena
    da obezbede sebi upis
  • 13:04 - 13:06
    na jedan od najizbirljivijih fakulteta.
  • 13:07 - 13:11
    Ali sam shvatila,
    radeći sa hiljadama tuđe dece -
  • 13:12 - 13:13
    (Smeh)
  • 13:14 - 13:17
    i podižući dvoje sopstvene dece,
  • 13:18 - 13:20
    da moja deca nisu bonsai drveće.
  • 13:22 - 13:24
    Ona su livadsko cveće
  • 13:24 - 13:27
    nepoznatog roda i vrste -
  • 13:27 - 13:29
    (Smeh)
  • 13:29 - 13:33
    a moj je posao da im obezbedim
    plodno okruženje,
  • 13:33 - 13:35
    da ih ojačam kroz kućne poslove
  • 13:35 - 13:39
    i da ih volim kako bi oni znali
    da vole druge i prihvate ljubav,
  • 13:39 - 13:42
    a fakultet, odsek, karijera,
  • 13:42 - 13:44
    to je na njima.
  • 13:44 - 13:50
    Moj posao nije da ih nateram da postanu
    ono što ja želim da postanu,
  • 13:50 - 13:55
    već da im pružim podršku
    da ostvare svoje najuzvišenije "ja".
  • 13:55 - 13:57
    Hvala vam.
  • 13:57 - 14:03
    (Aplauz)
Title:
Kako da podignete uspešnu decu - bez preterivanja u vaspitanju
Speaker:
Džuli Litkot-Hejms (Julie Lythcott-Haims)
Description:

Opterećujući decu visokim očekivanjima i upravljajući svakim aspektom njihovog života, roditelji zapravo ne pomažu. Barem to tako vidi Džuli Litkot-Hejms. Bivša dekanka brucošima na univerzitetu Stanford, strastveno i sarkastično argumentuje zašto bi roditelji trebalo da prestanu da definišu uspeh svoje dece na osnovu ocena i rezultata na testovima. Umesto toga, kaže, trebalo bi da se usredsrede na obezbeđivanje jedne od najstarijih ideja: bezuslovne ljubavi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:16

Serbian subtitles

Revisions