WEBVTT 00:00:00.680 --> 00:00:04.496 Znate, nije mi bila namera da budem ekspert za roditeljstvo. 00:00:04.520 --> 00:00:08.280 Zapravo, nisam naročito zainteresovana za roditeljstvo samo po sebi. 00:00:09.080 --> 00:00:13.016 Prosto, ovih dana imamo određeni stil roditeljstva 00:00:13.040 --> 00:00:16.216 koji na neki način kvari decu, 00:00:16.239 --> 00:00:21.296 potkopava im šanse da se razviju u sebe same. 00:00:21.320 --> 00:00:23.536 Imamo određeni stil roditeljstva ovih dana 00:00:23.560 --> 00:00:24.896 koji smeta. NOTE Paragraph 00:00:24.920 --> 00:00:26.536 Valjda hoću da kažem, 00:00:26.560 --> 00:00:28.616 provodimo mnogo vremena veoma zabrinuti 00:00:28.640 --> 00:00:32.296 za roditelje koji nisu dovoljno uključeni u živote svoje dece 00:00:32.320 --> 00:00:34.256 i njihovo obrazovanje i podizanje, 00:00:34.280 --> 00:00:35.480 i s pravom je tako. 00:00:36.000 --> 00:00:38.376 Ali na drugom kraju spektra 00:00:38.400 --> 00:00:41.096 se takođe mnogo štete nanosi, 00:00:41.120 --> 00:00:44.056 gde roditelji osećaju da dete ne može da bude uspešno 00:00:44.080 --> 00:00:48.136 ukoliko ga roditelj ne štiti i brani na svakom koraku 00:00:48.160 --> 00:00:51.896 i ne lebdi iznad svega što se dešava i upravlja svime svakog trena, 00:00:51.920 --> 00:00:57.120 i usmerava svoju decu ka malom podskupu fakulteta i karijera. NOTE Paragraph 00:00:58.760 --> 00:01:01.376 Kada ovako podižemo decu, 00:01:01.400 --> 00:01:03.096 i reći ću "mi", 00:01:03.120 --> 00:01:05.896 jer, sam bog zna, da sam podižući dvoje tinejdžera 00:01:05.920 --> 00:01:08.656 i sama imala slične tendencije, 00:01:08.680 --> 00:01:12.560 naša deca završe vodeći detinjstvo nalik štrikliranim listama. NOTE Paragraph 00:01:13.200 --> 00:01:15.896 A evo kako štriklirano detinjstvo izgleda. 00:01:15.920 --> 00:01:18.816 Čuvamo ih bezbednim i zdravim 00:01:18.840 --> 00:01:20.520 i hranimo i pojimo, 00:01:21.520 --> 00:01:24.216 a potom želimo da se postaramo da pohađaju dobre škole, 00:01:24.240 --> 00:01:26.816 da su u dobrim odeljenjima u dobrim školama, 00:01:26.840 --> 00:01:29.840 i da dobiju dobre ocene u dobrim odeljenjima u dobrim školama. 00:01:29.840 --> 00:01:31.292 Ali ne samo ocene, prosek, 00:01:31.310 --> 00:01:33.876 i ne samo ocene i prosek, već i priznanja i nagrade 00:01:33.910 --> 00:01:36.311 i da se bave sportom, aktivnostima, predvodništvom. 00:01:36.335 --> 00:01:38.616 Govorimo našoj deci, nemojte samo da se učlanite, 00:01:38.620 --> 00:01:41.896 osnujte klub jer fakulteti žele to da vide. 00:01:41.920 --> 00:01:43.856 I štriklirajte polje društvenog rada. 00:01:43.880 --> 00:01:46.136 Mislim, pokažite fakultetima da marite za druge. NOTE Paragraph 00:01:46.160 --> 00:01:48.256 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:48.280 --> 00:01:53.216 I sve ovo se radi zarad priželjkivane savršene diplome. 00:01:53.240 --> 00:01:55.856 Očekujemo od dece da imaju vrhunski učinak, 00:01:55.880 --> 00:01:59.216 koji nikad nismo tražili od nas samih, 00:01:59.240 --> 00:02:01.416 i kako se toliko zahteva od njih, 00:02:01.440 --> 00:02:02.656 smatramo, 00:02:02.680 --> 00:02:05.896 svakako da mi roditelji moramo da se prepiremo sa svakim nastavnikom 00:02:05.920 --> 00:02:08.496 i direktorom i trenerom i sudijom 00:02:08.520 --> 00:02:11.416 i da se ponašamo kao dečji asistent 00:02:11.440 --> 00:02:12.680 i lični sekundant 00:02:13.880 --> 00:02:15.696 i sekretarica. NOTE Paragraph 00:02:15.720 --> 00:02:17.896 I onda s našom decom, našom dragocenom decom, 00:02:17.920 --> 00:02:20.056 provodimo toliko vremena u poguravanju, 00:02:20.080 --> 00:02:24.496 dodvoravanju, aludiranju, pomaganju, cenkanju, zakeranju - shodno tome 00:02:24.520 --> 00:02:27.376 kako bismo se postarali da ne završe loše, 00:02:27.400 --> 00:02:29.896 da ne zatvaraju vrata, 00:02:29.920 --> 00:02:32.416 ne uništavaju svoju budućnost, 00:02:32.440 --> 00:02:34.696 nekakav priželjkivani prijem 00:02:34.720 --> 00:02:37.336 na šačicu fakulteta 00:02:37.360 --> 00:02:40.440 koji odbijaju skoro sve kandidate. NOTE Paragraph 00:02:42.680 --> 00:02:48.096 A evo kako izgleda biti dete u ovom štrikliranom detinjstvu. 00:02:48.120 --> 00:02:50.616 Pre svega, nema vremena za slobodnu igru. 00:02:50.640 --> 00:02:52.296 Nema tome mesta tokom popodneva 00:02:52.320 --> 00:02:55.336 jer sve mora da obogaćuje decu, tako smatramo. 00:02:55.360 --> 00:02:58.736 Kao da je svaki domaći zadatak, svaki kviz, svaka aktivnost 00:02:58.760 --> 00:03:03.296 sudbonosni tren za budućnost koju smo im osmislili, 00:03:03.320 --> 00:03:06.256 i oslobađamo ih pomaganja u kućnim aktivnostima, 00:03:06.280 --> 00:03:09.656 čak ih oslobađamo i od sna 00:03:09.680 --> 00:03:14.576 dokle god štrikliraju zaduženja na svojim listama. 00:03:14.600 --> 00:03:18.416 A u štrikliranom detinjstvu, govorimo da samo želimo da budu srećna, 00:03:18.440 --> 00:03:20.496 ali kad se vrate kući iz škole, 00:03:20.520 --> 00:03:23.656 prečesto prvo što pitamo 00:03:23.680 --> 00:03:26.736 je o domaćim zadacima i ocenama. 00:03:26.760 --> 00:03:28.776 I ona vide na našim licima 00:03:28.800 --> 00:03:31.336 da naše odobravanje, naša ljubav, 00:03:31.360 --> 00:03:32.976 da sama njihova vrednost 00:03:33.000 --> 00:03:34.856 potiče od petica. 00:03:34.880 --> 00:03:37.456 I onda šetamo uz njih 00:03:37.480 --> 00:03:42.176 i pružamo im glasnu podršku poput dresera na Vestminsterskoj izložbi pasa - NOTE Paragraph 00:03:42.200 --> 00:03:43.416 (Smeh) NOTE Paragraph 00:03:43.440 --> 00:03:48.736 nagovaramo ih da skaču malo više i da se vinu malo dalje, 00:03:48.760 --> 00:03:51.816 dan za danom za danom. 00:03:51.840 --> 00:03:53.576 A kad stignu do srednje škole, 00:03:53.600 --> 00:03:56.496 ne kažu: "Pa, šta bi me zanimalo da učim 00:03:56.520 --> 00:03:57.776 ili čime da se zanimam?" 00:03:57.800 --> 00:03:59.496 Odlaze kod savetnika i kažu: 00:03:59.520 --> 00:04:03.096 "Šta bi trebalo da uradim da bih stigla na dobar fakultet?" 00:04:03.120 --> 00:04:06.056 A onda kad krenu ocene u srednjoj školi 00:04:06.080 --> 00:04:07.656 i počnu da dobijaju četvorke 00:04:07.680 --> 00:04:10.056 ili, ne daj bože, neke trojke, 00:04:10.080 --> 00:04:12.016 u panici šalju prijateljima poruke, 00:04:12.040 --> 00:04:17.160 pitajući: "Da li je iko upisao dobar fakultet sa ovim ocenama?" NOTE Paragraph 00:04:17.959 --> 00:04:19.495 A naša deca, 00:04:19.519 --> 00:04:23.136 bez obzira na to gde završila nakon srednje škole, 00:04:23.160 --> 00:04:24.400 bez daha su. 00:04:25.400 --> 00:04:26.616 Krhka su. 00:04:26.640 --> 00:04:28.456 Pomalo su istrošena. 00:04:28.480 --> 00:04:30.376 Pomalo su ostarila pre vremena, 00:04:30.400 --> 00:04:34.416 želeći da su odrasli iz njihovog života rekli: "Dovoljno ste uradili, 00:04:34.440 --> 00:04:37.416 ovaj trud koji ste uložili tokom detinjstva je dovoljan." 00:04:37.440 --> 00:04:41.696 I ona trenutno venu pod visokim stopama anksioznosti i depresije, 00:04:41.720 --> 00:04:43.936 a neka od njih se pitaju, 00:04:43.960 --> 00:04:48.320 hoće li ovaj život ikad ispasti vredan svega ovoga? NOTE Paragraph 00:04:49.800 --> 00:04:51.536 Pa, mi roditelji, 00:04:51.560 --> 00:04:54.936 mi roditelji smo prilično uvereni da je vredno svega toga. 00:04:54.960 --> 00:04:56.176 Čini se da se ponašamo - 00:04:56.200 --> 00:04:58.936 kao da bukvalno smatramo da neće imati budućnost, 00:04:58.960 --> 00:05:03.656 ako ne upadnu u neki od tih fakulteta i karijera iz uskog kruga, 00:05:03.680 --> 00:05:05.000 koje smo zacrtali za njih. NOTE Paragraph 00:05:05.920 --> 00:05:09.016 Ili smo možda, možda, prosto uplašeni 00:05:09.040 --> 00:05:11.376 da neće imati budućnost kojom možemo da se hvalimo 00:05:11.400 --> 00:05:15.200 pred našim prijateljima i sa nalepnicama na pozadini automobila. 00:05:17.600 --> 00:05:18.816 Da. NOTE Paragraph 00:05:18.840 --> 00:05:21.160 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:05:24.920 --> 00:05:27.456 No, ako razmotrite šta smo uradili, 00:05:27.480 --> 00:05:31.016 ako imate hrabrosti da to zaista razmotrite, 00:05:31.040 --> 00:05:34.016 videćete da ne samo da naša deca misle da vrede onoliko 00:05:34.040 --> 00:05:35.736 kolike su im ocene i prosek, 00:05:35.760 --> 00:05:39.656 već da kad se uselimo direktno u njihove dragocene umove u razvoju, 00:05:39.680 --> 00:05:44.256 sve vreme, poput sopstvene verzije filma "Biti Džon Malkovič", 00:05:44.280 --> 00:05:46.216 šaljemo našoj deci poruku: 00:05:46.240 --> 00:05:51.456 "Slušaj, dete, smatram da ništa od ovoga zaista ne bi ostvario bez mene." 00:05:51.480 --> 00:05:54.136 Pa uz našu preteranu pomoć, 00:05:54.160 --> 00:05:56.696 našu prezaštićenost i preterano usmeravanje i paženje, 00:05:56.720 --> 00:06:00.736 lišavamo našu decu prilike da izgrade samoefikasnost, 00:06:00.760 --> 00:06:04.456 a to je zaista temeljno načelo ljudske psihe, 00:06:04.480 --> 00:06:07.096 daleko važnije od samopouzdanja koje dobiju 00:06:07.120 --> 00:06:08.520 svaki put kad im aplaudiramo. 00:06:09.120 --> 00:06:15.296 Samoefikasnost se gradi kad pojedinac uvidi da njegova dela daju rezultate, 00:06:15.320 --> 00:06:16.536 ne - 00:06:16.560 --> 00:06:17.776 Samo napred. NOTE Paragraph 00:06:17.800 --> 00:06:20.640 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:06:21.600 --> 00:06:25.376 A ne dela roditelja u njegovo ime, 00:06:25.400 --> 00:06:28.176 već kad lična dela pojedinca daju rezultate. 00:06:28.200 --> 00:06:29.696 Prosto rečeno, 00:06:29.720 --> 00:06:35.056 ako želimo da naša deca razviju samoefikasnost, a moraju, 00:06:35.080 --> 00:06:39.936 onda će morati daleko više da razmišljaju, planiraju, odlučuju, 00:06:39.960 --> 00:06:43.536 rade, nadaju se, izlaze na kraj, pokušavaju i greše, 00:06:43.560 --> 00:06:46.696 sanjaju i proživljavaju život 00:06:46.720 --> 00:06:48.360 samostalno. NOTE Paragraph 00:06:49.280 --> 00:06:51.776 Sad, da li govorim 00:06:51.800 --> 00:06:54.136 da je svako dete vredno i motivisano 00:06:54.160 --> 00:06:57.336 i nije im potrebno mešanje roditelja i njihovih interesa u život 00:06:57.360 --> 00:06:59.330 i samo treba da se povučemo i pustimo ih? 00:07:00.040 --> 00:07:01.256 Nipošto! NOTE Paragraph 00:07:01.280 --> 00:07:02.496 (Smeh) NOTE Paragraph 00:07:02.520 --> 00:07:04.216 Ne govorim to. 00:07:04.240 --> 00:07:07.856 Govorim da kad tretiramo ocene i prosek i priznanja i nagrade 00:07:07.880 --> 00:07:09.976 kao svrhu detinjstva, 00:07:10.000 --> 00:07:13.776 a sve zbog približavanja upisu na neki priželjkivani fakultet 00:07:13.800 --> 00:07:16.776 ili ulasku u maleni krug karijera, 00:07:16.800 --> 00:07:21.176 to je suviše svedena definicija uspeha za našu decu. 00:07:21.200 --> 00:07:24.736 I, iako im možemo pomoći da dobiju neke kratkoročne pobede 00:07:24.760 --> 00:07:25.976 preteranim pomaganjem - 00:07:26.000 --> 00:07:29.560 poput dobijanja boljih ocena, ako im pomažemo s domaćim, 00:07:30.320 --> 00:07:34.200 možda će imati dužu biografiju detinjstva kad im pomažemo - 00:07:35.120 --> 00:07:38.496 govorim da sve ovo na duže staze šteti 00:07:38.520 --> 00:07:40.576 njihovoj svesti o sebi. 00:07:40.600 --> 00:07:43.016 Govorim da bi trebalo da manje budemo obuzeti 00:07:43.040 --> 00:07:44.856 određenim krugom fakulteta 00:07:44.880 --> 00:07:48.096 na koje mogu da se prijave ili ih možda upišu, 00:07:48.120 --> 00:07:53.016 a daleko više zainteresovani time da steknu navike, mentalni sklop, veštine, 00:07:53.040 --> 00:07:57.976 dobrostanje, da budu uspešni kuda god da krenu. 00:07:58.000 --> 00:07:59.216 Govorim 00:07:59.240 --> 00:08:03.816 da zbog naše dece moramo da budemo manje opsednuti ocenama i prosekom, 00:08:03.840 --> 00:08:06.136 a daleko zainteresovaniji 00:08:06.160 --> 00:08:11.256 za to da im detinjstvo obezbedi temelj za njihov uspeh, 00:08:11.280 --> 00:08:13.960 sagrađen od nečega kao što je ljubav 00:08:15.240 --> 00:08:16.456 i kućni poslovi. NOTE Paragraph 00:08:16.480 --> 00:08:18.656 (Smeh) NOTE Paragraph 00:08:18.680 --> 00:08:20.600 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:08:23.240 --> 00:08:26.630 Da li sam rekla kućni poslovi? Da li sam to upravo rekla? Zaista jesam. 00:08:27.920 --> 00:08:30.080 Uistinu, evo zašto. 00:08:31.280 --> 00:08:34.936 Najduže longitudinalno istraživanje ljudi ikad sprovedeno 00:08:34.960 --> 00:08:37.135 se naziva Istraživanje Harvard Grant. 00:08:37.159 --> 00:08:39.496 Otkrilo je da profesionalni uspeh u životu, 00:08:39.520 --> 00:08:42.010 nešto što želimo našoj deci, 00:08:42.010 --> 00:08:45.936 da profesionalni uspeh u životu proističe iz obavljanja kućnih poslova u detinjstvu 00:08:45.936 --> 00:08:47.936 i što ranije počnete, to bolje, 00:08:47.960 --> 00:08:50.320 da mentalni sklop - zavrnuti-rukave-i-pripomoći, 00:08:50.320 --> 00:08:52.816 mentalni sklop koji kaže: postoji i neprijatan posao, 00:08:52.816 --> 00:08:54.976 neko mora da ga obavi, bolje da to budem ja; 00:08:55.000 --> 00:08:56.216 mentalni sklop koji kaže: 00:08:56.240 --> 00:08:59.336 priložiću svoj trud zarad sveukupnog boljitka - 00:08:59.360 --> 00:09:02.416 tako se napreduje na radnom mestu. 00:09:02.440 --> 00:09:05.336 E sad, svi ovo znamo. Vi ovo znate. NOTE Paragraph 00:09:05.360 --> 00:09:08.176 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:09:08.200 --> 00:09:11.776 Svi ovo znamo, pa ipak u štrikliranom detinjstvu, 00:09:11.800 --> 00:09:15.576 oslobađamo decu kućnih poslova, 00:09:15.600 --> 00:09:18.096 i ona završe kao mladi ljudi na radnom mestu 00:09:18.120 --> 00:09:20.336 i dalje čekajući na listu za štrikliranje, 00:09:20.360 --> 00:09:21.816 koja ne postoji; 00:09:21.840 --> 00:09:25.136 a što je još značajnije, nedostaje im potisak, instinkt 00:09:25.160 --> 00:09:27.376 da zavrnu rukave i pripomognu 00:09:27.400 --> 00:09:30.976 i da se osvrnu i zapitaju: kako mogu da budem od pomoći kolegama? 00:09:31.000 --> 00:09:35.320 Kako da unapred predvidim šta bi mom šefu trebalo? NOTE Paragraph 00:09:36.280 --> 00:09:39.880 Drugo, veoma važno otkriće iz Istraživanja Harvard Grant 00:09:40.920 --> 00:09:42.680 kaže da sreća u životu 00:09:43.720 --> 00:09:45.576 proističe iz ljubavi, 00:09:45.600 --> 00:09:47.456 ne ljubavi prema poslu, 00:09:47.480 --> 00:09:49.680 već ljubavi prema ljudima: 00:09:50.400 --> 00:09:53.840 našem supružniku, našem partneru, našim prijateljima, našoj porodici. 00:09:54.600 --> 00:09:58.296 Stoga bi deca u detinjstvu trebalo da nauče da vole, 00:09:58.320 --> 00:10:01.296 a ne mogu da vole druge, ako prevashodno ne vole sebe, 00:10:01.320 --> 00:10:05.296 a neće voleti sebe, ako im ne pružimo bezuslovnu ljubav. NOTE Paragraph 00:10:05.320 --> 00:10:07.280 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:10:09.600 --> 00:10:10.800 Tačno tako. 00:10:12.240 --> 00:10:14.016 I stoga, 00:10:14.040 --> 00:10:16.296 umesto opsednutosti ocenama i prosekom, 00:10:16.320 --> 00:10:19.216 kad se naš dragoceni potomak vrati kući iz škole, 00:10:19.240 --> 00:10:20.736 ili se mi vratimo kući s posla, 00:10:20.760 --> 00:10:23.536 trebalo bi da isključimo tehnologiju, odložimo telefone 00:10:23.560 --> 00:10:24.936 i da ih pogledamo u oči 00:10:24.960 --> 00:10:28.136 i dozvolimo im da vide radost koja nam obasjava lica 00:10:28.160 --> 00:10:31.296 jer vidimo svoju decu prvi put nakon nekoliko sati. 00:10:31.320 --> 00:10:33.256 A onda moramo da pitamo: 00:10:33.280 --> 00:10:34.480 "Kako ste proveli dan? 00:10:35.840 --> 00:10:38.656 Šta vam je danas bilo lepo?" 00:10:38.680 --> 00:10:42.410 A kad vaša tinejdžerka odgovori: "Užina", kao što moja radi, 00:10:42.410 --> 00:10:44.626 a ja želim da čujem o kontrolnom iz matematike, 00:10:44.626 --> 00:10:45.936 a ne o užini, 00:10:45.960 --> 00:10:48.976 i dalje se morate zainteresovati za užinu. 00:10:49.000 --> 00:10:52.176 Morate da pitate: "Šta je tako krasno bilo kod današnje užine?" 00:10:52.200 --> 00:10:55.576 Moraju da znaju da su nam važni kao ljudi, 00:10:55.600 --> 00:10:58.200 a ne zbog proseka. NOTE Paragraph 00:10:59.640 --> 00:11:01.856 U redu, sad mislite, kućni poslovi i ljubav, 00:11:01.880 --> 00:11:04.376 sve to zvuči sjajno, ali manite me se. 00:11:04.400 --> 00:11:07.376 Fakulteti žele da vide vrhunski prosek i ocene 00:11:07.400 --> 00:11:11.320 i priznanja i nagrade, a ja vam kažem da nije baš tako. 00:11:13.080 --> 00:11:18.976 Najuglednije škole to traže od naše omladine, 00:11:19.000 --> 00:11:20.360 ali evo dobrih vijesti. 00:11:21.160 --> 00:11:26.256 Nasuprot tome u šta nas uveravaju reketaši koji rangiraju fakultete - NOTE Paragraph 00:11:26.280 --> 00:11:28.640 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:11:32.040 --> 00:11:34.620 ne morate da pohađate najugledniju školu 00:11:34.620 --> 00:11:36.696 da biste bili srećni i uspešni u životu. 00:11:36.720 --> 00:11:39.540 Srećni i uspešni ljudi su pohađali državne škole, 00:11:39.540 --> 00:11:41.886 pohađali su manje fakultete za koje niko nije čuo, 00:11:41.886 --> 00:11:43.456 pohađali su državne fakultete, 00:11:43.480 --> 00:11:46.216 pohađali su te tamo fakultete i napuštali ih. NOTE Paragraph 00:11:46.240 --> 00:11:49.040 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:11:53.240 --> 00:11:56.216 Dokaz je u ovoj prostoriji, u našim zajednicama, 00:11:56.240 --> 00:11:57.936 da je ovo istina. 00:11:57.960 --> 00:11:59.656 I ako bismo proširili vidike 00:11:59.660 --> 00:12:01.936 i bili voljni da razmotrimo još par fakulteta, 00:12:01.960 --> 00:12:05.496 možda uklonili sopstveni ego iz jednačine, 00:12:05.520 --> 00:12:09.176 mogli bismo da prihvatimo i prigrlimo ovu istinu i da shvatimo, 00:12:09.200 --> 00:12:11.176 teško da je smak sveta, 00:12:11.200 --> 00:12:14.720 ako naša deca ne pohađaju jedan od tih uglednijih fakulteta. 00:12:15.960 --> 00:12:17.216 I što je još važnije, 00:12:17.240 --> 00:12:22.336 ako detinjstvo ne prožive prema tiranskoj listi za štrikliranje, 00:12:22.360 --> 00:12:24.496 onda će kad upišu fakultet, 00:12:24.520 --> 00:12:26.456 koji god to bio, 00:12:26.480 --> 00:12:29.576 pa, stići će tamo samovoljno, 00:12:29.600 --> 00:12:32.056 pokrenuti sopstvenom željom, 00:12:32.080 --> 00:12:35.280 sposobni i spremni da uspeju tamo. NOTE Paragraph 00:12:37.360 --> 00:12:39.160 Moram nešto da vam priznam. 00:12:39.760 --> 00:12:42.856 Pomenula sam da imam dvoje dece, Sojera i Ejveri. 00:12:42.880 --> 00:12:44.576 Tinejdžeri su. 00:12:44.600 --> 00:12:46.456 I nekada davno, 00:12:46.480 --> 00:12:49.096 mislim da sam tretirala mog Sojera i moju Ejveri 00:12:49.120 --> 00:12:50.896 poput malenog bonsai drveća - NOTE Paragraph 00:12:50.920 --> 00:12:53.256 (Smeh) NOTE Paragraph 00:12:53.280 --> 00:12:56.216 htela sam pažljivo da ih podšišam i potkrešem 00:12:56.240 --> 00:13:00.136 i oblikujem u nekakva savršena ljudska bića, 00:13:00.160 --> 00:13:03.656 koja će možda biti dovoljno savršena da obezbede sebi upis 00:13:03.680 --> 00:13:06.120 na jedan od najizbirljivijih fakulteta. 00:13:07.040 --> 00:13:10.920 Ali sam shvatila, radeći sa hiljadama tuđe dece - NOTE Paragraph 00:13:11.640 --> 00:13:13.360 (Smeh) NOTE Paragraph 00:13:14.480 --> 00:13:16.800 i podižući dvoje sopstvene dece, 00:13:18.200 --> 00:13:20.400 da moja deca nisu bonsai drveće. 00:13:21.800 --> 00:13:23.520 Ona su livadsko cveće 00:13:24.400 --> 00:13:27.216 nepoznatog roda i vrste - NOTE Paragraph 00:13:27.240 --> 00:13:29.136 (Smeh) NOTE Paragraph 00:13:29.160 --> 00:13:32.576 a moj je posao da im obezbedim plodno okruženje, 00:13:32.600 --> 00:13:34.976 da ih ojačam kroz kućne poslove 00:13:35.000 --> 00:13:39.296 i da ih volim kako bi oni znali da vole druge i prihvate ljubav, 00:13:39.320 --> 00:13:42.416 a fakultet, odsek, karijera, 00:13:42.440 --> 00:13:44.136 to je na njima. 00:13:44.160 --> 00:13:49.816 Moj posao nije da ih nateram da postanu ono što ja želim da postanu, 00:13:49.840 --> 00:13:54.640 već da im pružim podršku da ostvare svoje najuzvišenije "ja". NOTE Paragraph 00:13:55.400 --> 00:13:56.616 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:13:56.640 --> 00:14:03.070 (Aplauz)