0:00:00.680,0:00:04.496 Znate, nije mi bila namera[br]da budem ekspert za roditeljstvo. 0:00:04.520,0:00:08.280 Zapravo, nisam naročito zainteresovana[br]za roditeljstvo samo po sebi. 0:00:09.080,0:00:13.016 Prosto, ovih dana imamo[br]određeni stil roditeljstva 0:00:13.040,0:00:16.216 koji na neki način kvari decu, 0:00:16.239,0:00:21.296 potkopava im šanse[br]da se razviju u sebe same. 0:00:21.320,0:00:23.536 Imamo određeni stil[br]roditeljstva ovih dana 0:00:23.560,0:00:24.896 koji smeta. 0:00:24.920,0:00:26.536 Valjda hoću da kažem, 0:00:26.560,0:00:28.616 provodimo mnogo vremena veoma zabrinuti 0:00:28.640,0:00:32.296 za roditelje koji nisu dovoljno uključeni[br]u živote svoje dece 0:00:32.320,0:00:34.256 i njihovo obrazovanje i podizanje, 0:00:34.280,0:00:35.480 i s pravom je tako. 0:00:36.000,0:00:38.376 Ali na drugom kraju spektra 0:00:38.400,0:00:41.096 se takođe mnogo štete nanosi, 0:00:41.120,0:00:44.056 gde roditelji osećaju[br]da dete ne može da bude uspešno 0:00:44.080,0:00:48.136 ukoliko ga roditelj ne štiti[br]i brani na svakom koraku 0:00:48.160,0:00:51.896 i ne lebdi iznad svega što se dešava[br]i upravlja svime svakog trena, 0:00:51.920,0:00:57.120 i usmerava svoju decu ka malom[br]podskupu fakulteta i karijera. 0:00:58.760,0:01:01.376 Kada ovako podižemo decu, 0:01:01.400,0:01:03.096 i reći ću "mi", 0:01:03.120,0:01:05.896 jer, sam bog zna, da sam[br]podižući dvoje tinejdžera 0:01:05.920,0:01:08.656 i sama imala slične tendencije, 0:01:08.680,0:01:12.560 naša deca završe vodeći detinjstvo[br]nalik štrikliranim listama. 0:01:13.200,0:01:15.896 A evo kako štriklirano detinjstvo izgleda. 0:01:15.920,0:01:18.816 Čuvamo ih bezbednim i zdravim 0:01:18.840,0:01:20.520 i hranimo i pojimo, 0:01:21.520,0:01:24.216 a potom želimo da se postaramo[br]da pohađaju dobre škole, 0:01:24.240,0:01:26.816 da su u dobrim odeljenjima[br]u dobrim školama, 0:01:26.840,0:01:29.840 i da dobiju dobre ocene[br]u dobrim odeljenjima u dobrim školama. 0:01:29.840,0:01:31.292 Ali ne samo ocene, prosek, 0:01:31.310,0:01:33.876 i ne samo ocene i prosek,[br]već i priznanja i nagrade 0:01:33.910,0:01:36.311 i da se bave sportom,[br]aktivnostima, predvodništvom. 0:01:36.335,0:01:38.616 Govorimo našoj deci,[br]nemojte samo da se učlanite, 0:01:38.620,0:01:41.896 osnujte klub jer fakulteti[br]žele to da vide. 0:01:41.920,0:01:43.856 I štriklirajte polje društvenog rada. 0:01:43.880,0:01:46.136 Mislim, pokažite fakultetima[br]da marite za druge. 0:01:46.160,0:01:48.256 (Smeh) 0:01:48.280,0:01:53.216 I sve ovo se radi zarad[br]priželjkivane savršene diplome. 0:01:53.240,0:01:55.856 Očekujemo od dece[br]da imaju vrhunski učinak, 0:01:55.880,0:01:59.216 koji nikad nismo tražili od nas samih, 0:01:59.240,0:02:01.416 i kako se toliko zahteva od njih, 0:02:01.440,0:02:02.656 smatramo, 0:02:02.680,0:02:05.896 svakako da mi roditelji moramo[br]da se prepiremo sa svakim nastavnikom 0:02:05.920,0:02:08.496 i direktorom i trenerom i sudijom 0:02:08.520,0:02:11.416 i da se ponašamo kao dečji asistent 0:02:11.440,0:02:12.680 i lični sekundant 0:02:13.880,0:02:15.696 i sekretarica. 0:02:15.720,0:02:17.896 I onda s našom decom,[br]našom dragocenom decom, 0:02:17.920,0:02:20.056 provodimo toliko vremena u poguravanju, 0:02:20.080,0:02:24.496 dodvoravanju, aludiranju, pomaganju,[br]cenkanju, zakeranju - shodno tome 0:02:24.520,0:02:27.376 kako bismo se postarali da ne završe loše, 0:02:27.400,0:02:29.896 da ne zatvaraju vrata, 0:02:29.920,0:02:32.416 ne uništavaju svoju budućnost, 0:02:32.440,0:02:34.696 nekakav priželjkivani prijem 0:02:34.720,0:02:37.336 na šačicu fakulteta 0:02:37.360,0:02:40.440 koji odbijaju skoro sve kandidate. 0:02:42.680,0:02:48.096 A evo kako izgleda biti dete[br]u ovom štrikliranom detinjstvu. 0:02:48.120,0:02:50.616 Pre svega, nema vremena za slobodnu igru. 0:02:50.640,0:02:52.296 Nema tome mesta tokom popodneva 0:02:52.320,0:02:55.336 jer sve mora da obogaćuje decu,[br]tako smatramo. 0:02:55.360,0:02:58.736 Kao da je svaki domaći zadatak,[br]svaki kviz, svaka aktivnost 0:02:58.760,0:03:03.296 sudbonosni tren[br]za budućnost koju smo im osmislili, 0:03:03.320,0:03:06.256 i oslobađamo ih[br]pomaganja u kućnim aktivnostima, 0:03:06.280,0:03:09.656 čak ih oslobađamo i od sna 0:03:09.680,0:03:14.576 dokle god štrikliraju[br]zaduženja na svojim listama. 0:03:14.600,0:03:18.416 A u štrikliranom detinjstvu,[br]govorimo da samo želimo da budu srećna, 0:03:18.440,0:03:20.496 ali kad se vrate kući iz škole, 0:03:20.520,0:03:23.656 prečesto prvo što pitamo 0:03:23.680,0:03:26.736 je o domaćim zadacima i ocenama. 0:03:26.760,0:03:28.776 I ona vide na našim licima 0:03:28.800,0:03:31.336 da naše odobravanje, naša ljubav, 0:03:31.360,0:03:32.976 da sama njihova vrednost 0:03:33.000,0:03:34.856 potiče od petica. 0:03:34.880,0:03:37.456 I onda šetamo uz njih 0:03:37.480,0:03:42.176 i pružamo im glasnu podršku poput[br]dresera na Vestminsterskoj izložbi pasa - 0:03:42.200,0:03:43.416 (Smeh) 0:03:43.440,0:03:48.736 nagovaramo ih da skaču malo više[br]i da se vinu malo dalje, 0:03:48.760,0:03:51.816 dan za danom za danom. 0:03:51.840,0:03:53.576 A kad stignu do srednje škole, 0:03:53.600,0:03:56.496 ne kažu: "Pa, šta bi me zanimalo da učim 0:03:56.520,0:03:57.776 ili čime da se zanimam?" 0:03:57.800,0:03:59.496 Odlaze kod savetnika i kažu: 0:03:59.520,0:04:03.096 "Šta bi trebalo da uradim[br]da bih stigla na dobar fakultet?" 0:04:03.120,0:04:06.056 A onda kad krenu ocene u srednjoj školi 0:04:06.080,0:04:07.656 i počnu da dobijaju četvorke 0:04:07.680,0:04:10.056 ili, ne daj bože, neke trojke, 0:04:10.080,0:04:12.016 u panici šalju prijateljima poruke, 0:04:12.040,0:04:17.160 pitajući: "Da li je iko upisao[br]dobar fakultet sa ovim ocenama?" 0:04:17.959,0:04:19.495 A naša deca, 0:04:19.519,0:04:23.136 bez obzira na to gde završila[br]nakon srednje škole, 0:04:23.160,0:04:24.400 bez daha su. 0:04:25.400,0:04:26.616 Krhka su. 0:04:26.640,0:04:28.456 Pomalo su istrošena. 0:04:28.480,0:04:30.376 Pomalo su ostarila pre vremena, 0:04:30.400,0:04:34.416 želeći da su odrasli iz njihovog života[br]rekli: "Dovoljno ste uradili, 0:04:34.440,0:04:37.416 ovaj trud koji ste uložili[br]tokom detinjstva je dovoljan." 0:04:37.440,0:04:41.696 I ona trenutno venu pod visokim stopama[br]anksioznosti i depresije, 0:04:41.720,0:04:43.936 a neka od njih se pitaju, 0:04:43.960,0:04:48.320 hoće li ovaj život ikad ispasti[br]vredan svega ovoga? 0:04:49.800,0:04:51.536 Pa, mi roditelji, 0:04:51.560,0:04:54.936 mi roditelji smo prilično uvereni[br]da je vredno svega toga. 0:04:54.960,0:04:56.176 Čini se da se ponašamo - 0:04:56.200,0:04:58.936 kao da bukvalno smatramo[br]da neće imati budućnost, 0:04:58.960,0:05:03.656 ako ne upadnu u neki od tih[br]fakulteta i karijera iz uskog kruga, 0:05:03.680,0:05:05.000 koje smo zacrtali za njih. 0:05:05.920,0:05:09.016 Ili smo možda, možda, prosto uplašeni 0:05:09.040,0:05:11.376 da neće imati budućnost[br]kojom možemo da se hvalimo 0:05:11.400,0:05:15.200 pred našim prijateljima[br]i sa nalepnicama na pozadini automobila. 0:05:17.600,0:05:18.816 Da. 0:05:18.840,0:05:21.160 (Aplauz) 0:05:24.920,0:05:27.456 No, ako razmotrite šta smo uradili, 0:05:27.480,0:05:31.016 ako imate hrabrosti[br]da to zaista razmotrite, 0:05:31.040,0:05:34.016 videćete da ne samo da naša deca[br]misle da vrede onoliko 0:05:34.040,0:05:35.736 kolike su im ocene i prosek, 0:05:35.760,0:05:39.656 već da kad se uselimo direktno[br]u njihove dragocene umove u razvoju, 0:05:39.680,0:05:44.256 sve vreme, poput sopstvene verzije[br]filma "Biti Džon Malkovič", 0:05:44.280,0:05:46.216 šaljemo našoj deci poruku: 0:05:46.240,0:05:51.456 "Slušaj, dete, smatram da ništa od ovoga[br]zaista ne bi ostvario bez mene." 0:05:51.480,0:05:54.136 Pa uz našu preteranu pomoć, 0:05:54.160,0:05:56.696 našu prezaštićenost[br]i preterano usmeravanje i paženje, 0:05:56.720,0:06:00.736 lišavamo našu decu[br]prilike da izgrade samoefikasnost, 0:06:00.760,0:06:04.456 a to je zaista temeljno načelo[br]ljudske psihe, 0:06:04.480,0:06:07.096 daleko važnije[br]od samopouzdanja koje dobiju 0:06:07.120,0:06:08.520 svaki put kad im aplaudiramo. 0:06:09.120,0:06:15.296 Samoefikasnost se gradi kad pojedinac[br]uvidi da njegova dela daju rezultate, 0:06:15.320,0:06:16.536 ne - 0:06:16.560,0:06:17.776 Samo napred. 0:06:17.800,0:06:20.640 (Aplauz) 0:06:21.600,0:06:25.376 A ne dela roditelja u njegovo ime, 0:06:25.400,0:06:28.176 već kad lična dela pojedinca[br]daju rezultate. 0:06:28.200,0:06:29.696 Prosto rečeno, 0:06:29.720,0:06:35.056 ako želimo da naša deca razviju[br]samoefikasnost, a moraju, 0:06:35.080,0:06:39.936 onda će morati daleko više[br]da razmišljaju, planiraju, odlučuju, 0:06:39.960,0:06:43.536 rade, nadaju se, izlaze na kraj,[br]pokušavaju i greše, 0:06:43.560,0:06:46.696 sanjaju i proživljavaju život 0:06:46.720,0:06:48.360 samostalno. 0:06:49.280,0:06:51.776 Sad, da li govorim 0:06:51.800,0:06:54.136 da je svako dete vredno i motivisano 0:06:54.160,0:06:57.336 i nije im potrebno mešanje roditelja[br]i njihovih interesa u život 0:06:57.360,0:06:59.330 i samo treba da se povučemo i pustimo ih? 0:07:00.040,0:07:01.256 Nipošto! 0:07:01.280,0:07:02.496 (Smeh) 0:07:02.520,0:07:04.216 Ne govorim to. 0:07:04.240,0:07:07.856 Govorim da kad tretiramo[br]ocene i prosek i priznanja i nagrade 0:07:07.880,0:07:09.976 kao svrhu detinjstva, 0:07:10.000,0:07:13.776 a sve zbog približavanja upisu[br]na neki priželjkivani fakultet 0:07:13.800,0:07:16.776 ili ulasku u maleni krug karijera, 0:07:16.800,0:07:21.176 to je suviše svedena definicija[br]uspeha za našu decu. 0:07:21.200,0:07:24.736 I, iako im možemo pomoći[br]da dobiju neke kratkoročne pobede 0:07:24.760,0:07:25.976 preteranim pomaganjem - 0:07:26.000,0:07:29.560 poput dobijanja boljih ocena,[br]ako im pomažemo s domaćim, 0:07:30.320,0:07:34.200 možda će imati dužu[br]biografiju detinjstva kad im pomažemo - 0:07:35.120,0:07:38.496 govorim da sve ovo na duže staze šteti 0:07:38.520,0:07:40.576 njihovoj svesti o sebi. 0:07:40.600,0:07:43.016 Govorim da bi trebalo[br]da manje budemo obuzeti 0:07:43.040,0:07:44.856 određenim krugom fakulteta 0:07:44.880,0:07:48.096 na koje mogu da se prijave[br]ili ih možda upišu, 0:07:48.120,0:07:53.016 a daleko više zainteresovani time[br]da steknu navike, mentalni sklop, veštine, 0:07:53.040,0:07:57.976 dobrostanje, da budu uspešni[br]kuda god da krenu. 0:07:58.000,0:07:59.216 Govorim 0:07:59.240,0:08:03.816 da zbog naše dece moramo da budemo[br]manje opsednuti ocenama i prosekom, 0:08:03.840,0:08:06.136 a daleko zainteresovaniji 0:08:06.160,0:08:11.256 za to da im detinjstvo[br]obezbedi temelj za njihov uspeh, 0:08:11.280,0:08:13.960 sagrađen od nečega kao što je ljubav 0:08:15.240,0:08:16.456 i kućni poslovi. 0:08:16.480,0:08:18.656 (Smeh) 0:08:18.680,0:08:20.600 (Aplauz) 0:08:23.240,0:08:26.630 Da li sam rekla kućni poslovi?[br]Da li sam to upravo rekla? Zaista jesam. 0:08:27.920,0:08:30.080 Uistinu, evo zašto. 0:08:31.280,0:08:34.936 Najduže longitudinalno istraživanje[br]ljudi ikad sprovedeno 0:08:34.960,0:08:37.135 se naziva Istraživanje Harvard Grant. 0:08:37.159,0:08:39.496 Otkrilo je da profesionalni[br]uspeh u životu, 0:08:39.520,0:08:42.010 nešto što želimo našoj deci, 0:08:42.010,0:08:45.936 da profesionalni uspeh u životu proističe[br]iz obavljanja kućnih poslova u detinjstvu 0:08:45.936,0:08:47.936 i što ranije počnete, to bolje, 0:08:47.960,0:08:50.320 da mentalni sklop -[br]zavrnuti-rukave-i-pripomoći, 0:08:50.320,0:08:52.816 mentalni sklop koji kaže:[br]postoji i neprijatan posao, 0:08:52.816,0:08:54.976 neko mora da ga obavi,[br]bolje da to budem ja; 0:08:55.000,0:08:56.216 mentalni sklop koji kaže: 0:08:56.240,0:08:59.336 priložiću svoj trud[br]zarad sveukupnog boljitka - 0:08:59.360,0:09:02.416 tako se napreduje na radnom mestu. 0:09:02.440,0:09:05.336 E sad, svi ovo znamo. Vi ovo znate. 0:09:05.360,0:09:08.176 (Aplauz) 0:09:08.200,0:09:11.776 Svi ovo znamo, pa ipak[br]u štrikliranom detinjstvu, 0:09:11.800,0:09:15.576 oslobađamo decu kućnih poslova, 0:09:15.600,0:09:18.096 i ona završe kao mladi ljudi[br]na radnom mestu 0:09:18.120,0:09:20.336 i dalje čekajući na listu za štrikliranje, 0:09:20.360,0:09:21.816 koja ne postoji; 0:09:21.840,0:09:25.136 a što je još značajnije,[br]nedostaje im potisak, instinkt 0:09:25.160,0:09:27.376 da zavrnu rukave i pripomognu 0:09:27.400,0:09:30.976 i da se osvrnu i zapitaju:[br]kako mogu da budem od pomoći kolegama? 0:09:31.000,0:09:35.320 Kako da unapred predvidim[br]šta bi mom šefu trebalo? 0:09:36.280,0:09:39.880 Drugo, veoma važno otkriće[br]iz Istraživanja Harvard Grant 0:09:40.920,0:09:42.680 kaže da sreća u životu 0:09:43.720,0:09:45.576 proističe iz ljubavi, 0:09:45.600,0:09:47.456 ne ljubavi prema poslu, 0:09:47.480,0:09:49.680 već ljubavi prema ljudima: 0:09:50.400,0:09:53.840 našem supružniku, našem partneru,[br]našim prijateljima, našoj porodici. 0:09:54.600,0:09:58.296 Stoga bi deca u detinjstvu[br]trebalo da nauče da vole, 0:09:58.320,0:10:01.296 a ne mogu da vole druge,[br]ako prevashodno ne vole sebe, 0:10:01.320,0:10:05.296 a neće voleti sebe,[br]ako im ne pružimo bezuslovnu ljubav. 0:10:05.320,0:10:07.280 (Aplauz) 0:10:09.600,0:10:10.800 Tačno tako. 0:10:12.240,0:10:14.016 I stoga, 0:10:14.040,0:10:16.296 umesto opsednutosti ocenama i prosekom, 0:10:16.320,0:10:19.216 kad se naš dragoceni potomak[br]vrati kući iz škole, 0:10:19.240,0:10:20.736 ili se mi vratimo kući s posla, 0:10:20.760,0:10:23.536 trebalo bi da isključimo tehnologiju,[br]odložimo telefone 0:10:23.560,0:10:24.936 i da ih pogledamo u oči 0:10:24.960,0:10:28.136 i dozvolimo im da vide[br]radost koja nam obasjava lica 0:10:28.160,0:10:31.296 jer vidimo svoju decu[br]prvi put nakon nekoliko sati. 0:10:31.320,0:10:33.256 A onda moramo da pitamo: 0:10:33.280,0:10:34.480 "Kako ste proveli dan? 0:10:35.840,0:10:38.656 Šta vam je danas bilo lepo?" 0:10:38.680,0:10:42.410 A kad vaša tinejdžerka odgovori:[br]"Užina", kao što moja radi, 0:10:42.410,0:10:44.626 a ja želim da čujem[br]o kontrolnom iz matematike, 0:10:44.626,0:10:45.936 a ne o užini, 0:10:45.960,0:10:48.976 i dalje se morate zainteresovati za užinu. 0:10:49.000,0:10:52.176 Morate da pitate: "Šta je tako krasno[br]bilo kod današnje užine?" 0:10:52.200,0:10:55.576 Moraju da znaju[br]da su nam važni kao ljudi, 0:10:55.600,0:10:58.200 a ne zbog proseka. 0:10:59.640,0:11:01.856 U redu, sad mislite,[br]kućni poslovi i ljubav, 0:11:01.880,0:11:04.376 sve to zvuči sjajno, ali manite me se. 0:11:04.400,0:11:07.376 Fakulteti žele da vide[br]vrhunski prosek i ocene 0:11:07.400,0:11:11.320 i priznanja i nagrade,[br]a ja vam kažem da nije baš tako. 0:11:13.080,0:11:18.976 Najuglednije škole[br]to traže od naše omladine, 0:11:19.000,0:11:20.360 ali evo dobrih vijesti. 0:11:21.160,0:11:26.256 Nasuprot tome u šta nas uveravaju[br]reketaši koji rangiraju fakultete - 0:11:26.280,0:11:28.640 (Aplauz) 0:11:32.040,0:11:34.620 ne morate da pohađate najugledniju školu 0:11:34.620,0:11:36.696 da biste bili srećni i uspešni u životu. 0:11:36.720,0:11:39.540 Srećni i uspešni ljudi[br]su pohađali državne škole, 0:11:39.540,0:11:41.886 pohađali su manje fakultete[br]za koje niko nije čuo, 0:11:41.886,0:11:43.456 pohađali su državne fakultete, 0:11:43.480,0:11:46.216 pohađali su te tamo fakultete[br]i napuštali ih. 0:11:46.240,0:11:49.040 (Aplauz) 0:11:53.240,0:11:56.216 Dokaz je u ovoj prostoriji,[br]u našim zajednicama, 0:11:56.240,0:11:57.936 da je ovo istina. 0:11:57.960,0:11:59.656 I ako bismo proširili vidike 0:11:59.660,0:12:01.936 i bili voljni da razmotrimo[br]još par fakulteta, 0:12:01.960,0:12:05.496 možda uklonili sopstveni ego iz jednačine, 0:12:05.520,0:12:09.176 mogli bismo da prihvatimo i prigrlimo[br]ovu istinu i da shvatimo, 0:12:09.200,0:12:11.176 teško da je smak sveta, 0:12:11.200,0:12:14.720 ako naša deca ne pohađaju[br]jedan od tih uglednijih fakulteta. 0:12:15.960,0:12:17.216 I što je još važnije, 0:12:17.240,0:12:22.336 ako detinjstvo ne prožive[br]prema tiranskoj listi za štrikliranje, 0:12:22.360,0:12:24.496 onda će kad upišu fakultet, 0:12:24.520,0:12:26.456 koji god to bio, 0:12:26.480,0:12:29.576 pa, stići će tamo samovoljno, 0:12:29.600,0:12:32.056 pokrenuti sopstvenom željom, 0:12:32.080,0:12:35.280 sposobni i spremni da uspeju tamo. 0:12:37.360,0:12:39.160 Moram nešto da vam priznam. 0:12:39.760,0:12:42.856 Pomenula sam da imam dvoje dece,[br]Sojera i Ejveri. 0:12:42.880,0:12:44.576 Tinejdžeri su. 0:12:44.600,0:12:46.456 I nekada davno, 0:12:46.480,0:12:49.096 mislim da sam tretirala[br]mog Sojera i moju Ejveri 0:12:49.120,0:12:50.896 poput malenog bonsai drveća - 0:12:50.920,0:12:53.256 (Smeh) 0:12:53.280,0:12:56.216 htela sam pažljivo[br]da ih podšišam i potkrešem 0:12:56.240,0:13:00.136 i oblikujem u nekakva[br]savršena ljudska bića, 0:13:00.160,0:13:03.656 koja će možda biti dovoljno savršena[br]da obezbede sebi upis 0:13:03.680,0:13:06.120 na jedan od najizbirljivijih fakulteta. 0:13:07.040,0:13:10.920 Ali sam shvatila,[br]radeći sa hiljadama tuđe dece - 0:13:11.640,0:13:13.360 (Smeh) 0:13:14.480,0:13:16.800 i podižući dvoje sopstvene dece, 0:13:18.200,0:13:20.400 da moja deca nisu bonsai drveće. 0:13:21.800,0:13:23.520 Ona su livadsko cveće 0:13:24.400,0:13:27.216 nepoznatog roda i vrste - 0:13:27.240,0:13:29.136 (Smeh) 0:13:29.160,0:13:32.576 a moj je posao da im obezbedim[br]plodno okruženje, 0:13:32.600,0:13:34.976 da ih ojačam kroz kućne poslove 0:13:35.000,0:13:39.296 i da ih volim kako bi oni znali[br]da vole druge i prihvate ljubav, 0:13:39.320,0:13:42.416 a fakultet, odsek, karijera, 0:13:42.440,0:13:44.136 to je na njima. 0:13:44.160,0:13:49.816 Moj posao nije da ih nateram da postanu[br]ono što ja želim da postanu, 0:13:49.840,0:13:54.640 već da im pružim podršku[br]da ostvare svoje najuzvišenije "ja". 0:13:55.400,0:13:56.616 Hvala vam. 0:13:56.640,0:14:03.070 (Aplauz)