Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.

Return to Video

Tim Minchin's Storm the Animated Movie

  • 0:15 - 0:18
    Sjeverni London, stan u potkrovlju
  • 0:18 - 0:21
    Bijeli zidovi, bijeli tepih, bijeli mačak
  • 0:21 - 0:22
    pregrade od rižina papira
  • 0:22 - 0:24
    moderna umjetnost i ambicije
  • 0:24 - 0:25
    Domaćin je liječnik
  • 0:25 - 0:27
    zgodan momak, ima privatnu praksu
  • 0:27 - 0:28
    Njegova djevojka je glumica
  • 0:28 - 0:30
    naša stara prijateljica.
  • 0:30 - 0:31
    S njima je uvijek dobro
  • 0:31 - 0:34
    i tako dođosmo na večeru
  • 0:35 - 0:37
    Peti gost je nepoznat
  • 0:37 - 0:40
    Domaćini su nas spojili iz usluge
  • 0:40 - 0:42
    jer cura je tek stigla iz Australije
  • 0:42 - 0:43
    i doselila u sjeverni London
  • 0:43 - 0:45
    i nečija je sestra
  • 0:45 - 0:47
    ili je povezana s nekim.
  • 0:47 - 0:48
    Čim smo se upoznali
  • 0:48 - 0:50
    osupnula me njena ljepota
  • 0:50 - 0:51
    Stvarno je prekrasna
  • 0:51 - 0:54
    s tamnim očima i tamnom kosom
  • 0:54 - 0:55
    No kad je sjela, priznajem
  • 0:55 - 0:57
    malo sam se zabrinuo
  • 0:57 - 1:00
    jer sam uočio vrh vilinog krila
  • 1:00 - 1:01
    tetoviran na onom uobičajenom mjestu
  • 1:01 - 1:03
    malo iznad guze
  • 1:03 - 1:05
    a kad je izjavila "Ja sam strijelac"
  • 1:05 - 1:09
    priznajem, u glavi mi se otvorila ladica
  • 1:09 - 1:11
    u koju se sama odmah smjestila
  • 1:11 - 1:15
    kad rekla je da zove se Storm.
  • 1:15 - 1:18
    Razgovor je u početku vedar i bezazlen,
  • 1:18 - 1:20
    ali nije trebalo puno da Storm počne:
  • 1:20 - 1:22
    "Ništa se ne može znati,
  • 1:22 - 1:24
    znanje je tek mišljenje"
  • 1:24 - 1:27
    mudruje ona nad čašom svog Cabernet Sauvignona
  • 1:27 - 1:28
    zbog nekog
  • 1:28 - 1:29
    nepopularnog
  • 1:29 - 1:32
    empirijskog komentara moga
  • 1:32 - 1:34
    "Loš početak", mislim si
  • 1:34 - 1:35
    tek smo na aperitivu
  • 1:35 - 1:36
    S druge strane sobe moja žena
  • 1:36 - 1:38
    širi oči
  • 1:38 - 1:40
    bez glasa me moli “Budi fin!”
  • 1:40 - 1:41
    bračno upozorenje
  • 1:41 - 1:43
    nije za ignorirati
  • 1:43 - 1:45
    pa se suzdržavam pitati Storm
  • 1:45 - 1:47
    je li joj znanje toliko krhko
  • 1:47 - 1:48
    ujutro
  • 1:48 - 1:50
    kad odlučuje hoće li izaći
  • 1:50 - 1:51
    iz svog stana kroz vrata
  • 1:51 - 1:56
    ili kroz prozor drugog kata?
  • 1:56 - 1:57
    Hrana je izvrsna, i Storm
  • 1:57 - 1:59
    iako izbjegava sve meso
  • 1:59 - 2:00
    sretno sjedi i jede
  • 2:00 - 2:02
    dok dobri doktor
  • 2:02 - 2:07
    pripito tumači neke zastarjeli aspekt medicinske povijesti
  • 2:07 - 2:09
    kad Storm odjednom inzistira:
  • 2:09 - 2:11
    "Ali ljudsko tijelo je misterij!
  • 2:11 - 2:13
    Znanost kopa sebi rupu
  • 2:13 - 2:17
    kad pokušava objasniti prirodu duše."
  • 2:17 - 2:18
    Domaćica me okrzne pogledom
  • 2:18 - 2:20
    Ona, poput moje žene, sluti da ću vjerojatno
  • 2:20 - 2:23
    popizditi - što je rijetko ali zna biti zabavno.
  • 2:23 - 2:25
    Ali neću. Začepio sam usta.
  • 2:25 - 2:27
    Želim samo uživati u jelu
  • 2:27 - 2:29
    I premda me Storm počinje živcirati
  • 2:29 - 2:31
    nemam namjeru sada talasati.
  • 2:31 - 2:33
    iako to postaje sve teže
  • 2:33 - 2:35
    jer - kao i pravu oluju -
  • 2:35 - 2:39
    Storm takav obzir ne veže.
  • 2:39 - 2:41
    "Farmaceutske tvrtke su neprijatelji
  • 2:41 - 2:42
    promiču ovisnost o lijekovima
  • 2:42 - 2:44
    nauštrb prirodnih preparata
  • 2:44 - 2:46
    koji su sve što našem tijelu treba
  • 2:46 - 2:48
    One su nemoralne i pohlepne
  • 2:48 - 2:49
    Zašto uzimati lijekove
  • 2:49 - 2:51
    kad biljke mogu pomoći?
  • 2:51 - 2:52
    Zašto uzimati kemikalije
  • 2:52 - 2:53
    kad ih homeopatski pripravci
  • 2:53 - 2:54
    mogu zamijeniti?
  • 2:54 - 2:56
    Mislim da je vrijeme da se svi vratimo
  • 2:56 - 2:57
    prirodnim medicinskim alternativama."
  • 2:58 - 3:00
    Koliko god se ja trudio,
  • 3:00 - 3:02
    pukotina se pojavi
  • 3:02 - 3:04
    u mojoj diplomatskoj brani.
  • 3:05 - 3:08
    "Po definiciji, (počinjem)
  • 3:08 - 3:09
    alternativna medicina, (nastavljam)
  • 3:09 - 3:12
    ili nije dokazana da radi,
  • 3:12 - 3:15
    ili dokazano ne radi.
  • 3:15 - 3:17
    Znaš li kako nazivaju 'alternativnu medicinu'
  • 3:17 - 3:19
    koja dokazano radi?
  • 3:19 - 3:21
    Medicina."
  • 3:21 - 3:22
    "Ti dakle ne vjeruješ
  • 3:22 - 3:23
    ni u kakve prirodne lijekove?"
  • 3:23 - 3:24
    "Zapravo, Storm, baš suprotno
  • 3:24 - 3:26
    prije nego smo došli ovdje
  • 3:26 - 3:28
    uzeo sam prirodni lijek
  • 3:28 - 3:30
    dobiven iz vrbine kore
  • 3:30 - 3:32
    sredstvo protiv bolova, praktički bez nuspojava
  • 3:32 - 3:34
    ima čudno ime...
  • 3:34 - 3:35
    Draga, kako je ono bilo?
  • 3:35 - 3:36
    M-M-Maspirin?
  • 3:36 - 3:37
    Baspirin?
  • 3:37 - 3:39
    O, da - Aspirin!
  • 3:39 - 3:40
    Za koji sam dao par kuna
  • 3:40 - 3:42
    dolje u lokalnoj ljekarni."
  • 3:42 - 3:44
    Rasprava nakratko staje
  • 3:44 - 3:45
    dok domaćini raspremaju stol
  • 3:45 - 3:47
    ali čim se vraćaju s desertom
  • 3:47 - 3:48
    Storm samouvjereno nastavlja:
  • 3:48 - 3:50
    "Shakespeare je prvi rekao
  • 3:50 - 3:52
    ima na nebu i na zemlji više stvari
  • 3:52 - 3:54
    nego što postoji u tvojoj filozofiji.
  • 3:54 - 3:57
    Znanost je samo način na koji smo navikli gledati stvarnost
  • 3:57 - 4:00
    ona ne objašnjava ljubav ili duhovnost.
  • 4:00 - 4:03
    Kako znanost objašnjava vidovnjake
  • 4:03 - 4:05
    aure, zagrobni život, moć molitve?"
  • 4:05 - 4:07
    Postajem svjestan
  • 4:07 - 4:08
    da buljim
  • 4:08 - 4:10
    poput zeca opčinjenog
  • 4:10 - 4:13
    blještećim farovima njenog ispraznog sranja.
  • 4:13 - 4:15
    Možda zbog Hamleta kojeg je krivo citirala.
  • 4:15 - 4:18
    ili zbog šeste čaše vina koju sam popio
  • 4:18 - 4:20
    moja diplomatska brana stenje
  • 4:20 - 4:22
    i kreten kojeg je zadržavala
  • 4:22 - 4:24
    ne može više biti zauzdan
  • 4:24 - 4:25
    "E gledaj, Storm, ne želim biti dosadan
  • 4:25 - 4:27
    ali stvari poput aure ne postoje
  • 4:27 - 4:30
    čitanje aure je kao čitanje misli
  • 4:30 - 4:33
    ili listića čaja ili sazviježđa ili meridijana
  • 4:33 - 4:35
    Ti ljudi ne iskazuju svoje vještine
  • 4:35 - 4:37
    oni ili lažu ili su umobolni.
  • 4:37 - 4:41
    Isto vrijedi za ljude koji tvrde da čuju Božje naredbe
  • 4:41 - 4:43
    i za duhovne iscjelitelje koji misle da imaju čarobne ruke.
  • 4:43 - 4:44
    Usput,
  • 4:44 - 4:45
    zašto mislimo da je u redu
  • 4:45 - 4:47
    da se ljudi pretvaraju da mogu razgovarati s mrtvima?
  • 4:47 - 4:49
    Nije li to posve sjebano u glavu?
  • 4:49 - 4:53
    Lagati nekoj uplakanoj ženi čije je dijete umrlo
  • 4:53 - 4:55
    i govoriti joj da si u kontaktu s drugom stranom?
  • 4:55 - 4:58
    Mislim da je to stvarno bolesno
  • 4:58 - 5:02
    Trebamo li razjašnjavati da ne postoje stvari poput medija?
  • 5:02 - 5:03
    Što smo mi – jebeni dvogodišnjaci?
  • 5:03 - 5:06
    Zar stvarno mislimo da je Horton čuo Koje?
  • 5:06 - 5:08
    Zar još vjerujemo da nam Djed Mraz donosi darove?
  • 5:08 - 5:11
    Da Michael Jackson nije imao plastične operacije?
  • 5:11 - 5:13
    Jesmo li još uvijek tako zapanjeni cirkuskim trikovima,
  • 5:13 - 5:14
    da vjerujemo kako bi mrtvi htjeli
  • 5:14 - 5:16
    razgovarati s tikvanima
  • 5:16 - 5:18
    poput Johna Edwarda?"
  • 5:19 - 5:21
    Storm, mora se priznati, unatoč mojem sprdanju,
  • 5:21 - 5:24
    nastavlja prosipati klišeje zapanjujuće precizno
  • 5:24 - 5:27
    poput snajperista koji koristi sranje za municiju.
  • 5:27 - 5:29
    "Tako si siguran u svoje stavove,
  • 5:29 - 5:31
    ali si zapravo ograničen,
  • 5:31 - 5:32
    mislim da ćeš već otkriti da je
  • 5:32 - 5:35
    tvoja vjera u znanost i eksperimente
  • 5:35 - 5:36
    jednako slijepa
  • 5:36 - 5:39
    kao i vjera svakog fundamentalista."
  • 5:39 - 5:42
    "Da, to mi nije palo na pamet, daj da malo razmislim...
  • 5:42 - 5:45
    Ne, čekaj, moja greška, to je potpuno sranje.
  • 5:46 - 5:50
    Znanost usklađuje svoja shvaćanja na osnovu opažanja
  • 5:50 - 5:55
    vjera je poricanje opažanja kako bi se očuvala vjerovanja.
  • 5:55 - 5:56
    Ako mi pokažeš
  • 5:56 - 5:57
    da, recimo, homeopatija djeluje
  • 5:57 - 5:59
    promijenit ću mišljenje
  • 5:59 - 6:01
    jebeno ću se preobratiti
  • 6:01 - 6:03
    umrijet ću od srama
  • 6:03 - 6:05
    ali ću trčati ulicama vičući:
  • 6:05 - 6:08
    To je čudo! Bacite fiziku u smeće!
  • 6:08 - 6:10
    Voda ima pamćenje!
  • 6:10 - 6:14
    I dok je njezino pamćenje davno izgubljene kapljice soka vječno
  • 6:14 - 6:16
    ona nekako zaboravlja svu kakicu koja je imala u sebi.
  • 6:16 - 6:18
    Pokaži mi da to radi i kako radi,
  • 6:18 - 6:20
    I kad se oporavim od šoka,
  • 6:20 - 6:23
    Urezat ću 'MA ZAMISLI TI TO' po cijeloj duljini svog kurca."
  • 6:25 - 6:27
    Sad svi bulje u mene,
  • 6:27 - 6:29
    no prilično sam popio i zabrazdio u ovo
  • 6:29 - 6:32
    Zato si mislim, kad je bal nek' je maskenbal!
  • 6:32 - 6:35
    "Život je pun misterija, da,
  • 6:35 - 6:37
    no postoje odgovori,
  • 6:37 - 6:38
    a njih neće naći
  • 6:38 - 6:40
    ljudi koji samo sjedaju
  • 6:40 - 6:41
    ozbiljno izgledaju
  • 6:41 - 6:42
    i govore: Nije li život tajanstven
  • 6:42 - 6:44
    ajmo tu sjesti i nadati se
  • 6:44 - 6:45
    ajmo nazvati jebenog Papu
  • 6:45 - 6:47
    ajmo gledati Opru
  • 6:47 - 6:48
    kako intervjuira Deepaka Chopru.
  • 6:48 - 6:52
    Ako baš morate gledati televiziju, gledajte Scooby-Dooa
  • 6:52 - 6:54
    Taj crtić je stvarno fora
  • 6:54 - 6:56
    jer svaki put kad je u crkvi bio demon
  • 6:56 - 6:58
    ili u školi duh
  • 6:58 - 7:02
    oni su raskrinkali stvora - i tko je to bio?
  • 7:02 - 7:05
    Jebeni domar, ili vlasnik lunaparka.
  • 7:05 - 7:07
    Jer se kroz cijelu povijest
  • 7:07 - 7:08
    za svaku zagonetku
  • 7:08 - 7:12
    koja je ikad riješena ispostavilo da
  • 7:12 - 7:15
    nije čarolija.
  • 7:15 - 7:16
    Plaši li te ideja da bi znanje
  • 7:16 - 7:17
    moglo postojati?
  • 7:17 - 7:19
    Plaši li te ideja
  • 7:19 - 7:21
    da bi te jednog popodneva Wiki-jebena-pedija
  • 7:21 - 7:23
    mogla prosvijetliti?
  • 7:23 - 7:25
    Jel' ideja da možda ne postoji nadnaravno,
  • 7:25 - 7:26
    tako zapanjuje tvoju hipijevsku glavicu,
  • 7:26 - 7:29
    da bi radije samo stajala u magli
  • 7:29 - 7:31
    svoje nesposobnosti da guglaš?
  • 7:31 - 7:33
    Nije li ovo dovoljno?
  • 7:35 - 7:39
    Samo ovaj svijet?
  • 7:41 - 7:46
    Samo ovaj prekrasni, složeni
  • 7:46 - 7:49
    predivno neizmjerni, prirodni svijet?
  • 7:52 - 7:55
    Kako nam je mogao toliko dosaditi
  • 7:55 - 7:57
    da ga moramo umanjivati izmišljajući
  • 7:57 - 8:00
    jeftine mitove i čudovišta?
  • 8:01 - 8:03
    Ako baš hoćeš Shakespearea,
  • 8:03 - 8:05
    poslušaj ovo:
  • 8:07 - 8:11
    "Pozlaćivati zlato, bojati ljiljane,
  • 8:11 - 8:17
    parfumirati ljubičice... to je jebeno blesavo."
  • 8:17 - 8:19
    Ili nešto slično.
  • 8:19 - 8:21
    Što kažeš na Satchma?
  • 8:21 - 8:22
    "Vidim drveće zeleno
  • 8:22 - 8:24
    i crvene ruže..."
  • 8:24 - 8:26
    Pa dobro, ako želiš,
  • 8:26 - 8:27
    slavi Krišnu i Višnu
  • 8:27 - 8:29
    na postkolonijalni, patronizirajući,
  • 8:29 - 8:31
    uštogljeni način
  • 8:31 - 8:33
    Pa dobro, nek' ti bude.
  • 8:33 - 8:35
    ali evo što mene uzbuđuje:
  • 8:36 - 8:42
    Ja sam tek sićušni, beznačajni, neuki grumen ugljika
  • 8:42 - 8:45
    Imam jedan život, koji je kratak
  • 8:45 - 8:47
    i nevažan
  • 8:47 - 8:51
    no, zahvaljujući suvremenom znanstvenom napretku
  • 8:51 - 8:57
    mogu živjeti dvostruko dulje nego moji pra-pra-pra-pra ujaci i ujne
  • 8:58 - 9:03
    Dvostruko dulje živjeti ovaj svoj život
  • 9:03 - 9:06
    Dvostruko dulje voljeti ovu svoju ženu
  • 9:06 - 9:11
    Dvostruki broj godina prijatelja i vina
  • 9:11 - 9:14
    Jedenja karija i opijanja
  • 9:14 - 9:16
    sa zgodnim hipijevkama
  • 9:16 - 9:17
    koje imaju vile na guzi
  • 9:17 - 9:18
    i leptiriće na sisama.
  • 9:21 - 9:25
    I ako sam te slučajno povrijedio
  • 9:25 - 9:29
    razmisli o ovom i bit ćeš dobro:
  • 9:29 - 9:31
    Mogli bi se slobodno vratiti deset minuta u prošlost
  • 9:31 - 9:34
    kolika je šansa da si promjenila svoje mišljenje.
  • 9:38 - 9:43
    Napisao i izveo: Tim Minchin
  • 9:43 - 9:48
    Redatelj: DC Turner
  • 9:48 - 9:50
    Producent: Tracy King
  • 9:50 - 9:53
    Likovi i animacija: DC Turner
Title:
Tim Minchin's Storm the Animated Movie
Description:

Official animated movie of Tim Minchin's 9-minute beat poem Storm. Written and performed by Tim Minchin. Directed and animated by DC Turner. Produced by Tracy King. www.stormmovie.net www.timminchin.com www.kershoot.com

more » « less
Video Language:
English
Duration:
10:39
There has been no activity on this language so far.

Croatian subtitles

Revisions