كيف تنصت بشكل أفضل - نصائح من شخص أصم | ستيفن اوكيف | TEDxStanleyPark
-
0:16 - 0:21هل تعرفون أحدًا يعاني من مشكلة بالسمع ؟
-
0:22 - 0:27أو هل أنت تعاني من هكذا مشكلة ؟
-
0:28 - 0:33الاستماع السيء يؤدي إلى الفهم الخاطئ
-
0:34 - 0:36و توتر العلاقات
-
0:36 - 0:38وحتى الحروب
-
0:40 - 0:43بالمناسبة، أردت إخباركم،
أنا أصم -
0:43 - 0:48لا أريدكم أن تظنوا اني أقوم بأسوأ تمثيل
-
0:48 - 0:51لشخصية ارنولد شوارزنجر (ممثل أمريكي)
-
0:52 - 0:55(تصفيق) (ضحك)
-
0:57 - 1:01أنا هنا لأشارككم كيفية الاستماع
-
1:01 - 1:04أعلم أنه أمر غريب
-
1:04 - 1:08أن يعطي شخص أًصم نصائح عن الاستماع
-
1:08 - 1:10(ضحك)
-
1:10 - 1:12ماذا سيحدث لاحقًا ؟
-
1:12 - 1:16شخص أعمى يعطي نصائح في الديكور ؟
-
1:16 - 1:18(ضحك)
-
1:19 - 1:24أو أن يعطي دونالد ترامب نصائح عن
العناية بالشعر ؟ -
1:24 - 1:28(ضحك) (تصفيق) (تشجيع)
-
1:31 - 1:37هل تشعرون أن كل ماتقولوه يدخل من إذن
ويخرج من أخرى ؟ -
1:38 - 1:43أو في حالتي، يدخل في عين ويخرج من الأخرى ؟
-
1:43 - 1:45(ضحك)
-
1:45 - 1:50قبل عدة سنوات، كنت أتجهز لموعد غرامي
-
1:50 - 1:53مع زوجتي المستقبلية، آن ماري
-
1:54 - 1:58وجدت أنني أصم قبل موعدنا
-
1:59 - 2:05فقامت بشراء كتاب
"تعلّم لغة الإشارة للأغبياء" -
2:05 - 2:07(ضحك)
-
2:08 - 2:10كم هو أمر عظيم
-
2:11 - 2:14(تصفيق)
-
2:16 - 2:20المشكلة الوحيدة أنني كنت
لا أعرف أي لغة إشارة -
2:20 - 2:23(ضحك)
-
2:24 - 2:26عوضًا عن الكلمات البذيئة
-
2:28 - 2:31ففي موعدنا وضحت لآن ماري
-
2:31 - 2:35أن والديّ ربوني في بيئة تسمع
-
2:35 - 2:39كل ماعلي فعله هو أن أنظر إلى شفتيك
وأفهم ماذا تقولين -
2:40 - 2:43وبالمناسبة، أنت تملكين أجمل شفاه في العالم
-
2:43 - 2:46(ضحك)
-
2:47 - 2:51فأصبحت علاقتنا علاقة حب ورومانسية
-
2:51 - 2:54وأصبح لدينا طفل رائع
-
2:55 - 2:58(تصفيق)
-
3:01 - 3:06و آن ماري تقول أنني أنصت أفضل
من أي شخص آخر قد قابلته -
3:06 - 3:08(ضحك)
-
3:08 - 3:12لكن أتعلمون شيئًا،
لم يكن هذا الأمر سهلًا دائمًا بالنسبة لي -
3:12 - 3:14لا أحد كذلك يعيش حياة سهلة دائمًا
-
3:14 - 3:16أنا واجهت تحدياتي
-
3:16 - 3:20أنت واجهت تحدياتك وأنا واجهت تحدياتي
-
3:20 - 3:23كنت أواجه صعوبة في التواصل
-
3:23 - 3:27لأن إنعزالي عن الناس كان أمرًا مستبعدًا
-
3:29 - 3:33أسوأ مرحلة لي كانت في سن الـ 15
-
3:33 - 3:36كنت مع أعز أصدقائي، كريس
-
3:36 - 3:41كنا في الكشافة سويةً،
وكانوا يلقبوننا بالتوائم -
3:41 - 3:46لأننا قمنا بكل شيء سويةً،
من ضمن ذلك الكشافة -
3:46 - 3:49كنت الأصم الوحيد في فرقة الكشافة
-
3:50 - 3:53وكنا ذاهبين إلى مخيم كشافة سويةً
-
3:54 - 4:00وفي الليلة الثانية كنا نمضي وقتًا ممتعًا
-
4:00 - 4:04وأشعلنا نيران كثيفة جدًا
-
4:06 - 4:12كانت ساخنة لدرجة أن إبليس سيحترق
إذا جلس بجوارها -
4:12 - 4:14(ضحك)
-
4:14 - 4:19كنا نستمتع بوقتنا، كنا
مثل البحارة السكارى -
4:19 - 4:20(ضحك)
-
4:20 - 4:24نقوم بشوي النقانق
-
4:24 - 4:26كنت جالس بجوار الحطب مع رفقائي
-
4:27 - 4:28جميعهم يتكلمون
-
4:29 - 4:33وكنت أواجه صعوبة في قراءة أفواههم
-
4:34 - 4:37خاصةً مع ومضات لهيب النار
-
4:38 - 4:42كان الوضع مشابه لتجميع قطع أحجية
-
4:43 - 4:44بدون وجود الصورة
-
4:45 - 4:51كل ماعرفته أن كريس كان لديه قصة رائعة عن
السيد براون -
4:52 - 4:56عندما أنهى قصته، كان رفقائي يضحكون
-
4:58 - 5:00لم أنتبه للنكتة
-
5:01 - 5:05فقلت:
"كريس، كريس ! ماذا قال السيد براون ؟" -
5:05 - 5:07فقال لي: " لا تهتم"
-
5:07 - 5:10"كريس ! ماذا قال السيد براون ؟"
-
5:10 - 5:12" لا تهتم"
-
5:12 - 5:15فذهبت إلى رفيق آخر
-
5:15 - 5:18"سكوت، ماذا قال السيد براون ؟"
-
5:18 - 5:19" لا تهتم"
-
5:20 - 5:23لم يروا الألم المرسوم على ملامح وجهي
-
5:24 - 5:28لأني كنت أريد حقًا معرفة ماذا كانوا يقولون
-
5:29 - 5:32فأخرجت الكشاف من جيبي
-
5:32 - 5:34(ضحك)
-
5:34 - 5:36لكي أستطيع قراءة شفاه كريس
-
5:37 - 5:41فقلت: "كريس، ماذا قال السيد براون ؟"
-
5:41 - 5:45كريس يقول: "اااه لا أستطيع أن أرى"
-
5:47 - 5:52وتساءلت لماذا لم يتكلم معي أحد بعدها تلك
الليلة -
5:52 - 5:54(ضحك)
-
5:55 - 5:58فرجعت إلى خيمتي
-
5:58 - 6:00وحيدًا
-
6:00 - 6:04معزولًأ، أشعر بأنه تم التخلي عني
-
6:04 - 6:07كانوا يتكلمون، ويضحكون
-
6:07 - 6:11لو رأوا الألم المرسوم على وجهي، وقلبي
-
6:12 - 6:15كانوا سيتفهمون الأمر بشكل أفضل
-
6:16 - 6:21هل واجهتم تجارب سيئة من قبل
مع مشكلة الإنصات ؟ -
6:23 - 6:27سندفع ثمنًا غاليًا بسبب هذه المشكلة
-
6:28 - 6:31اختلاف الرأي، قلة الاحترام
-
6:32 - 6:34صعوبة الفهم
-
6:34 - 6:36صعوبة التسامح والتعاطف
-
6:38 - 6:43أنا مندهش من الناس يمكنهم السماع
لكنهم لا يستخدمون آذانهم -
6:44 - 6:49أنا ربما أصم، لكني عرفت كيف أستمع بشكل
أفضل -
6:50 - 6:54وأنا سعيد أن أشارككم ماعرفته
-
6:55 - 6:57إنه شيء بسيط في الواقع
-
6:57 - 6:59يشمل ثلاث خطوات
-
7:00 - 7:061- استمع بانتباه تام
-
7:07 - 7:10هذا يعني أن تعيش الحدث واللحظة
-
7:12 - 7:15لا تستمع لما يقوله الآخرون للرد
-
7:15 - 7:18ركّز على كلام الشخص
-
7:19 - 7:26عندما تفعل ذلك، فأنت تعطيه شيء جميعنا
نتوق له: -
7:26 - 7:28الاهتمام
-
7:29 - 7:332- أن تستمع بعينيك
-
7:35 - 7:39هذا قد يكون ببساطة أن تنظر إلى الشخص
-
7:40 - 7:44إلى لغة جسده، كيف يحرك ذراعيه
-
7:44 - 7:46تعابير وجهه
-
7:47 - 7:49على سبيل المثال، إذا كنت أقود
-
7:51 - 7:55وهناك شخص في الطريق يصارخ: "اااااه"
-
8:00 - 8:04فهنا يبدو واضحًا مالذي يريدون قوله لي
-
8:04 - 8:06(ضحك)
-
8:06 - 8:10وحان الوقت لكي أقف على حافة الطريق
-
8:10 - 8:13(ضحك وتصفيق)
-
8:17 - 8:23أنا مندهش، مندهش من الناس الذين حتى لا
-
8:23 - 8:26ينظرون للشخص الآخر عندما يتحدث
-
8:26 - 8:31إذا رأيت للعين مباشرة، في معظم الثقافات
-
8:31 - 8:34هذ أعظم شكل من أشكال التواصل
-
8:36 - 8:403- استمع لقلبك
-
8:41 - 8:46افتح قلبك لكي تشعر بما يريد أن يقوله
الشخص الآخر -
8:47 - 8:50عندما تفعل ذلك، ستعرف
-
8:50 - 8:54من أين أتوا، ماهي مشاعرهم وأحاسيسهم
-
8:56 - 9:00في بعض الأحيان يريدون فقط أن يُفهموا
-
9:00 - 9:05بدون أن تحاول الالتفات للجانب الإيجابي
-
9:06 - 9:09إذا قال أحدهم: "أنا مفلس"
-
9:11 - 9:15أبدًا لا تقول:
"على الأقل لن تقوم بدفع الضرائب" -
9:15 - 9:18(ضحك)
-
9:19 - 9:22وفي بعض الأحيان فإن الكلمات
-
9:23 - 9:25لا تتطابق مع معانيها
-
9:27 - 9:32في يوم آخر قامت زوجتي بشراء حقيبة بشعة
-
9:32 - 9:35(ضحك)
-
9:35 - 9:38تبدو كحيوان ميت على الطريق
-
9:38 - 9:41(ضحك)
-
9:41 - 9:42قالت:
-
9:44 - 9:45" ستيفن !"
-
9:49 - 9:50(تشجيع)
-
9:50 - 9:52"ماهو رأيك في حقيبتي ؟"
-
9:52 - 9:55(ضحك)
-
9:55 - 9:58هي لا تسأل عن رأيي
-
9:58 - 10:01(ضحك)
-
10:01 - 10:04هي تبحث عن المجاملة
-
10:04 - 10:07(ضحك)
-
10:07 - 10:11(تصفيق وتشجيع)
-
10:16 - 10:20فالاستماع الحقيقي يتكون من:
-
10:21 - 10:23الاستماع باهتمام
-
10:23 - 10:25استمع بعينيك
-
10:26 - 10:28واستمع بقلبك
-
10:28 - 10:31لأنني أصم فيجب علي أن أصبح بارعًا في ذلك
-
10:32 - 10:34لكن علي أن أتدرب
-
10:35 - 10:41في يوم آخر كنت أخسر جدال آخر مع زوجتي
-
10:41 - 10:43(ضحك)
-
10:43 - 10:45فقمت بفعل هذا
-
10:46 - 10:49(ضحك)
-
10:50 - 10:51فهي تقوم بفعل هذا
-
10:51 - 10:53"ستيفن !"
-
10:54 - 10:55"ستيفن !"
-
10:55 - 10:58(ضحك)
-
10:58 - 10:59"هل تسمعني ؟"
-
10:59 - 11:02"ستيفن هل تسمعني ؟ "
-
11:02 - 11:06(ضحك و تصفيق وتشجيع)
-
11:13 - 11:17فإذا كنت تستمع بعينيك وقلبك
-
11:17 - 11:21وكنت مهتم، فستصبح علاقاتك أقوى
-
11:22 - 11:26هل تذكروا صديقي كريس الذي تجاهلني
في المخيم ؟ -
11:27 - 11:32عندما كبرنا، تعلمنا أن ننصت لبعضنا البعض
-
11:32 - 11:37باحترام و فهم و تعاطف
-
11:38 - 11:43تواصلنا من جديد،
وكان شاهد العريس في حفل زفافي -
11:43 - 11:47(تصفيق)
-
11:51 - 11:57ما أوعدكم به هو أنكم إذا قمتم بالعمل
بما شاركتكم به اليوم -
11:58 - 12:02الكون سيُفتح لكم على مصراعيه
-
12:03 - 12:07وسيرغب الناس أن ينصتوا لما تقولوه
-
12:07 - 12:12بشكل واضح وعالي لدرجة قد تصيبكم بالصمم
-
12:12 - 12:16(تصفيق وتشجيع)
- Title:
- كيف تنصت بشكل أفضل - نصائح من شخص أصم | ستيفن اوكيف | TEDxStanleyPark
- Description:
-
الموضوع يدور حول الاستماع النشط. هذا يعني أن تستمع باهتمام كامل، تعيش اللحظة، تستمع بعينيك عن طريق قراءة لغة جسد الشخص، والأكثر أهمية أن تستمع بقلبك لكي يشعر الشخص الآخر أنه يُفهم.
بعض الاحيان، مايقوله الشخص الآخر لا يطابق مايعنوه.
إنها تتلخص في ثلاث خطوات: الاستماع باهتمام، الاستماع بالعينين و الاستماع بالقلبخطاب ستيفن اوكيف المرح والملهم سيساعدك أن تنصت بشكل أفضل، وأن تتصل مع الآخرين. ستيفن نشأ صم ولايستطيع أن يفهم لماذا الناس الذين يسمعون لا يستخدمون آذانهم. اعرفوا المزيد عن ستيفن اوكيف في www.stephenokeefe.net
قُدّم هذا الحديث في حدث TEDx محلي وفقا لصيغة مؤتمرات TED لكن أنتج باستقلالية بواسطة المجتمع المحلي. للمزيد:
http://ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:31
Retired user approved Arabic subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Retired user edited Arabic subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Retired user edited Arabic subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Mohammed Alamoudi edited Arabic subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Mohammed Alamoudi edited Arabic subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark | ||
Mohammed Alamoudi edited Arabic subtitles for How to listen better - tips from a deaf guy | Stephen O'Keefe | TEDxStanleyPark |