0:00:16.332,0:00:20.559 هل تعرفون أحدًا يعاني من مشكلة بالسمع ؟ 0:00:22.243,0:00:27.000 أو هل أنت تعاني من هكذا مشكلة ؟ 0:00:28.494,0:00:33.095 الاستماع السيء يؤدي إلى الفهم الخاطئ 0:00:33.550,0:00:35.666 و توتر العلاقات 0:00:36.291,0:00:38.216 وحتى الحروب 0:00:40.057,0:00:43.318 بالمناسبة، أردت إخباركم، [br]أنا أصم 0:00:43.318,0:00:47.770 لا أريدكم أن تظنوا اني أقوم بأسوأ تمثيل 0:00:47.770,0:00:51.237 لشخصية ارنولد شوارزنجر (ممثل أمريكي) 0:00:51.535,0:00:54.637 (تصفيق) (ضحك) 0:00:56.534,0:01:01.106 أنا هنا لأشارككم كيفية الاستماع 0:01:01.106,0:01:03.987 أعلم أنه أمر غريب 0:01:03.987,0:01:07.937 أن يعطي شخص أًصم نصائح عن الاستماع 0:01:08.275,0:01:10.500 (ضحك) 0:01:10.500,0:01:11.602 ماذا سيحدث لاحقًا ؟ 0:01:11.602,0:01:16.039 شخص أعمى يعطي نصائح في الديكور ؟ 0:01:16.039,0:01:18.306 (ضحك) 0:01:19.146,0:01:24.024 أو أن يعطي دونالد ترامب نصائح عن [br]العناية بالشعر ؟ 0:01:24.200,0:01:28.348 (ضحك) (تصفيق) (تشجيع) 0:01:31.456,0:01:36.887 هل تشعرون أن كل ماتقولوه يدخل من إذن[br]ويخرج من أخرى ؟ 0:01:38.149,0:01:42.956 أو في حالتي، يدخل في عين ويخرج من الأخرى ؟ 0:01:42.957,0:01:45.488 (ضحك) 0:01:45.488,0:01:49.623 قبل عدة سنوات، كنت أتجهز لموعد غرامي 0:01:50.143,0:01:53.007 مع زوجتي المستقبلية، آن ماري 0:01:53.744,0:01:57.685 وجدت أنني أصم قبل موعدنا 0:01:59.038,0:02:05.186 فقامت بشراء كتاب [br]"تعلّم لغة الإشارة للأغبياء" 0:02:05.253,0:02:07.151 (ضحك) 0:02:07.941,0:02:09.651 كم هو أمر عظيم 0:02:11.083,0:02:14.130 (تصفيق) 0:02:15.857,0:02:20.064 المشكلة الوحيدة أنني كنت [br]لا أعرف أي لغة إشارة 0:02:20.064,0:02:23.064 (ضحك) 0:02:24.005,0:02:26.305 عوضًا عن الكلمات البذيئة 0:02:27.808,0:02:30.910 ففي موعدنا وضحت لآن ماري 0:02:31.288,0:02:34.529 أن والديّ ربوني في بيئة تسمع 0:02:34.529,0:02:38.696 كل ماعلي فعله هو أن أنظر إلى شفتيك [br]وأفهم ماذا تقولين 0:02:39.736,0:02:42.999 وبالمناسبة، أنت تملكين أجمل شفاه في العالم 0:02:42.999,0:02:45.679 (ضحك) 0:02:46.726,0:02:50.680 فأصبحت علاقتنا علاقة حب ورومانسية 0:02:50.680,0:02:54.163 وأصبح لدينا طفل رائع 0:02:54.721,0:02:58.100 (تصفيق) 0:03:00.981,0:03:05.935 و آن ماري تقول أنني أنصت أفضل [br]من أي شخص آخر قد قابلته 0:03:05.967,0:03:07.976 (ضحك) 0:03:07.976,0:03:12.225 لكن أتعلمون شيئًا، [br]لم يكن هذا الأمر سهلًا دائمًا بالنسبة لي 0:03:12.225,0:03:14.255 لا أحد كذلك يعيش حياة سهلة دائمًا 0:03:14.255,0:03:16.344 أنا واجهت تحدياتي 0:03:16.344,0:03:19.650 أنت واجهت تحدياتك وأنا واجهت تحدياتي 0:03:19.650,0:03:23.422 كنت أواجه صعوبة في التواصل 0:03:23.422,0:03:27.215 لأن إنعزالي عن الناس كان أمرًا مستبعدًا 0:03:28.589,0:03:32.516 أسوأ مرحلة لي كانت في سن الـ 15 0:03:32.984,0:03:36.225 كنت مع أعز أصدقائي، كريس 0:03:36.225,0:03:40.920 كنا في الكشافة سويةً، [br]وكانوا يلقبوننا بالتوائم 0:03:40.970,0:03:45.607 لأننا قمنا بكل شيء سويةً، [br]من ضمن ذلك الكشافة 0:03:45.634,0:03:49.338 كنت الأصم الوحيد في فرقة الكشافة 0:03:49.696,0:03:53.413 وكنا ذاهبين إلى مخيم كشافة سويةً 0:03:54.146,0:03:59.773 وفي الليلة الثانية كنا نمضي وقتًا ممتعًا 0:03:59.852,0:04:04.094 وأشعلنا نيران كثيفة جدًا 0:04:06.210,0:04:11.786 كانت ساخنة لدرجة أن إبليس سيحترق [br]إذا جلس بجوارها 0:04:11.814,0:04:14.350 (ضحك) 0:04:14.350,0:04:18.687 كنا نستمتع بوقتنا، كنا [br]مثل البحارة السكارى 0:04:19.083,0:04:20.460 (ضحك) 0:04:20.460,0:04:23.565 نقوم بشوي النقانق 0:04:23.565,0:04:26.458 كنت جالس بجوار الحطب مع رفقائي 0:04:26.899,0:04:28.407 جميعهم يتكلمون 0:04:29.348,0:04:33.123 وكنت أواجه صعوبة في قراءة أفواههم 0:04:34.125,0:04:37.327 خاصةً مع ومضات لهيب النار 0:04:38.169,0:04:41.574 كان الوضع مشابه لتجميع قطع أحجية 0:04:42.540,0:04:44.231 بدون وجود الصورة 0:04:45.480,0:04:51.224 كل ماعرفته أن كريس كان لديه قصة رائعة عن [br]السيد براون 0:04:52.082,0:04:56.284 عندما أنهى قصته، كان رفقائي يضحكون 0:04:57.522,0:04:59.799 لم أنتبه للنكتة 0:05:00.978,0:05:05.383 فقلت: [br]"كريس، كريس ! ماذا قال السيد براون ؟" 0:05:05.437,0:05:07.400 فقال لي: " لا تهتم" 0:05:07.400,0:05:10.429 "كريس ! ماذا قال السيد براون ؟" 0:05:10.429,0:05:12.130 " لا تهتم" 0:05:12.130,0:05:14.746 فذهبت إلى رفيق آخر 0:05:14.746,0:05:17.882 "سكوت، ماذا قال السيد براون ؟" 0:05:17.882,0:05:18.992 " لا تهتم" 0:05:20.293,0:05:23.486 لم يروا الألم المرسوم على ملامح وجهي 0:05:24.217,0:05:28.384 لأني كنت أريد حقًا معرفة ماذا كانوا يقولون 0:05:29.014,0:05:32.089 فأخرجت الكشاف من جيبي 0:05:32.089,0:05:33.989 (ضحك) 0:05:33.989,0:05:36.422 لكي أستطيع قراءة شفاه كريس 0:05:37.108,0:05:41.060 فقلت: "كريس، ماذا قال السيد براون ؟" 0:05:41.060,0:05:44.777 كريس يقول: "اااه لا أستطيع أن أرى" 0:05:47.139,0:05:52.413 وتساءلت لماذا لم يتكلم معي أحد بعدها تلك [br]الليلة 0:05:52.467,0:05:54.200 (ضحك) 0:05:54.860,0:05:57.529 فرجعت إلى خيمتي 0:05:58.397,0:05:59.842 وحيدًا 0:05:59.914,0:06:03.714 معزولًأ، أشعر بأنه تم التخلي عني 0:06:03.714,0:06:07.131 كانوا يتكلمون، ويضحكون 0:06:07.131,0:06:11.129 لو رأوا الألم المرسوم على وجهي، وقلبي 0:06:12.446,0:06:14.773 كانوا سيتفهمون الأمر بشكل أفضل 0:06:15.595,0:06:20.834 هل واجهتم تجارب سيئة من قبل [br]مع مشكلة الإنصات ؟ 0:06:22.772,0:06:26.854 سندفع ثمنًا غاليًا بسبب هذه المشكلة 0:06:27.582,0:06:31.141 اختلاف الرأي، قلة الاحترام 0:06:31.772,0:06:33.670 صعوبة الفهم 0:06:34.267,0:06:36.458 صعوبة التسامح والتعاطف 0:06:37.534,0:06:42.622 أنا مندهش من الناس يمكنهم السماع[br]لكنهم لا يستخدمون آذانهم 0:06:43.846,0:06:49.184 أنا ربما أصم، لكني عرفت كيف أستمع بشكل[br]أفضل 0:06:49.853,0:06:54.046 وأنا سعيد أن أشارككم ماعرفته 0:06:55.153,0:06:57.499 إنه شيء بسيط في الواقع 0:06:57.499,0:06:59.499 يشمل ثلاث خطوات 0:07:00.358,0:07:05.781 1- استمع بانتباه تام 0:07:06.617,0:07:09.702 هذا يعني أن تعيش الحدث واللحظة 0:07:11.508,0:07:14.807 لا تستمع لما يقوله الآخرون للرد 0:07:15.427,0:07:17.877 ركّز على كلام الشخص 0:07:19.315,0:07:25.593 عندما تفعل ذلك، فأنت تعطيه شيء جميعنا [br]نتوق له: 0:07:26.244,0:07:27.961 الاهتمام 0:07:29.102,0:07:33.245 2- أن تستمع بعينيك 0:07:35.294,0:07:39.461 هذا قد يكون ببساطة أن تنظر إلى الشخص 0:07:39.557,0:07:43.724 إلى لغة جسده، كيف يحرك ذراعيه 0:07:44.162,0:07:46.386 تعابير وجهه 0:07:46.765,0:07:49.458 على سبيل المثال، إذا كنت أقود 0:07:50.557,0:07:55.375 وهناك شخص في الطريق يصارخ: "اااااه" 0:07:59.880,0:08:03.708 فهنا يبدو واضحًا مالذي يريدون قوله لي 0:08:03.708,0:08:06.012 (ضحك) 0:08:06.012,0:08:10.108 وحان الوقت لكي أقف على حافة الطريق 0:08:10.134,0:08:13.331 (ضحك وتصفيق) 0:08:17.389,0:08:23.011 أنا مندهش، مندهش من الناس الذين حتى لا 0:08:23.143,0:08:25.816 ينظرون للشخص الآخر عندما يتحدث 0:08:26.446,0:08:30.853 إذا رأيت للعين مباشرة، في معظم الثقافات 0:08:31.017,0:08:34.100 هذ أعظم شكل من أشكال التواصل 0:08:35.564,0:08:40.180 3- استمع لقلبك 0:08:41.086,0:08:45.942 افتح قلبك لكي تشعر بما يريد أن يقوله[br]الشخص الآخر 0:08:46.928,0:08:49.662 عندما تفعل ذلك، ستعرف 0:08:49.662,0:08:54.269 من أين أتوا، ماهي مشاعرهم وأحاسيسهم 0:08:55.748,0:08:59.545 في بعض الأحيان يريدون فقط أن يُفهموا 0:09:00.351,0:09:04.748 بدون أن تحاول الالتفات للجانب الإيجابي 0:09:06.047,0:09:09.494 إذا قال أحدهم: "أنا مفلس" 0:09:10.761,0:09:14.988 أبدًا لا تقول:[br]"على الأقل لن تقوم بدفع الضرائب" 0:09:15.110,0:09:17.618 (ضحك) 0:09:19.421,0:09:21.919 وفي بعض الأحيان فإن الكلمات 0:09:22.941,0:09:25.161 لا تتطابق مع معانيها 0:09:27.079,0:09:32.421 في يوم آخر قامت زوجتي بشراء حقيبة بشعة 0:09:32.468,0:09:35.149 (ضحك) 0:09:35.207,0:09:38.380 تبدو كحيوان ميت على الطريق 0:09:38.439,0:09:40.956 (ضحك) 0:09:40.956,0:09:42.156 قالت: 0:09:44.061,0:09:45.044 " ستيفن !" 0:09:48.561,0:09:49.982 (تشجيع) 0:09:49.982,0:09:52.488 "ماهو رأيك في حقيبتي ؟" 0:09:52.488,0:09:55.278 (ضحك) 0:09:55.278,0:09:58.276 هي لا تسأل عن رأيي 0:09:58.276,0:10:00.942 (ضحك) 0:10:00.942,0:10:04.014 هي تبحث عن المجاملة 0:10:04.014,0:10:06.993 (ضحك) 0:10:06.993,0:10:11.149 (تصفيق وتشجيع) 0:10:16.324,0:10:19.890 فالاستماع الحقيقي يتكون من: 0:10:20.629,0:10:22.799 الاستماع باهتمام 0:10:23.199,0:10:25.199 استمع بعينيك 0:10:25.641,0:10:27.697 واستمع بقلبك 0:10:28.380,0:10:31.380 لأنني أصم فيجب علي أن أصبح بارعًا في ذلك 0:10:32.310,0:10:34.338 لكن علي أن أتدرب 0:10:34.846,0:10:41.199 في يوم آخر كنت أخسر جدال آخر مع زوجتي 0:10:41.204,0:10:43.461 (ضحك) 0:10:43.461,0:10:44.827 فقمت بفعل هذا 0:10:45.833,0:10:48.833 (ضحك) 0:10:49.909,0:10:51.199 فهي تقوم بفعل هذا 0:10:51.199,0:10:52.542 "ستيفن !" 0:10:53.610,0:10:54.553 "ستيفن !" 0:10:55.316,0:10:57.589 (ضحك) 0:10:57.589,0:10:59.266 "هل تسمعني ؟" 0:10:59.266,0:11:01.773 "ستيفن هل تسمعني ؟ " 0:11:01.773,0:11:05.940 (ضحك و تصفيق وتشجيع) 0:11:12.935,0:11:16.768 فإذا كنت تستمع بعينيك وقلبك 0:11:16.768,0:11:21.105 وكنت مهتم، فستصبح علاقاتك أقوى 0:11:21.756,0:11:25.923 هل تذكروا صديقي كريس الذي تجاهلني [br]في المخيم ؟ 0:11:26.914,0:11:32.422 عندما كبرنا، تعلمنا أن ننصت لبعضنا البعض 0:11:32.422,0:11:36.967 باحترام و فهم و تعاطف 0:11:37.908,0:11:43.366 تواصلنا من جديد،[br]وكان شاهد العريس في حفل زفافي 0:11:43.380,0:11:46.620 (تصفيق) 0:11:51.422,0:11:57.404 ما أوعدكم به هو أنكم إذا قمتم بالعمل [br]بما شاركتكم به اليوم 0:11:57.959,0:12:02.466 الكون سيُفتح لكم على مصراعيه 0:12:03.286,0:12:07.150 وسيرغب الناس أن ينصتوا لما تقولوه 0:12:07.150,0:12:11.688 بشكل واضح وعالي لدرجة قد تصيبكم بالصمم 0:12:12.355,0:12:16.488 (تصفيق وتشجيع)