Return to Video

Sarah Kay: Om jeg skulle fått en datter ...

  • 0:00 - 0:03
    Om jeg skulle fått en datter,
  • 0:03 - 0:05
    i stedenfor "mamma,"
  • 0:05 - 0:08
    skal hun kalle meg "Punkt B,"
  • 0:08 - 0:11
    fordi på den måten vet hun at uansett hva som skjer,
  • 0:11 - 0:14
    så kan hun i det minste alltid finne veien til meg.
  • 0:14 - 0:17
    Og, jeg skal brodere solsystemene i lommeforet hennes
  • 0:17 - 0:20
    så hun må lære seg hele universet
  • 0:20 - 0:23
    før hun kan si, "Å, det der kjenner jeg som min egen bukselomme."
  • 0:23 - 0:25
    Og, hun kommer til å lære
  • 0:25 - 0:28
    at livet vil slå deg hardt i ansiktet,
  • 0:28 - 0:31
    og vente til du kommer deg opp igjen så det kan sparke deg i magen.
  • 0:31 - 0:33
    Men, å få luften banket ut av deg
  • 0:33 - 0:35
    er den eneste måten å minne dine lunger på
  • 0:35 - 0:37
    hvor godt de liker smaken av luft.
  • 0:37 - 0:39
    Det er smerte, her,
  • 0:39 - 0:41
    som ikke kan fikses med bandasjer og poesi.
  • 0:41 - 0:43
    Så første gang hun innser
  • 0:43 - 0:45
    at Superkvinnen ikke kommer,
  • 0:45 - 0:47
    så vil jeg forsikre meg at hun vet
  • 0:47 - 0:49
    at hun ikke er nødt til å ha på seg kappen helt alene
  • 0:49 - 0:51
    for uansett hvor mye du strekker fingrene dine,
  • 0:51 - 0:53
    så vil hendene dine alltid være for små
  • 0:53 - 0:55
    til å få tak i all smerten du ønsker å lege.
  • 0:55 - 0:57
    Tro meg, jeg har forsøkt.
  • 0:57 - 0:59
    "Og kjære," vil jeg fortelle henne,
  • 0:59 - 1:01
    ikke sett nesen i været på den måten.
  • 1:01 - 1:03
    Jeg kan det trikset, jeg har gjort det en million ganger.
  • 1:03 - 1:05
    Du bare sniffer etter røyk
  • 1:05 - 1:08
    så du kan følge sporet tilbake til et brennende hus,
  • 1:08 - 1:10
    så du kan finne gutten som mistet alt i brannen
  • 1:10 - 1:12
    for å se om du kan redde han.
  • 1:12 - 1:16
    Eller finne gutten som tente på,
  • 1:16 - 1:18
    for å se om du kan forandre ham.
  • 1:18 - 1:20
    Men, jeg vet hun gjør det uansett,
  • 1:20 - 1:22
    så istedet vil jeg alltid ha et ekstra lager
  • 1:22 - 1:24
    av sjokolade og regnstøvler i nærheten,
  • 1:24 - 1:27
    for det er ikke den sorg sjokolade ikke kan fikse.
  • 1:28 - 1:30
    OK, det er et par sorger sjokolade ikke kan fikse.
  • 1:30 - 1:32
    Men, det er hva regnstøvlene er til,
  • 1:32 - 1:36
    fordi regnet vil vaske bort alt, hvis du lar det.
  • 1:36 - 1:38
    Jeg vil at hun skal se på verden
  • 1:38 - 1:40
    gjennom undersiden av en båt med glassbunn,
  • 1:40 - 1:42
    å se gjennom et mikroskop
  • 1:42 - 1:44
    på galaksene som eksisterer
  • 1:44 - 1:46
    på en nålespiss av det menneskelige sinn,
  • 1:46 - 1:48
    for det var slik min mor lærte meg det.
  • 1:48 - 1:50
    At det vil bli dager som dette.
  • 1:50 - 1:53
    ♫ Det vil bli dager som dette, sa mammaen min ♫
  • 1:53 - 1:55
    Når du åpner dine hender for å ta imot
  • 1:55 - 1:57
    og bare ender opp med blemmer og blåmerker;
  • 1:57 - 2:00
    når du forlater telefonkiosken og forsøker å fly
  • 2:00 - 2:02
    og nettopp de menneskene du forsøker å redde
  • 2:02 - 2:04
    er de som står på kappen din;
  • 2:04 - 2:06
    når dine støvler vil fylles med regn,
  • 2:06 - 2:08
    og du vil stå til knes i skuffelse.
  • 2:08 - 2:11
    Og det er nettopp de dagene du vil ha all grunn til å si takk.
  • 2:11 - 2:13
    For det finnes ikke noe vakrere
  • 2:13 - 2:16
    enn måten havet nekter å slutte å kysse kystlinjen,
  • 2:16 - 2:19
    uansett hvor mange ganger den blir vist vekk.
  • 2:19 - 2:22
    Du vil sette vind i vinnoen, mist noen. (engelsk ordspill)
  • 2:22 - 2:24
    Du vil sette stjerne (ordspill; star)
  • 2:24 - 2:26
    i å starte på nytt, og på nytt.
  • 2:26 - 2:29
    Og, uansett hvor mange landminer som sprenges på ett minutt,
  • 2:29 - 2:31
    forsikre deg om at ditt sinn lander
  • 2:31 - 2:33
    i det vakre i dette morsomme stedet som kalles livet.
  • 2:33 - 2:36
    Og ja, på en skala som går fra en til over-tillitsfull,
  • 2:36 - 2:38
    jeg er ganske forbanna naiv.
  • 2:38 - 2:41
    Men, jeg vil at hun skal vite at denne verden er laget av sukker.
  • 2:41 - 2:43
    Den kan smuldre så lett,
  • 2:43 - 2:46
    men ikke vær redd for å stikke tungen din ut og smake på den.
  • 2:46 - 2:49
    "Kjære," vil jeg fortelle henne, "husk at din mamma er bekymret (ordspill; worrier - mer bekymret)
  • 2:49 - 2:51
    og din pappa er en kriger, (ordspill; warrior - kriger)
  • 2:51 - 2:53
    og du er jenta med små hender og store øyne
  • 2:53 - 2:55
    som aldri slutter å spørre om mer."
  • 2:55 - 2:57
    Husk at gode ting kommer i trefold
  • 2:57 - 2:59
    og det gjør også dårlige ting.
  • 2:59 - 3:01
    Og, be alltid om unnskyldning når du har gjort noe galt,
  • 3:01 - 3:03
    men be aldri om unnskyldning
  • 3:03 - 3:06
    for måten dine øyne nekter å slutte å skinne.
  • 3:06 - 3:09
    Din stemme er liten, men slutt aldri å synge.
  • 3:09 - 3:11
    Og når de endelig rekker deg hjertesorg,
  • 3:11 - 3:14
    når de smetter krig og hat under din dør
  • 3:14 - 3:16
    og tilbyr deg brosjyrer på gatehjørner
  • 3:16 - 3:18
    om kynisme og nederlag,
  • 3:18 - 3:23
    fortell dem at de virkelig burde treffe din mor.
  • 3:24 - 3:28
    Takk. Takk.
  • 3:28 - 3:30
    (Applaus)
  • 3:30 - 3:32
    Takk.
  • 3:32 - 3:35
    (Applaus)
  • 3:35 - 3:37
    Takk.
  • 3:37 - 3:39
    (Applaus)
  • 3:39 - 3:41
    Takk.
  • 3:41 - 3:45
    (Applaus)
  • 3:45 - 3:48
    OK, nå vil jeg dere skal ta et øyeblikk,
  • 3:48 - 3:50
    og jeg vil dere skal tenke på tre ting
  • 3:50 - 3:52
    som dere vet er sant.
  • 3:52 - 3:54
    Det kan være om hva dere vil --
  • 3:54 - 3:56
    teknologi, underholdning, design,
  • 3:56 - 3:58
    din familie, hva du hadde til frokost.
  • 3:58 - 4:01
    Den eneste regelen er ikke tenk for hardt.
  • 4:01 - 4:03
    OK, klar? Gå.
  • 4:09 - 4:11
    OK.
  • 4:11 - 4:13
    Her er tre ting som jeg vet er sant.
  • 4:13 - 4:15
    Jeg vet at Jean-Luc Godard hadde rett
  • 4:15 - 4:17
    da han sa at, "en god historie
  • 4:17 - 4:19
    har en begynnelse, en midten og en avslutning,
  • 4:19 - 4:22
    skjønt ikke nødvendigvis i den rekkefølgen."
  • 4:22 - 4:25
    Jeg vet at jeg er utrolig nervøs og spent av å være her oppe,
  • 4:25 - 4:27
    noe som i høyeste grad hindrer meg i å holde meg rolig.
  • 4:27 - 4:29
    (Latter)
  • 4:29 - 4:31
    Og jeg vet
  • 4:31 - 4:33
    at jeg har ventet hele uken på å fortelle denne vitsen.
  • 4:33 - 4:35
    (Latter)
  • 4:35 - 4:38
    Hvorfor ble fugleskremselet invitert til TED?
  • 4:38 - 4:41
    Fordi han var enestående på sitt område.
  • 4:41 - 4:44
    (Latter)
  • 4:44 - 4:47
    Unnskyld!
  • 4:47 - 4:50
    OK, så var det disse tre tingene som jeg vet er sant.
  • 4:50 - 4:53
    Men det er mange ting jeg har problemer med å forstå.
  • 4:53 - 4:57
    Så jeg skriver dikt for å finne ut av ting.
  • 4:57 - 4:59
    Noen ganger er den eneste måten jeg kan jobbe igjennom ting
  • 4:59 - 5:01
    å skrive et dikt.
  • 5:01 - 5:03
    Og noen ganger kommer jeg til slutten av diktet
  • 5:03 - 5:05
    og ser tilbake og tenker, "Ååå, det er det dette handler om,"
  • 5:05 - 5:07
    og noen ganger kommer jeg til slutten av diktet
  • 5:07 - 5:09
    og har ikke løst noen ting,
  • 5:09 - 5:11
    men jeg har i det minste fått et nytt dikt ut av det.
  • 5:11 - 5:14
    Talte ord poesi er kunstformen for dikt-opptreden.
  • 5:14 - 5:16
    Jeg forteller folk at det handler om å lage dikt
  • 5:16 - 5:18
    som ikke bare ønsker å bli på papiret,
  • 5:18 - 5:21
    at noe med det krever at det blir hørt høyt
  • 5:21 - 5:23
    eller bevitnet personlig.
  • 5:23 - 5:25
    Da jeg var førsteårsstudent på videregående,
  • 5:25 - 5:29
    så var jeg et levende virrvarr av hormoner.
  • 5:29 - 5:31
    Og jeg var underutviklet
  • 5:31 - 5:33
    og over-spent.
  • 5:33 - 5:35
    Og tross min frykt
  • 5:35 - 5:37
    for alltid å bli sett på for lenge,
  • 5:37 - 5:40
    så var jeg fasinert av ideen om talte ord poesi.
  • 5:40 - 5:43
    Jeg følte at mine to hemmelige elskede, poesi og teater,
  • 5:43 - 5:46
    hadde funnet hverandre, fått en baby,
  • 5:46 - 5:48
    en baby som jeg trengte å bli kjent med.
  • 5:48 - 5:50
    Så jeg bestemte meg for å forsøke.
  • 5:50 - 5:52
    Mitt første talte ord dikt,
  • 5:52 - 5:56
    fullt av all visdommen til en 14-åring,
  • 5:56 - 5:58
    handlet om den urettferdighet
  • 5:58 - 6:00
    av å bli sett på som ufeminin.
  • 6:00 - 6:02
    Diktet var veldig opprørende,
  • 6:02 - 6:04
    og hovedsaklig overdrevet,
  • 6:04 - 6:07
    men det eneste talte ord poesi som jeg hadde sett til da
  • 6:07 - 6:09
    var hovedsaklig opprørt,
  • 6:09 - 6:11
    så jeg trodde det var det som var forventet av meg.
  • 6:11 - 6:13
    Første gangen jeg opptrådte,
  • 6:13 - 6:16
    hylte og skrek tenåringspublikummet ut sin sympati,
  • 6:16 - 6:19
    og da jeg gikk av scenen skalv jeg.
  • 6:19 - 6:21
    Jeg følte at noen berørte skulderen min,
  • 6:21 - 6:23
    og jeg snudde meg rundt for å se
  • 6:23 - 6:25
    en gigantisk jente i en hettegenser høyt hevet over resten av gjengen.
  • 6:25 - 6:27
    Hun var kanskje to meter og seksti høy
  • 6:27 - 6:29
    og så ut som hun kunne banke meg med en hånd,
  • 6:29 - 6:31
    men i stedet nikket hun bare til meg
  • 6:31 - 6:34
    og sa, "Hei, det der følte jeg virkelig. Takk!"
  • 6:34 - 6:36
    Og lynet slo ned.
  • 6:36 - 6:38
    Jeg var hektet.
  • 6:38 - 6:41
    Jeg oppdaget en bar på Manhattan Nedre Østside
  • 6:41 - 6:44
    som ukentlig var vertskap for åpen mikrofon poesi,
  • 6:44 - 6:47
    og mine forvirrede, men støttende, foreldre tok meg dit
  • 6:47 - 6:50
    så jeg kunne suge til meg hver dråpe talte ord som jeg kunne.
  • 6:50 - 6:53
    Jeg var den yngste med minst et tiår,
  • 6:53 - 6:56
    men poetene på Bowery Poetry Club
  • 6:56 - 6:59
    så ikke ut til å bry seg om at en 14-åring gikk omkring der --
  • 6:59 - 7:01
    faktisk ønsket de meg velkommen.
  • 7:01 - 7:03
    Og det var her, mens jeg lyttet til disse poetene dele sine historier,
  • 7:03 - 7:06
    at jeg lærte at talte ord poesi ikke trengte å være opprørt,
  • 7:06 - 7:09
    det kunne være morsomt eller smertefullt
  • 7:09 - 7:11
    eller alvorlig eller tåpelig.
  • 7:11 - 7:14
    Bowery Poetry Club ble mitt klasserom og mitt hjem,
  • 7:14 - 7:16
    og poetene som opptrådte
  • 7:16 - 7:18
    oppmuntret meg til å dele mine historier også.
  • 7:18 - 7:20
    Glem det faktum at jeg var 14 --
  • 7:20 - 7:23
    de sa til meg, "Skriv om å være 14."
  • 7:23 - 7:25
    Så det gjorde jeg og stod forundret hver uke
  • 7:25 - 7:28
    da disse brilliante, voksne poetene
  • 7:28 - 7:30
    lo med meg og jamret sin sympati
  • 7:30 - 7:33
    og klappet og fortalte meg, "Hei, jeg følte det jeg også."
  • 7:34 - 7:37
    Nå kan jeg dele min reise i talte ord
  • 7:37 - 7:39
    inn i tre steg.
  • 7:39 - 7:41
    Steg én var det øyeblikk jeg sa,
  • 7:41 - 7:43
    "Jeg kan. Jeg kan gjøre dette."
  • 7:43 - 7:45
    Og det takket være en jente i en hettegenser.
  • 7:45 - 7:47
    Steg to var det øyeblikk jeg sa,
  • 7:47 - 7:49
    "Jeg vil. Jeg vil fortsette.
  • 7:49 - 7:52
    Jeg elsker det talte ord. Jeg vil fortsette å komme tilbake uke etter uke."
  • 7:52 - 7:54
    Og steg tre begynte
  • 7:54 - 7:56
    da jeg innså at jeg ikke trengte å skrive dikt som var opprørte,
  • 7:56 - 7:58
    hvis det ikke var det jeg var.
  • 7:58 - 8:00
    Det var ting som var spesifikke for meg,
  • 8:00 - 8:03
    og jo mer jeg fokuserte på de tingene,
  • 8:03 - 8:05
    jo merkeligere ble poesien min,
  • 8:05 - 8:07
    men desto mer følte jeg at den var min.
  • 8:07 - 8:10
    Det er ikke bare munnhell "skriv hva du kjenner."
  • 8:10 - 8:13
    Det handler om å samle opp all den kunnskapen og erfaringen
  • 8:13 - 8:15
    du har samlet frem til nå
  • 8:15 - 8:18
    for å hjelpe deg til å stupe ut i ting du ikke kan.
  • 8:18 - 8:20
    Jeg bruker poesi til å hjelpe meg gjennom det jeg ikke forstår,
  • 8:20 - 8:22
    men jeg møter opp til hvert nye dikt
  • 8:22 - 8:24
    med en ryggsekk full
  • 8:24 - 8:26
    av alle andre steder jeg har vært.
  • 8:26 - 8:29
    Når jeg begynte på universitetet møtte jeg en annen poet
  • 8:29 - 8:32
    som delte min tro på magien av talte ord poesi.
  • 8:32 - 8:34
    Og faktisk, Phil Kaye og jeg
  • 8:34 - 8:37
    delte tilfeldigvis også det samme etternavn.
  • 8:37 - 8:40
    Da jeg gikk på videregående skapte jeg Project V.O.I.C.E.
  • 8:40 - 8:43
    som en måte å oppmuntre mine venner til å gjøre talte ord poesi sammen med meg.
  • 8:43 - 8:46
    Men Phil og jeg besluttet å gjenoppfinne Project V.O.I.C.E. --
  • 8:46 - 8:48
    denne gang med en annen misjon
  • 8:48 - 8:51
    å bruke talte ord poesi som en måte å underholde,
  • 8:51 - 8:53
    opplyse og inspirere.
  • 8:53 - 8:55
    Vi forble fulltidsstudenter, men innimellom reiste vi,
  • 8:55 - 8:57
    opptrådte og underviste
  • 8:57 - 9:00
    niåringer til MFA kandidater,
  • 9:00 - 9:03
    fra California til Indiana til India
  • 9:03 - 9:06
    til en offentlig videregående skole rett opp gaten fra universitetsområdet.
  • 9:06 - 9:08
    Og vi så om og om igjen
  • 9:08 - 9:10
    måten talte ord poesi
  • 9:10 - 9:12
    sprenger opp låser.
  • 9:12 - 9:14
    Men det viser seg noen ganger,
  • 9:14 - 9:16
    poesi kan være virkelig skremmende.
  • 9:16 - 9:18
    Viser seg noen ganger,
  • 9:18 - 9:21
    at du må lure tenåringer til å skrive poesi.
  • 9:21 - 9:24
    Så jeg begynte med lister. Alle kan skrive lister.
  • 9:24 - 9:26
    Og den første listen jeg tildeler som oppgave
  • 9:26 - 9:29
    er "10 ting som jeg vet er sant"
  • 9:29 - 9:32
    Og her er hva som hender, og her er hva du ville oppdaget også
  • 9:32 - 9:34
    hvis vi alle begynte å dele våre lister høyt.
  • 9:34 - 9:36
    På et tidspunkt ville du oppdage
  • 9:36 - 9:39
    at noen har akkurat de samme tingene,
  • 9:39 - 9:41
    eller en ting veldig likt,
  • 9:41 - 9:43
    til noe på din liste.
  • 9:43 - 9:45
    Mens noen andre
  • 9:45 - 9:48
    har noe som er fullstendig motsatt av ditt.
  • 9:48 - 9:51
    For det tredje har noen noe som du aldri har hørt om før.
  • 9:51 - 9:54
    Og for det fjerde, har noen noe som du trodde du visste alt om,
  • 9:54 - 9:57
    men de introduserer en ny vinkel du kan se det fra.
  • 9:57 - 10:00
    Og jeg forteller folk at det er her de store historiene starter --
  • 10:00 - 10:02
    disse fire skjæringspunktene
  • 10:02 - 10:04
    av hva du er lidenskapelig opptatt av
  • 10:04 - 10:06
    og hva andre kanskje vil bruke sin tid på.
  • 10:06 - 10:09
    Og de fleste mennesker reagerer virkelig bra på denne øvelsen.
  • 10:09 - 10:12
    Men en av mine studenter, en førsteårsstudent ved navn Charlotte,
  • 10:12 - 10:14
    var ikke overbevist.
  • 10:14 - 10:17
    Charlotte var veldig flink til å skrive lister, men hun nektet å skrive dikt.
  • 10:17 - 10:20
    "Frøken," ville hun si, "Jeg er bare ikke interessant.
  • 10:20 - 10:23
    Jeg har ikke noe interessant å si."
  • 10:23 - 10:25
    Så jeg tildelte henne liste etter liste,
  • 10:25 - 10:27
    og en dag tildelte jeg henne listen
  • 10:27 - 10:29
    "10 ting jeg skulle ha lært til nå."
  • 10:29 - 10:31
    Nummer tre på Charlotte sin liste var,
  • 10:31 - 10:33
    "Jeg skulle ha lært å ikke falle for gutter
  • 10:33 - 10:35
    som er tre ganger så gamle som meg."
  • 10:35 - 10:37
    Jeg spurte henne hva det betydde,
  • 10:37 - 10:39
    og hun sa, "Frøken, det er liksom en ganske lang historie."
  • 10:39 - 10:42
    Og jeg sa, "Charlotte, det høres ganske interessant ut for meg."
  • 10:42 - 10:44
    Og så skrev hun sitt første dikt,
  • 10:44 - 10:47
    et kjærlighetsdikt forskjellig fra alle jeg hadde hørt tidligere.
  • 10:47 - 10:50
    Og diktet begynte,
  • 10:50 - 10:52
    "Anderson Cooper er en fantastisk mann."
  • 10:52 - 10:54
    (Latter)
  • 10:54 - 10:56
    "Så du ham på 60 Minutes,
  • 10:56 - 10:58
    konkurrerende mot Michael Phelps i et basseng --
  • 10:58 - 11:00
    kun iført badebukse --
  • 11:00 - 11:02
    stupe ut i vannet, fast bestemt på å slå den rådende mester?
  • 11:02 - 11:05
    Etter konkurransen, ristet han sitt våte, skyhvite hår
  • 11:05 - 11:07
    og sa, 'Du er en gud.'
  • 11:07 - 11:09
    Nei, Anderson, du er guden."
  • 11:09 - 11:11
    (Latter)
  • 11:11 - 11:15
    (Applaus)
  • 11:15 - 11:18
    Nå vet jeg at den første regelen for å være kul
  • 11:18 - 11:20
    er å virke uberørt,
  • 11:20 - 11:23
    og aldri innrømme at noe skremmer deg
  • 11:23 - 11:25
    eller imponerer deg eller engasjerer deg.
  • 11:25 - 11:27
    Noen fortalte meg en gang
  • 11:27 - 11:29
    at det er som å gå gjennom livet på denne måten.
  • 11:29 - 11:31
    Du beskytter deg selv
  • 11:31 - 11:34
    fra all uventet elendighet eller smerte som måtte dukke opp.
  • 11:34 - 11:36
    Men jeg forsøker å gå gjennom livet på denne måten.
  • 11:36 - 11:39
    Og ja, det betyr å ta imot all denne elendighet og smerte
  • 11:39 - 11:42
    men det betyr også at når vakre, fantastiske ting
  • 11:42 - 11:44
    bare faller ned fra himmelen,
  • 11:44 - 11:46
    så er jeg klar til å ta imot dem.
  • 11:46 - 11:48
    Jeg bruker talte ord for å hjelpe mine studenter
  • 11:48 - 11:50
    å gjenoppdage under,
  • 11:50 - 11:53
    for å bekjempe deres instinkter til å være kule og uberørte
  • 11:53 - 11:56
    og, i stedet, aktivt forfølge det å være engasjert i det som foregår rundt dem,
  • 11:56 - 11:59
    så de kan gjentolke og skape noe ut av det.
  • 11:59 - 12:01
    Det er ikke det at jeg tror talte ord poesi
  • 12:01 - 12:03
    er den ideelle kunstform.
  • 12:03 - 12:06
    Jeg forsøker alltid å finne den beste måten å fortelle hver enkelt historie.
  • 12:06 - 12:09
    Jeg skriver musikaler; jeg lager kortfilmer ved siden av diktene mine.
  • 12:09 - 12:11
    Men jeg underviser talte ord poesi
  • 12:11 - 12:13
    fordi det er tilgjengelig.
  • 12:13 - 12:15
    Ikke alle kan lese musikk
  • 12:15 - 12:17
    eller eier et kamera,
  • 12:17 - 12:19
    men alle kan kommunisere på en aller annen måte,
  • 12:19 - 12:21
    og alle har historier
  • 12:21 - 12:23
    som resten av oss kan lære av.
  • 12:23 - 12:26
    Dessuten, talte ord poesi muliggjør umiddelbare forbindelser.
  • 12:26 - 12:28
    Det er ikke uvanlig for mennesker å føle at de er alene,
  • 12:28 - 12:30
    eller at ingen forstår dem
  • 12:30 - 12:32
    men talte ord forteller
  • 12:32 - 12:35
    at dersom du har evnen til å uttrykke deg selv
  • 12:35 - 12:37
    og motet til å presentere disse historiene og meningene,
  • 12:37 - 12:39
    så kan du bli belønnet
  • 12:39 - 12:41
    med et rom fullt av dine likesinnede,
  • 12:41 - 12:43
    eller ditt fellesskap, som vil lytte.
  • 12:43 - 12:45
    Og kanskje tilogmed en gigantisk jente i en hettegenser
  • 12:45 - 12:47
    blir grepet av det du har delt.
  • 12:47 - 12:50
    Og det er en fantastisk erkjennelse å ha,
  • 12:50 - 12:52
    spesielt når du er 14.
  • 12:52 - 12:54
    I tillegg, nå med YouTube,
  • 12:54 - 12:56
    den tilknytningen er ikke engang begrenset til det rommet vi er i.
  • 12:56 - 12:59
    Jeg er så heldig at det er dette arkivet av opptredener
  • 12:59 - 13:01
    som jeg kan dele med mine studenter.
  • 13:01 - 13:03
    Det åpner for enda flere muligheter
  • 13:03 - 13:06
    for at de kan finne en poet eller et dikt
  • 13:06 - 13:08
    som de kan føle en tilknytning til.
  • 13:08 - 13:10
    Det er fristende -- når du har funnet ut av dette --
  • 13:10 - 13:12
    det er fristende å fortsette å skrive det samme diktet,
  • 13:12 - 13:15
    eller fortsette å fortelle den samme historien, om og om igjen,
  • 13:15 - 13:17
    så fort du har funnet ut hva som vil gi deg applaus.
  • 13:17 - 13:20
    Det er ikke nok å lære at du kan uttrykke deg selv.
  • 13:20 - 13:22
    Du må vokse og utforske
  • 13:22 - 13:24
    og ta sjanser og utfordre deg selv.
  • 13:24 - 13:27
    Og det er steg tre:
  • 13:27 - 13:29
    tilføre arbeidet du gjør
  • 13:29 - 13:31
    de spesifikke tingene som gjør deg til deg,
  • 13:31 - 13:33
    selv om de tingene alltid endrer seg.
  • 13:33 - 13:36
    Fordi steg tre slutter aldri.
  • 13:36 - 13:38
    Men du får ikke begynne på steg tre,
  • 13:38 - 13:41
    før du har tatt steg en: Jeg kan.
  • 13:41 - 13:43
    Jeg reiser mye når jeg underviser,
  • 13:43 - 13:46
    og jeg får ikke alltid muligheten til å se alle mine studenter nå steg tre,
  • 13:46 - 13:48
    men jeg var veldig heldig med Charlotte,
  • 13:48 - 13:51
    at jeg fikk se hennes reise utfolde seg ut på den måten den gjorde.
  • 13:51 - 13:53
    Jeg så henne forstå
  • 13:53 - 13:56
    at, ved å sette de ting som hun vet er sant inn i det arbeidet hun utfører,
  • 13:56 - 13:59
    så kan hun skape dikt som bare Charlotte kan skrive --
  • 13:59 - 14:02
    om øyeepler og heiser og Dora Utforskeren.
  • 14:02 - 14:04
    Og jeg forsøker å fortelle historier som bare jeg kan fortelle --
  • 14:04 - 14:06
    som denne historien.
  • 14:06 - 14:09
    Jeg brukte mye tid på å tenke ut den beste måten å fortelle denne historien på,
  • 14:09 - 14:11
    og jeg undret meg om den beste måten
  • 14:11 - 14:13
    ville være en PowerPoint eller en kortfilm --
  • 14:13 - 14:15
    og hvor nøyaktig var begynnelsen eller midten eller avslutningen?
  • 14:15 - 14:18
    Og jeg funderte på hvorvidt jeg ville komme til avslutningen av denne talen
  • 14:18 - 14:21
    og endelig ha funnet ut av det, eller ikke.
  • 14:21 - 14:23
    Og jeg har alltid trodd at min begynnelse var ved Bowery Poetry Club,
  • 14:23 - 14:26
    men det er mulig at det var mye tidligere.
  • 14:26 - 14:28
    I forberedelsene for TED,
  • 14:28 - 14:30
    oppdaget jeg denne dagboksiden i en gammel dagbok.
  • 14:30 - 14:34
    Jeg tror 54. desember muligens var ment å være den 24.
  • 14:34 - 14:36
    Det er tydelig at da jeg var et barn,
  • 14:36 - 14:38
    så gikk jeg helt klart gjennom livet på denne måten.
  • 14:38 - 14:40
    Jeg tror vi alle gjorde det.
  • 14:40 - 14:43
    Jeg vil gjerne hjelpe andre å gjenoppdage dette underet --
  • 14:43 - 14:45
    å ønske å engasjere seg i det, å ønske å lære,
  • 14:45 - 14:47
    å ønske å dele det de har lært,
  • 14:47 - 14:49
    det de har funnet ut er sant
  • 14:49 - 14:51
    og hva de fremdeles lurer på.
  • 14:51 - 14:54
    Så jeg vil gjerne avslutte med dette diktet.
  • 14:54 - 14:57
    Da de bombet Hiroshima,
  • 14:57 - 15:00
    eksplosjonen dannet en mini-supernova
  • 15:00 - 15:03
    slik at hvert eneste dyr, menneske eller plante
  • 15:03 - 15:05
    som fikk direkte kontakt
  • 15:05 - 15:07
    med strålene fra den solen
  • 15:07 - 15:09
    ble umiddelbart omdannet til aske.
  • 15:09 - 15:11
    Og det som var igjen av byen fulgte snart etter.
  • 15:11 - 15:13
    De langvarige skader av kjernefysisk stråling
  • 15:13 - 15:16
    fikk en hel by og dens befolkning
  • 15:16 - 15:19
    til å omdannes til pulver.
  • 15:19 - 15:22
    Da jeg ble født, sa moren min at jeg så rundt i hele sykehusrommet
  • 15:22 - 15:26
    med et blikk som sa, "Dette? Jeg har gjort dette før."
  • 15:26 - 15:28
    Hun sier jeg har gamle øyne.
  • 15:28 - 15:31
    Da bestefar Genji døde var jeg bare fem år gammel,
  • 15:31 - 15:33
    men jeg tok mamma i hånden og fortalte henne,
  • 15:33 - 15:36
    "Ikke vær lei deg, han kommer tilbake som en baby."
  • 15:36 - 15:39
    Og likevel, for noen som tydeligvis har gjort dette allerede,
  • 15:39 - 15:42
    jeg har enda ikke funnet ut av noe.
  • 15:42 - 15:45
    Mine knær knekker likevel sammen hver gang jeg går på en scene.
  • 15:45 - 15:47
    Min selvtillit kan måles
  • 15:47 - 15:49
    i teskjeer blandet inn i min poesi,
  • 15:49 - 15:52
    og det smaker fremdeles merkelig i munnen min.
  • 15:52 - 15:55
    Men i Hiroshima ble noen mennesker tørket bort,
  • 15:55 - 15:58
    og etterlot seg bare et armbåndsur eller en dagbokside.
  • 15:58 - 16:01
    Så uansett om jeg har hemninger nok til å fylle alle mine lommer,
  • 16:01 - 16:03
    så fortsetter jeg å forsøke,
  • 16:03 - 16:05
    i håp om at jeg en dag vil skrive et dikt
  • 16:05 - 16:07
    som jeg stolt kan la vises i en museumsutstilling
  • 16:07 - 16:09
    som det eneste bevis at jeg har eksistert.
  • 16:09 - 16:11
    Mine foreldre ga meg navet Sarah,
  • 16:11 - 16:13
    som er et bibelsk navn.
  • 16:13 - 16:16
    I den originale historien sa Gud til Sarah at hun kunne gjøre noe umulig
  • 16:16 - 16:19
    og hun lo,
  • 16:19 - 16:21
    fordi den første Sarah,
  • 16:21 - 16:23
    visste ikke hva hun skulle gjøre med det umulige.
  • 16:23 - 16:26
    Og jeg? Vel, det gjør ikke jeg heller,
  • 16:26 - 16:28
    men jeg ser det umulige hver dag.
  • 16:28 - 16:31
    Det umulige er det å prøve å skape forbindelser i denne verden,
  • 16:31 - 16:33
    og prøve å holde seg til andre, mens ting blåser opp rundt deg,
  • 16:33 - 16:35
    vitende at mens du snakker,
  • 16:35 - 16:38
    sitter de ikke bare og venter på sin tur til å snakke -- de hører deg.
  • 16:38 - 16:40
    De føler akkurat det samme som du føler
  • 16:40 - 16:42
    på samme tid som du føler det.
  • 16:42 - 16:44
    Det er det jeg strever for hver gang jeg åpner munnen min --
  • 16:44 - 16:46
    den umulig tilknytningen.
  • 16:46 - 16:49
    Det er denne veggbiten i Hiroshima
  • 16:49 - 16:52
    som var fullstendig svartbrent av strålingen.
  • 16:52 - 16:54
    Men på trammen, en person som satt der
  • 16:54 - 16:56
    hindret strålene fra å treffe steinen.
  • 16:56 - 16:58
    Det eneste som er igjen nå
  • 16:58 - 17:00
    er en permanent skygge av positivt lys.
  • 17:00 - 17:02
    Etter A-bomben,
  • 17:02 - 17:04
    sa spesialister det ville ta 75 år
  • 17:04 - 17:07
    før den strålingsskadde jorda i Hiroshima
  • 17:07 - 17:09
    kunne la noe som helst gro igjen.
  • 17:09 - 17:12
    Men den våren var det nye knopper som spirte opp av jorda.
  • 17:12 - 17:14
    Når jeg møter deg, i det øyeblikket,
  • 17:14 - 17:16
    så er jeg ikke lenger en del av din fremtid.
  • 17:16 - 17:18
    Jeg begynner raskt å bli en del av din fortid.
  • 17:18 - 17:21
    Men i det øyeblikket, så får jeg dele din nåtid.
  • 17:21 - 17:23
    Og du, du får dele min.
  • 17:23 - 17:25
    Og det er den største nåtid av alle.
  • 17:25 - 17:27
    Så hvis du forteller meg at jeg kan gjøre det umulige,
  • 17:27 - 17:29
    så vil jeg sannsynligvis le av deg.
  • 17:29 - 17:31
    Jeg vet ikke om jeg kan forandre verden enda,
  • 17:31 - 17:33
    fordi jeg vet ikke så mye om den --
  • 17:33 - 17:35
    og jeg vet ikke så mye om reinkarnasjon heller,
  • 17:35 - 17:37
    men hvis du får meg til å le kraftig nok,
  • 17:37 - 17:40
    så glemmer jeg noen ganger hvilket århundre jeg er i.
  • 17:40 - 17:43
    Dette er ikke første gang jeg er her. Dette er ikke siste gang jeg er her.
  • 17:43 - 17:45
    Dette er ikke de siste ord jeg vil dele.
  • 17:45 - 17:48
    Men for sikkerhets skyld, jeg forsøker så godt jeg kan
  • 17:48 - 17:51
    på å få det rett denne gangen.
  • 17:51 - 17:53
    Tusen takk.
  • 17:53 - 17:57
    (Applaus)
  • 17:57 - 17:59
    Tusen takk.
  • 17:59 - 18:01
    (Applaus)
  • 18:01 - 18:03
    Tusen takk.
  • 18:03 - 18:07
    (Applaus)
Title:
Sarah Kay: Om jeg skulle fått en datter ...
Speaker:
Sarah Kay
Description:

Om jeg skulle fått en datter, istedenfor mamma, skal hun kallle meg Punkt B ... begynte talte ord poet Sarah Kay, i en tale som inspirerte til to stående ovasjoner på TED2011. Hun forteller historien om hennes metamorfose -- fra å være en tenåring med vidåpne øyne i aksjon på New Yorks Bowery Poetry Club til å bli en lærer som kobler barn med kraften av selvuttrykking gjennom Project V.O.I.C.E. -- og gir to fantastiske opptredener av "B" og "Hiroshima."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:08
Lasse Bøyum added a translation

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions