Return to Video

Потрясающая история человека, который дал нам современное обезболивающее

  • 0:01 - 0:03
    Несколько лет назад
  • 0:03 - 0:06
    у моей мамы начался ревматоидный артрит.
  • 0:07 - 0:13
    Её запястья, колени и пальцы ног распухли,
    вызывая деформирующую хроническую боль.
  • 0:14 - 0:16
    Ей пришлось оформить инвалидность,
  • 0:17 - 0:19
    она перестала посещать местную мечеть,
  • 0:20 - 0:23
    иногда по утрам ей было
    слишком больно чистить зубы.
  • 0:24 - 0:26
    Я хотел помочь,
  • 0:26 - 0:28
    но не знал как.
  • 0:29 - 0:30
    Я ведь не врач.
  • 0:31 - 0:35
    Я изучаю историю медицины.
  • 0:36 - 0:39
    Поэтому я начал исследовать
    историю хронической боли.
  • 0:40 - 0:42
    Оказывается, в архивах
    Университета Калифорнии
  • 0:42 - 0:45
    собрана вся история хронической боли.
  • 0:47 - 0:51
    И я нашёл историю,
    фантастическую историю человека,
  • 0:51 - 0:56
    который спас миллионы людей от боли —
  • 0:56 - 0:57
    таких людей, как моя мама.
  • 0:59 - 1:00
    Но я никогда не слышал о нём.
  • 1:00 - 1:04
    Я не встречал его биографии,
    о нём не снимал фильмов Голливуд.
  • 1:04 - 1:08
    Его имя — Джон Дж. Боника.
  • 1:09 - 1:11
    Но в начале нашей истории
  • 1:11 - 1:15
    он был более известен
    как Джонни «Бык» Уокер.
  • 1:17 - 1:19
    Это был летний день 1941 года.
  • 1:20 - 1:25
    Цирк только что прибыл
    в городок Брукфилд штата Нью-Йорк.
  • 1:25 - 1:29
    Зрители стекались поглазеть
    на канатоходцев, бродячих клоунов,
  • 1:29 - 1:32
    а если повезёт, то и на «человека–ядро».
  • 1:32 - 1:36
    Они также приходили посмотреть
    на силача Джонни «Быка» Уокера,
  • 1:36 - 1:39
    мускулистого хулигана,
    который за доллар сможет вас пригвоздить.
  • 1:40 - 1:43
    В тот самый день
    в громкоговорителях цирка
  • 1:43 - 1:45
    раздался голос.
  • 1:45 - 1:49
    Срочно нужен был доктор
    в шатёр к животным.
  • 1:49 - 1:52
    Что-то случилось с укротителем львов.
  • 1:52 - 1:55
    Кульминация его выступления
    пошла не по плану,
  • 1:55 - 1:59
    и его голова застряла в пасти льва.
  • 2:00 - 2:01
    Он задыхался.
  • 2:01 - 2:03
    Толпа с ужасом смотрела,
  • 2:03 - 2:07
    как он боролся, а потом потерял сознание.
  • 2:07 - 2:10
    Когда лев, наконец, разжал челюсти,
  • 2:10 - 2:15
    укротитель упал на землю; он не двигался.
  • 2:16 - 2:18
    Придя в себя через несколько минут,
  • 2:18 - 2:21
    он увидел склонившуюся
    над ним знакомую фигуру.
  • 2:21 - 2:23
    Это был «Бык» Уокер.
  • 2:24 - 2:29
    Силач сделал укротителю
    искусственное дыхание, чем спас ему жизнь.
  • 2:31 - 2:33
    Силач никому не рассказывал,
  • 2:33 - 2:36
    что он был студентом-медиком
    на третьем курсе.
  • 2:37 - 2:40
    Он гастролировал с цирком летом
    для оплаты обучения,
  • 2:40 - 2:43
    но скрывал это для сохранения имиджа.
  • 2:44 - 2:47
    Он должен был производить
    впечатление силача, злодея,
  • 2:47 - 2:49
    а не умника и благодетеля.
  • 2:51 - 2:53
    Его коллеги-медики
    также не знали его секрет.
  • 2:53 - 2:57
    Он знал, что «раз уж ты спортсмен,
    то в глазах людей — недалёкий простофиля».
  • 2:58 - 3:00
    И он не рассказывал им про цирк
  • 3:00 - 3:06
    или про то, как он профессионально
    боролся по вечерам и выходным.
  • 3:06 - 3:09
    Он пользовался псевдонимом «Бык» Уокер,
  • 3:09 - 3:11
    а позднее «Чудо в маске».
  • 3:12 - 3:15
    Он продолжал держать
    это в секрете даже в тот год,
  • 3:15 - 3:19
    когда стал чемпионом в полутяжёлом весе,
  • 3:19 - 3:20
    чемпионом мира.
  • 3:21 - 3:26
    Годами Джон Дж. Боника жил
    этими непересекающимися жизнями.
  • 3:27 - 3:28
    Он был борцом —
  • 3:28 - 3:29
    он был врачом.
  • 3:30 - 3:31
    Он был лекарем —
  • 3:31 - 3:32
    он был героем.
  • 3:33 - 3:35
    Он причинял боль —
  • 3:35 - 3:36
    и лечил её.
  • 3:37 - 3:41
    Ему не дано было знать тогда,
    что в следующие 50 лет
  • 3:41 - 3:44
    он сблизит свои противоположные личности,
  • 3:44 - 3:47
    чтобы выстроить совершенно
    новый подход к боли,
  • 3:48 - 3:52
    настолько изменивший современную
    медицину, что десятилетия спустя
  • 3:52 - 3:57
    журнал «Тайм» назовёт его
    отцом-основателем обезболивания.
  • 3:57 - 3:59
    Но всё это будет позже.
  • 4:00 - 4:06
    В 1942 году Боника закончил
    медицинский факультет и женился на Эмме,
  • 4:06 - 4:09
    своей возлюбленной, которую он встретил
    на одном из матчей несколько лет назад.
  • 4:10 - 4:13
    Он продолжал тайно бороться,
    ему приходилось.
  • 4:14 - 4:18
    Его интернатура в больнице Св. Винсента
    в Нью-Йорке практически не оплачивалась.
  • 4:19 - 4:23
    Имея чемпионский пояс, он боролся
    на аренах с высокими ставками,
  • 4:23 - 4:25
    таких как «Мэдисон-сквер-гарден»,
  • 4:25 - 4:27
    против очень успешных борцов,
  • 4:27 - 4:29
    таких как Эверетт
    «Белокурый медведь» Маршалл
  • 4:29 - 4:33
    или трёхкратный чемпион мира
    Анжело Саволди.
  • 4:34 - 4:37
    Его тело расплачивалось за матчи:
  • 4:37 - 4:40
    он порвал связки бедра,
    появились переломы рёбер.
  • 4:40 - 4:45
    Однажды большой палец «Ужасного» Турка
    оставил шрам в стиле Капоне
  • 4:45 - 4:47
    на лице Боники сбоку.
  • 4:47 - 4:51
    Следующим утром на работе он носил
    хирургическую маску, чтобы его спрятать.
  • 4:52 - 4:57
    Дважды Боника появлялся в операционной
    с сильно подбитым глазом —
  • 4:57 - 4:59
    он даже не мог им видеть.
  • 4:59 - 5:04
    Хуже всего смотрелись его покалеченные,
    выглядевшие как цветная капуста уши.
  • 5:04 - 5:08
    По его словам, они казались ему
    бейсбольными мячами по бокам головы.
  • 5:09 - 5:12
    Боль продолжала накапливаться в его жизни.
  • 5:13 - 5:17
    Он наблюдал за родами
    своей жены в больнице.
  • 5:17 - 5:21
    Она тужилась;
    роды, явно, проходили в муках.
  • 5:22 - 5:24
    Её акушерка позвала дежурившего интерна,
  • 5:24 - 5:27
    чтобы тот дал несколько капель эфира
    для облегчения боли.
  • 5:28 - 5:31
    Интерном был молодой парень,
    всего третью неделю на работе.
  • 5:31 - 5:34
    Он нервничал, и, когда давал эфир,
  • 5:34 - 5:36
    вызвал раздражение горла у Эммы.
  • 5:36 - 5:40
    У неё началась рвота,
    она захлебнулась и стала синеть.
  • 5:41 - 5:46
    Боника, наблюдавший за этим,
    оттолкнул интерна,
  • 5:46 - 5:48
    прочистил её дыхательные пути
  • 5:48 - 5:51
    и спас свою жену и нерождённую дочь.
  • 5:52 - 5:57
    В тот момент он решил посвятить
    свою жизнь анестезиологии.
  • 5:57 - 6:03
    Позднее он даже помогал разрабатывать
    эпидуральную анестезию для рожениц.
  • 6:03 - 6:05
    Но прежде чем сосредоточиться
    на акушерстве,
  • 6:05 - 6:08
    Боника должен был освоить основы.
  • 6:10 - 6:12
    Накануне дня высадки войск в Нормандии
  • 6:12 - 6:15
    Боника пришёл в войсковой
    медицинский центр Мадиган,
  • 6:15 - 6:17
    рядом с Такомой.
  • 6:17 - 6:21
    Рассчитанный на 7 700 мест, госпиталь
    был одним из крупнейших в Америке.
  • 6:22 - 6:25
    В нём Боника заведовал всем,
    что связано с контролем боли.
  • 6:26 - 6:27
    Ему было всего 27 лет.
  • 6:28 - 6:32
    Он лечил много пациентов
    и стал замечать случаи,
  • 6:32 - 6:34
    противоречащие всему, чему его учили.
  • 6:35 - 6:40
    Боль должна была быть предупреждением —
    в хорошем смысле, —
  • 6:40 - 6:44
    способом, которым тело сообщает о травме,
    например, переломе руки.
  • 6:45 - 6:46
    Но в некоторых случаях,
  • 6:46 - 6:50
    например, как в случае,
    когда пациенту ампутируют ногу,
  • 6:50 - 6:54
    этот пациент продолжает жаловаться
    на боль в ноге, которой нет.
  • 6:54 - 6:58
    Но если травму вылечили,
    почему тело продолжает реагировать?
  • 6:59 - 7:03
    Были и другие случаи, в которых
    свидетельств травмы не было вовсе,
  • 7:03 - 7:05
    а пациенту всё равно было больно.
  • 7:07 - 7:10
    Боника общался со всеми
    специалистами в госпитале:
  • 7:10 - 7:13
    хирургами, неврологами,
    психиатрами и другими.
  • 7:14 - 7:17
    Он пытался выяснить их мнение
    по таким пациентам.
  • 7:18 - 7:23
    Это занимало слишком много времени, и он
    стал собирать групповые встречи за обедом.
  • 7:23 - 7:28
    Это было нечто вроде сборной специалистов,
    выступающих против боли пациента.
  • 7:28 - 7:32
    Никто прежде не концентрировался
    на боли таким образом.
  • 7:33 - 7:35
    После он сфокусировался на книгах.
  • 7:36 - 7:39
    Он читал все медицинские учебники,
    попадавшие в поле зрения,
  • 7:39 - 7:41
    аккуратно отмечая любое
    упоминание слова «боль».
  • 7:42 - 7:46
    Из 14 000 прочитанных им страниц,
  • 7:46 - 7:50
    слово «боль» встречалось на 17,5 из них.
  • 7:51 - 7:53
    Семнадцать с половиной.
  • 7:53 - 7:58
    О самом основном, распространённом
    и мучительном опыте любого пациента.
  • 7:59 - 8:01
    Боника был в шоке. Я процитирую его.
  • 8:01 - 8:05
    Он сказал: «Какой, к чёрту,
    вывод можно тут сделать?
  • 8:05 - 8:09
    Самое важное для пациента —
  • 8:09 - 8:10
    и они об этом не говорят».
  • 8:11 - 8:15
    Следующие 8 лет Боника говорил об этом.
  • 8:15 - 8:18
    Он писал об этом; он писал страницы,
    которых не хватало.
  • 8:18 - 8:22
    Он писал то, что позднее
    охарактеризуют как Библию Боли.
  • 8:23 - 8:26
    В ней он предложил новые стратегии,
  • 8:26 - 8:30
    новое лечение, использующее
    инъекции для блокировки нервов.
  • 8:30 - 8:32
    Он предложил создать
    новое учреждение — Клинику боли, —
  • 8:32 - 8:34
    берущее свои истоки
    в тех встречах за обедом.
  • 8:35 - 8:38
    Но самой важной частью его книги было то,
  • 8:38 - 8:42
    что она была чем-то вроде
    будильника для медицины;
  • 8:42 - 8:48
    отчаянной мольбой к врачам с тем,
    чтобы они отнеслись со всей серьёзностью
  • 8:48 - 8:50
    к боли в жизни пациентов.
  • 8:51 - 8:55
    Он переопределил саму цель медицины.
  • 8:55 - 9:00
    Целью было не улучшить
    состояние пациентов —
  • 9:00 - 9:03
    целью было сделать так,
    чтобы пациенты почувствовали себя лучше.
  • 9:05 - 9:07
    Он продвигал программу боли десятилетиями,
  • 9:07 - 9:10
    пока она не окрепла
    в середине 70-х годов.
  • 9:11 - 9:14
    Сотни специализировавшихся на боли клиник
    появились по всему миру.
  • 9:16 - 9:19
    Но в процессе случился
    трагический поворот судьбы.
  • 9:20 - 9:23
    Борцовское прошлое настигло Бонику.
  • 9:25 - 9:27
    Он не выходил на ринг более 20 лет,
  • 9:27 - 9:31
    но те 1 500 профессиональных схваток
    не прошли бесследно для его тела.
  • 9:32 - 9:36
    В свои 50 с небольшим лет
    он страдал от тяжёлого остеоартрита.
  • 9:36 - 9:40
    В течение следующих 20 лет
    он перенёс 22 операции,
  • 9:40 - 9:43
    из них четыре на позвоночнике,
  • 9:43 - 9:46
    пересадки бедренного сустава
    проходили одна за другой.
  • 9:46 - 9:49
    Он едва мог поднять руку, повернуть шею.
  • 9:50 - 9:53
    Чтобы ходить, ему нужны были
    алюминиевые костыли.
  • 9:54 - 9:58
    Его друзья и бывшие студенты
    стали его врачами.
  • 9:58 - 10:02
    Кто-то вспомнил, что у Боники, возможно,
    было больше блокирующих нервы инъекций,
  • 10:02 - 10:05
    чем у кого-либо на этой планете.
  • 10:06 - 10:09
    Будучи трудоголиком,
    он работал ещё больше —
  • 10:09 - 10:12
    15–18 часов в день.
  • 10:12 - 10:14
    Лечение других стало больше,
    чем просто работой, —
  • 10:14 - 10:17
    для него это стало самым
    эффективным утешением.
  • 10:19 - 10:22
    «Если бы я не был так занят, —
    сказал он журналисту однажды, —
  • 10:22 - 10:26
    я бы стал абсолютным инвалидом».
  • 10:27 - 10:31
    Путешествуя по работе во Флориду
    в начале 1980-х годов,
  • 10:31 - 10:36
    бывший студент Боники
    вёз его в район Гайд-парка в Тампе.
  • 10:37 - 10:42
    Они ехали мимо пальм
    и остановились возле старого особняка
  • 10:42 - 10:46
    с гигантскими серебряными
    орудиями-гаубицами, спрятанными в гараже.
  • 10:47 - 10:50
    Дом принадлежал семье Заккини,
  • 10:50 - 10:53
    которые относились к своего рода
    высшему обществу американского цирка.
  • 10:54 - 10:57
    Несколько десятилетий до этого
    Боника смотрел, как они,
  • 10:57 - 11:00
    одетые в серебряные комбинезоны и очки,
  • 11:00 - 11:04
    делали то, что никто до них не делал, —
    аттракцион «Человек-ядро».
  • 11:05 - 11:08
    Но теперь они, как и он, были в отставке.
  • 11:09 - 11:13
    Сейчас то поколение, включая Бонику,
    уже покоится с миром,
  • 11:13 - 11:16
    так что невозможно точно сказать,
    о чём они говорили в тот день.
  • 11:16 - 11:19
    Но мне всё равно нравится воображать это:
  • 11:19 - 11:23
    воссоединение силача и человека-ядра,
  • 11:23 - 11:25
    хвастающихся старыми шрамами и новыми.
  • 11:26 - 11:28
    Может, Боника провёл
    медицинскую консультацию.
  • 11:28 - 11:33
    Может, он сказал им то,
    что позднее появилось в устной истории, —
  • 11:33 - 11:39
    что его время в цирке и на ринге
    оставило глубокий след в его жизни.
  • 11:41 - 11:44
    Боника видел боль вблизи.
  • 11:45 - 11:48
    Он её чувствовал. Он её проживал.
  • 11:48 - 11:52
    И для него стало невозможным
    игнорировать её в других.
  • 11:53 - 11:57
    Из этого сочувствия он сплёл
    абсолютно новую область,
  • 11:57 - 12:00
    сыграв огромную роль в том,
    чтобы медицина признала боль
  • 12:00 - 12:01
    как таковую.
  • 12:03 - 12:05
    В той же устной истории
  • 12:05 - 12:07
    Боника заявил, что боль —
  • 12:07 - 12:11
    самый сложный опыт в жизни человека.
  • 12:12 - 12:16
    Он включает прошлое, настоящее,
  • 12:16 - 12:18
    взаимодействие с окружающими, семью.
  • 12:19 - 12:22
    Это определённо было истиной для Боники.
  • 12:23 - 12:26
    Но также это справедливо для моей мамы.
  • 12:28 - 12:31
    Врачам проще видеть в ней
  • 12:31 - 12:35
    «пациента со стажем»;
  • 12:35 - 12:38
    женщину, которая
    просиживает дни в приёмных.
  • 12:40 - 12:43
    Иногда я чувствую, что я сам так её вижу.
  • 12:45 - 12:47
    Но когда я узнал о боли Боники —
  • 12:47 - 12:52
    завет жизни, прожитой на полную, —
  • 12:52 - 12:56
    я стал припоминать вещи, которые
    боль не позволяет маме делать сейчас.
  • 12:58 - 13:02
    До того как они опухли
    и сдались артриту,
  • 13:02 - 13:06
    пальцы моей мамы трудились
  • 13:06 - 13:08
    в отделе кадров больницы,
    где она работала.
  • 13:09 - 13:13
    Они лепили самсу для нашей мечети.
  • 13:15 - 13:18
    Когда я был маленьким,
    они подстригали мне волосы,
  • 13:18 - 13:21
    утирали мне нос,
  • 13:21 - 13:23
    завязывали шнурки.
  • 13:30 - 13:31
    Спасибо.
  • 13:31 - 13:34
    (Аплодисменты)
Title:
Потрясающая история человека, который дал нам современное обезболивающее
Speaker:
Латиф Нассер
Description:

Долгое время врачи, по сути, игнорировали самый основной и угнетающий компонент болезней, — боль. В этом лирическом информационном докладе Латиф Нассер рассказывает фантастическую историю о борце и враче Джоне Дж. Бонике, который убедил медицину в том, что боль необходимо воспринимать серьёзно, — и изменил жизнь миллионов.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:51

Russian subtitles

Revisions