WEBVTT 00:00:00.795 --> 00:00:02.733 Несколько лет назад 00:00:02.733 --> 00:00:06.293 у моей мамы начался ревматоидный артрит. 00:00:06.989 --> 00:00:13.168 Её запястья, колени и пальцы ног распухли, вызывая деформирующую хроническую боль. 00:00:14.241 --> 00:00:16.081 Ей пришлось оформить инвалидность, 00:00:16.734 --> 00:00:18.734 она перестала посещать местную мечеть, 00:00:19.516 --> 00:00:23.073 иногда по утрам ей было слишком больно чистить зубы. 00:00:24.339 --> 00:00:25.696 Я хотел помочь, 00:00:26.500 --> 00:00:28.266 но не знал как. 00:00:28.756 --> 00:00:30.001 Я ведь не врач. NOTE Paragraph 00:00:31.005 --> 00:00:35.011 Я изучаю историю медицины. 00:00:35.930 --> 00:00:39.392 Поэтому я начал исследовать историю хронической боли. 00:00:39.957 --> 00:00:42.142 Оказывается, в архивах Университета Калифорнии 00:00:42.142 --> 00:00:45.166 собрана вся история хронической боли. 00:00:46.593 --> 00:00:50.985 И я нашёл историю, фантастическую историю человека, 00:00:50.985 --> 00:00:55.865 который спас миллионы людей от боли — 00:00:55.869 --> 00:00:57.387 таких людей, как моя мама. 00:00:58.662 --> 00:01:00.252 Но я никогда не слышал о нём. 00:01:00.256 --> 00:01:03.888 Я не встречал его биографии, о нём не снимал фильмов Голливуд. 00:01:04.483 --> 00:01:08.272 Его имя — Джон Дж. Боника. 00:01:09.070 --> 00:01:10.648 Но в начале нашей истории 00:01:10.648 --> 00:01:14.755 он был более известен как Джонни «Бык» Уокер. NOTE Paragraph 00:01:16.611 --> 00:01:18.951 Это был летний день 1941 года. 00:01:19.857 --> 00:01:24.787 Цирк только что прибыл в городок Брукфилд штата Нью-Йорк. 00:01:25.366 --> 00:01:29.447 Зрители стекались поглазеть на канатоходцев, бродячих клоунов, 00:01:29.447 --> 00:01:32.196 а если повезёт, то и на «человека–ядро». 00:01:32.196 --> 00:01:36.104 Они также приходили посмотреть на силача Джонни «Быка» Уокера, 00:01:36.104 --> 00:01:39.431 мускулистого хулигана, который за доллар сможет вас пригвоздить. 00:01:40.467 --> 00:01:43.428 В тот самый день в громкоговорителях цирка 00:01:43.432 --> 00:01:45.447 раздался голос. 00:01:45.447 --> 00:01:49.298 Срочно нужен был доктор в шатёр к животным. 00:01:49.302 --> 00:01:51.716 Что-то случилось с укротителем львов. 00:01:51.716 --> 00:01:54.869 Кульминация его выступления пошла не по плану, 00:01:54.869 --> 00:01:59.059 и его голова застряла в пасти льва. 00:01:59.629 --> 00:02:01.318 Он задыхался. 00:02:01.318 --> 00:02:03.419 Толпа с ужасом смотрела, 00:02:03.419 --> 00:02:06.728 как он боролся, а потом потерял сознание. 00:02:06.728 --> 00:02:10.079 Когда лев, наконец, разжал челюсти, 00:02:10.079 --> 00:02:14.527 укротитель упал на землю; он не двигался. 00:02:15.813 --> 00:02:18.136 Придя в себя через несколько минут, 00:02:18.136 --> 00:02:20.596 он увидел склонившуюся над ним знакомую фигуру. 00:02:21.169 --> 00:02:23.169 Это был «Бык» Уокер. 00:02:23.746 --> 00:02:29.049 Силач сделал укротителю искусственное дыхание, чем спас ему жизнь. NOTE Paragraph 00:02:30.864 --> 00:02:32.732 Силач никому не рассказывал, 00:02:32.732 --> 00:02:36.175 что он был студентом-медиком на третьем курсе. 00:02:36.788 --> 00:02:40.334 Он гастролировал с цирком летом для оплаты обучения, 00:02:40.334 --> 00:02:43.184 но скрывал это для сохранения имиджа. 00:02:43.787 --> 00:02:47.165 Он должен был производить впечатление силача, злодея, 00:02:47.165 --> 00:02:49.437 а не умника и благодетеля. 00:02:50.535 --> 00:02:53.116 Его коллеги-медики также не знали его секрет. 00:02:53.116 --> 00:02:57.235 Он знал, что «раз уж ты спортсмен, то в глазах людей — недалёкий простофиля». 00:02:57.849 --> 00:03:00.320 И он не рассказывал им про цирк 00:03:00.324 --> 00:03:05.661 или про то, как он профессионально боролся по вечерам и выходным. 00:03:06.353 --> 00:03:08.967 Он пользовался псевдонимом «Бык» Уокер, 00:03:08.967 --> 00:03:10.926 а позднее «Чудо в маске». 00:03:11.627 --> 00:03:15.135 Он продолжал держать это в секрете даже в тот год, 00:03:15.139 --> 00:03:18.512 когда стал чемпионом в полутяжёлом весе, 00:03:18.512 --> 00:03:20.051 чемпионом мира. NOTE Paragraph 00:03:21.313 --> 00:03:25.919 Годами Джон Дж. Боника жил этими непересекающимися жизнями. 00:03:26.515 --> 00:03:28.153 Он был борцом — 00:03:28.153 --> 00:03:29.250 он был врачом. 00:03:29.788 --> 00:03:31.254 Он был лекарем — 00:03:31.254 --> 00:03:32.491 он был героем. 00:03:33.038 --> 00:03:34.748 Он причинял боль — 00:03:34.748 --> 00:03:36.016 и лечил её. 00:03:37.242 --> 00:03:40.738 Ему не дано было знать тогда, что в следующие 50 лет 00:03:40.738 --> 00:03:43.560 он сблизит свои противоположные личности, 00:03:43.560 --> 00:03:46.923 чтобы выстроить совершенно новый подход к боли, 00:03:47.620 --> 00:03:51.744 настолько изменивший современную медицину, что десятилетия спустя 00:03:51.744 --> 00:03:56.516 журнал «Тайм» назовёт его отцом-основателем обезболивания. 00:03:57.351 --> 00:03:59.024 Но всё это будет позже. NOTE Paragraph 00:04:00.179 --> 00:04:05.635 В 1942 году Боника закончил медицинский факультет и женился на Эмме, 00:04:05.635 --> 00:04:09.491 своей возлюбленной, которую он встретил на одном из матчей несколько лет назад. 00:04:10.455 --> 00:04:13.271 Он продолжал тайно бороться, ему приходилось. 00:04:13.781 --> 00:04:18.428 Его интернатура в больнице Св. Винсента в Нью-Йорке практически не оплачивалась. 00:04:19.101 --> 00:04:22.807 Имея чемпионский пояс, он боролся на аренах с высокими ставками, 00:04:22.807 --> 00:04:24.788 таких как «Мэдисон-сквер-гарден», 00:04:24.788 --> 00:04:26.554 против очень успешных борцов, 00:04:26.554 --> 00:04:29.427 таких как Эверетт «Белокурый медведь» Маршалл 00:04:29.427 --> 00:04:32.973 или трёхкратный чемпион мира Анжело Саволди. NOTE Paragraph 00:04:34.192 --> 00:04:36.953 Его тело расплачивалось за матчи: 00:04:36.953 --> 00:04:40.225 он порвал связки бедра, появились переломы рёбер. 00:04:40.225 --> 00:04:45.167 Однажды большой палец «Ужасного» Турка оставил шрам в стиле Капоне 00:04:45.167 --> 00:04:46.729 на лице Боники сбоку. 00:04:47.302 --> 00:04:51.341 Следующим утром на работе он носил хирургическую маску, чтобы его спрятать. 00:04:52.330 --> 00:04:57.038 Дважды Боника появлялся в операционной с сильно подбитым глазом — 00:04:57.038 --> 00:04:58.524 он даже не мог им видеть. 00:04:59.138 --> 00:05:04.034 Хуже всего смотрелись его покалеченные, выглядевшие как цветная капуста уши. 00:05:04.034 --> 00:05:07.662 По его словам, они казались ему бейсбольными мячами по бокам головы. 00:05:09.153 --> 00:05:12.415 Боль продолжала накапливаться в его жизни. NOTE Paragraph 00:05:13.177 --> 00:05:16.733 Он наблюдал за родами своей жены в больнице. 00:05:17.359 --> 00:05:20.633 Она тужилась; роды, явно, проходили в муках. 00:05:21.657 --> 00:05:24.151 Её акушерка позвала дежурившего интерна, 00:05:24.151 --> 00:05:26.883 чтобы тот дал несколько капель эфира для облегчения боли. 00:05:27.519 --> 00:05:30.910 Интерном был молодой парень, всего третью неделю на работе. 00:05:30.910 --> 00:05:33.824 Он нервничал, и, когда давал эфир, 00:05:33.824 --> 00:05:36.002 вызвал раздражение горла у Эммы. 00:05:36.005 --> 00:05:40.093 У неё началась рвота, она захлебнулась и стала синеть. 00:05:40.965 --> 00:05:46.255 Боника, наблюдавший за этим, оттолкнул интерна, 00:05:46.259 --> 00:05:47.870 прочистил её дыхательные пути 00:05:47.870 --> 00:05:50.832 и спас свою жену и нерождённую дочь. 00:05:52.172 --> 00:05:57.374 В тот момент он решил посвятить свою жизнь анестезиологии. 00:05:57.374 --> 00:06:02.810 Позднее он даже помогал разрабатывать эпидуральную анестезию для рожениц. 00:06:02.810 --> 00:06:05.015 Но прежде чем сосредоточиться на акушерстве, 00:06:05.015 --> 00:06:07.995 Боника должен был освоить основы. NOTE Paragraph 00:06:10.333 --> 00:06:12.157 Накануне дня высадки войск в Нормандии 00:06:12.157 --> 00:06:15.137 Боника пришёл в войсковой медицинский центр Мадиган, 00:06:15.137 --> 00:06:16.597 рядом с Такомой. 00:06:16.597 --> 00:06:21.476 Рассчитанный на 7 700 мест, госпиталь был одним из крупнейших в Америке. 00:06:22.242 --> 00:06:25.146 В нём Боника заведовал всем, что связано с контролем боли. 00:06:25.688 --> 00:06:27.308 Ему было всего 27 лет. 00:06:28.470 --> 00:06:31.728 Он лечил много пациентов и стал замечать случаи, 00:06:31.728 --> 00:06:34.283 противоречащие всему, чему его учили. 00:06:34.976 --> 00:06:39.806 Боль должна была быть предупреждением — в хорошем смысле, — 00:06:39.806 --> 00:06:43.646 способом, которым тело сообщает о травме, например, переломе руки. 00:06:44.538 --> 00:06:46.134 Но в некоторых случаях, 00:06:46.134 --> 00:06:49.689 например, как в случае, когда пациенту ампутируют ногу, 00:06:49.689 --> 00:06:53.694 этот пациент продолжает жаловаться на боль в ноге, которой нет. 00:06:54.231 --> 00:06:58.283 Но если травму вылечили, почему тело продолжает реагировать? 00:06:58.861 --> 00:07:02.990 Были и другие случаи, в которых свидетельств травмы не было вовсе, 00:07:02.994 --> 00:07:05.496 а пациенту всё равно было больно. NOTE Paragraph 00:07:06.678 --> 00:07:09.966 Боника общался со всеми специалистами в госпитале: 00:07:09.966 --> 00:07:13.008 хирургами, неврологами, психиатрами и другими. 00:07:13.782 --> 00:07:16.858 Он пытался выяснить их мнение по таким пациентам. 00:07:17.643 --> 00:07:22.587 Это занимало слишком много времени, и он стал собирать групповые встречи за обедом. 00:07:23.123 --> 00:07:27.573 Это было нечто вроде сборной специалистов, выступающих против боли пациента. 00:07:27.573 --> 00:07:31.553 Никто прежде не концентрировался на боли таким образом. NOTE Paragraph 00:07:32.928 --> 00:07:34.928 После он сфокусировался на книгах. 00:07:35.765 --> 00:07:38.692 Он читал все медицинские учебники, попадавшие в поле зрения, 00:07:38.692 --> 00:07:41.283 аккуратно отмечая любое упоминание слова «боль». 00:07:42.282 --> 00:07:46.183 Из 14 000 прочитанных им страниц, 00:07:46.187 --> 00:07:50.363 слово «боль» встречалось на 17,5 из них. 00:07:50.908 --> 00:07:52.940 Семнадцать с половиной. 00:07:52.940 --> 00:07:58.206 О самом основном, распространённом и мучительном опыте любого пациента. 00:07:58.875 --> 00:08:01.012 Боника был в шоке. Я процитирую его. 00:08:01.012 --> 00:08:05.490 Он сказал: «Какой, к чёрту, вывод можно тут сделать? 00:08:05.490 --> 00:08:08.696 Самое важное для пациента — 00:08:08.696 --> 00:08:10.235 и они об этом не говорят». NOTE Paragraph 00:08:11.295 --> 00:08:15.105 Следующие 8 лет Боника говорил об этом. 00:08:15.105 --> 00:08:17.977 Он писал об этом; он писал страницы, которых не хватало. 00:08:17.977 --> 00:08:21.771 Он писал то, что позднее охарактеризуют как Библию Боли. 00:08:22.575 --> 00:08:26.022 В ней он предложил новые стратегии, 00:08:26.022 --> 00:08:29.600 новое лечение, использующее инъекции для блокировки нервов. 00:08:29.600 --> 00:08:32.351 Он предложил создать новое учреждение — Клинику боли, — 00:08:32.351 --> 00:08:34.489 берущее свои истоки в тех встречах за обедом. 00:08:35.248 --> 00:08:37.689 Но самой важной частью его книги было то, 00:08:37.689 --> 00:08:41.765 что она была чем-то вроде будильника для медицины; 00:08:42.486 --> 00:08:48.441 отчаянной мольбой к врачам с тем, чтобы они отнеслись со всей серьёзностью 00:08:48.441 --> 00:08:50.177 к боли в жизни пациентов. 00:08:51.321 --> 00:08:54.590 Он переопределил саму цель медицины. 00:08:55.373 --> 00:08:59.598 Целью было не улучшить состояние пациентов — 00:08:59.598 --> 00:09:03.114 целью было сделать так, чтобы пациенты почувствовали себя лучше. 00:09:04.855 --> 00:09:07.082 Он продвигал программу боли десятилетиями, 00:09:07.082 --> 00:09:10.084 пока она не окрепла в середине 70-х годов. 00:09:10.831 --> 00:09:14.285 Сотни специализировавшихся на боли клиник появились по всему миру. NOTE Paragraph 00:09:15.711 --> 00:09:18.941 Но в процессе случился трагический поворот судьбы. 00:09:19.754 --> 00:09:22.915 Борцовское прошлое настигло Бонику. 00:09:24.597 --> 00:09:26.779 Он не выходил на ринг более 20 лет, 00:09:26.779 --> 00:09:31.078 но те 1 500 профессиональных схваток не прошли бесследно для его тела. 00:09:31.769 --> 00:09:35.838 В свои 50 с небольшим лет он страдал от тяжёлого остеоартрита. 00:09:36.360 --> 00:09:40.409 В течение следующих 20 лет он перенёс 22 операции, 00:09:40.409 --> 00:09:42.990 из них четыре на позвоночнике, 00:09:42.990 --> 00:09:45.521 пересадки бедренного сустава проходили одна за другой. 00:09:46.110 --> 00:09:49.367 Он едва мог поднять руку, повернуть шею. 00:09:50.144 --> 00:09:53.047 Чтобы ходить, ему нужны были алюминиевые костыли. 00:09:53.879 --> 00:09:57.929 Его друзья и бывшие студенты стали его врачами. 00:09:57.929 --> 00:10:02.165 Кто-то вспомнил, что у Боники, возможно, было больше блокирующих нервы инъекций, 00:10:02.165 --> 00:10:04.727 чем у кого-либо на этой планете. 00:10:06.043 --> 00:10:09.455 Будучи трудоголиком, он работал ещё больше — 00:10:09.455 --> 00:10:11.852 15–18 часов в день. 00:10:11.852 --> 00:10:14.491 Лечение других стало больше, чем просто работой, — 00:10:14.491 --> 00:10:17.447 для него это стало самым эффективным утешением. 00:10:18.510 --> 00:10:22.351 «Если бы я не был так занят, — сказал он журналисту однажды, — 00:10:22.351 --> 00:10:25.700 я бы стал абсолютным инвалидом». NOTE Paragraph 00:10:27.423 --> 00:10:31.002 Путешествуя по работе во Флориду в начале 1980-х годов, 00:10:31.002 --> 00:10:36.318 бывший студент Боники вёз его в район Гайд-парка в Тампе. 00:10:37.338 --> 00:10:41.522 Они ехали мимо пальм и остановились возле старого особняка 00:10:41.522 --> 00:10:46.116 с гигантскими серебряными орудиями-гаубицами, спрятанными в гараже. 00:10:46.895 --> 00:10:49.828 Дом принадлежал семье Заккини, 00:10:49.828 --> 00:10:53.480 которые относились к своего рода высшему обществу американского цирка. 00:10:54.229 --> 00:10:56.842 Несколько десятилетий до этого Боника смотрел, как они, 00:10:56.842 --> 00:10:59.743 одетые в серебряные комбинезоны и очки, 00:10:59.743 --> 00:11:03.505 делали то, что никто до них не делал, — аттракцион «Человек-ядро». 00:11:04.772 --> 00:11:07.847 Но теперь они, как и он, были в отставке. 00:11:09.267 --> 00:11:12.812 Сейчас то поколение, включая Бонику, уже покоится с миром, 00:11:12.812 --> 00:11:15.805 так что невозможно точно сказать, о чём они говорили в тот день. 00:11:16.475 --> 00:11:18.605 Но мне всё равно нравится воображать это: 00:11:19.233 --> 00:11:22.516 воссоединение силача и человека-ядра, 00:11:22.516 --> 00:11:24.963 хвастающихся старыми шрамами и новыми. 00:11:25.802 --> 00:11:28.098 Может, Боника провёл медицинскую консультацию. 00:11:28.098 --> 00:11:33.448 Может, он сказал им то, что позднее появилось в устной истории, — 00:11:33.448 --> 00:11:39.338 что его время в цирке и на ринге оставило глубокий след в его жизни. NOTE Paragraph 00:11:41.286 --> 00:11:43.970 Боника видел боль вблизи. 00:11:45.236 --> 00:11:47.516 Он её чувствовал. Он её проживал. 00:11:48.383 --> 00:11:52.470 И для него стало невозможным игнорировать её в других. 00:11:53.449 --> 00:11:56.613 Из этого сочувствия он сплёл абсолютно новую область, 00:11:56.613 --> 00:11:59.729 сыграв огромную роль в том, чтобы медицина признала боль 00:11:59.729 --> 00:12:01.095 как таковую. NOTE Paragraph 00:12:02.627 --> 00:12:04.569 В той же устной истории 00:12:04.569 --> 00:12:07.122 Боника заявил, что боль — 00:12:07.122 --> 00:12:11.353 самый сложный опыт в жизни человека. 00:12:12.215 --> 00:12:16.079 Он включает прошлое, настоящее, 00:12:16.079 --> 00:12:18.243 взаимодействие с окружающими, семью. 00:12:19.256 --> 00:12:21.811 Это определённо было истиной для Боники. NOTE Paragraph 00:12:22.593 --> 00:12:25.504 Но также это справедливо для моей мамы. 00:12:28.043 --> 00:12:31.372 Врачам проще видеть в ней 00:12:31.372 --> 00:12:34.668 «пациента со стажем»; 00:12:34.668 --> 00:12:38.470 женщину, которая просиживает дни в приёмных. 00:12:39.714 --> 00:12:42.605 Иногда я чувствую, что я сам так её вижу. 00:12:45.076 --> 00:12:47.083 Но когда я узнал о боли Боники — 00:12:47.083 --> 00:12:51.649 завет жизни, прожитой на полную, — 00:12:51.649 --> 00:12:56.130 я стал припоминать вещи, которые боль не позволяет маме делать сейчас. 00:12:58.370 --> 00:13:02.178 До того как они опухли и сдались артриту, 00:13:02.178 --> 00:13:05.547 пальцы моей мамы трудились 00:13:05.547 --> 00:13:08.399 в отделе кадров больницы, где она работала. 00:13:09.150 --> 00:13:13.238 Они лепили самсу для нашей мечети. 00:13:14.734 --> 00:13:18.475 Когда я был маленьким, они подстригали мне волосы, 00:13:18.475 --> 00:13:20.951 утирали мне нос, 00:13:20.951 --> 00:13:22.585 завязывали шнурки. NOTE Paragraph 00:13:29.832 --> 00:13:31.197 Спасибо. NOTE Paragraph 00:13:31.197 --> 00:13:33.800 (Аплодисменты)