Return to Video

Het verbazingwekkende verhaal van de man die ons moderne pijnbestrijding gaf

  • 0:01 - 0:03
    Een paar jaar geleden
  • 0:03 - 0:06
    kreeg mijn moeder reumatische artritis.
  • 0:07 - 0:13
    Haar opgezwollen polsen, knieën en tenen
    veroorzaakte verlammende, chronische pijn.
  • 0:14 - 0:16
    Ze moest een uitkering aanvragen.
  • 0:17 - 0:19
    Ze ging niet meer naar onze lokale moskee.
  • 0:20 - 0:23
    Soms was het te pijnlijk voor haar
    om haar tanden te poetsen.
  • 0:24 - 0:26
    Ik wilde helpen.
  • 0:26 - 0:28
    Maar ik wist niet hoe.
  • 0:29 - 0:30
    Ik ben geen dokter.
  • 0:31 - 0:35
    Wat ik wel ben, is een
    geneeskundig historicus.
  • 0:36 - 0:40
    Dus ik startte een onderzoek naar
    de geschiedenis van chronische pijn.
  • 0:40 - 0:44
    UCLA bleek in haar archieven
    de hele geschiedenis van pijn
  • 0:44 - 0:46
    te hebben verzameld.
  • 0:47 - 0:50
    Ik vond een verhaal --
    een fantastisch verhaal --
  • 0:50 - 0:56
    over een man die miljoenen mensen
    van pijn heeft verlost;
  • 0:56 - 0:58
    mensen zoals mijn moeder.
  • 0:59 - 1:00
    Toch had ik nooit over hem gehoord.
  • 1:00 - 1:04
    Er waren geen biografieën
    of Hollywoodfilms over hem.
  • 1:04 - 1:08
    Zijn naam was John. J. Bonica.
  • 1:09 - 1:11
    In het begin van ons verhaal,
  • 1:11 - 1:15
    stond hij beter bekend als
    Johnny "Bull" Walker.
  • 1:17 - 1:19
    Het was een zomerse dag in 1941.
  • 1:20 - 1:25
    Het circus was net aangekomen
    in het stadje Brookfield, New York.
  • 1:25 - 1:29
    Toeschouwers stroomden toe om
    de koorddansers en de clowns te zien
  • 1:29 - 1:32
    en als ze geluk hadden,
    een menselijke kanonskogel.
  • 1:32 - 1:36
    Ze kwamen ook voor de sterke man,
    Johnny "Bull" Walker,
  • 1:36 - 1:40
    een gespierde bullebak
    die jou voor een dollar onderuit haalde.
  • 1:40 - 1:43
    Op diezelfde dag galmde er een oproep
  • 1:43 - 1:46
    via het geluidssysteem van het circus.
  • 1:46 - 1:49
    In de dierentent hadden ze
    met spoed een dokter nodig.
  • 1:49 - 1:52
    Er was iets mis gegaan
    met de leeuwentemmer.
  • 1:52 - 1:55
    Het hoogtepunt van de opvoering
    was mis gegaan,
  • 1:55 - 1:59
    en zijn hoofd zat vast
    in de bek van de leeuw.
  • 2:00 - 2:01
    Hij kreeg bijna geen lucht meer,
  • 2:01 - 2:04
    het publiek keek verschrikt toe
  • 2:04 - 2:07
    terwijl hij spartelde en
    uiteindelijk flauw viel.
  • 2:07 - 2:10
    Toen de leeuw eindelijk
    zijn kaken ontspande,
  • 2:10 - 2:15
    zakte de leeuwentemmer op de grond en
    bleef roerloos liggen.
  • 2:16 - 2:18
    Toen hij een paar minuten later bijkwam,
  • 2:18 - 2:20
    zag hij een bekend figuur
    naast hem gehurkt.
  • 2:21 - 2:23
    Het was Bull Walker.
  • 2:24 - 2:29
    Hij had de leeuwentemmer mond-op-mond
    beademing gegeven en zijn leven gered.
  • 2:31 - 2:33
    De sterke man
    had het niemand verteld,
  • 2:33 - 2:36
    maar eigenlijk was hij
    derdejaarsstudent geneeskunde.
  • 2:37 - 2:40
    Tijdens de zomer werkte hij bij het circus
    om zijn collegegeld te betalen,
  • 2:40 - 2:44
    maar hield dit geheim
    om zijn imago te beschermen.
  • 2:44 - 2:47
    Hij werd verondersteld
    een bruut te zijn, een schurk,
  • 2:47 - 2:50
    geen nerderige weldoener.
  • 2:51 - 2:53
    Zelfs zijn medische collega's
    wisten het niet.
  • 2:53 - 2:57
    Zoals hij zei: "Als je een atleet bent,
    ben je een domme ezel."
  • 2:58 - 3:00
    Dus vertelde hij niemand over het circus,
  • 3:00 - 3:06
    noch over het professioneel worstelen
    dat hij 's avonds en in het weekend deed.
  • 3:06 - 3:09
    Hij gebruikte een pseudoniem
    zoals Bull Walker,
  • 3:09 - 3:11
    of later: de Masked Marvel.
  • 3:12 - 3:15
    Hij hield het zelfs geheim
    toen hij dat jaar
  • 3:15 - 3:20
    werd gekroond tot
    wereldkampioen halfzwaargewicht.
  • 3:21 - 3:26
    Jarenlang heeft John J. Bonica
    deze parallelle levens geleid.
  • 3:27 - 3:28
    Hij was worstelaar;
  • 3:28 - 3:29
    hij was dokter.
  • 3:30 - 3:31
    Hij was een slechterik;
  • 3:31 - 3:32
    hij was een held.
  • 3:33 - 3:35
    Hij veroorzaakte pijn,
  • 3:35 - 3:36
    en hij behandelde het.
  • 3:37 - 3:41
    Destijds had hij geen idee,
    maar in de 5 decennia die volgden,
  • 3:41 - 3:44
    zouden deze strijdende identiteiten
    de basis vormen
  • 3:44 - 3:47
    om op een geheel nieuwe manier
    over pijn na te denken.
  • 3:48 - 3:52
    Het zou de moderne geneeskunde
    zodanig veranderen, dat decennia later
  • 3:52 - 3:56
    Time magazine hem betitelde als
    de 'grondlegger van pijnbestrijding'.
  • 3:57 - 3:59
    Maar dat gebeurde later.
  • 4:00 - 4:06
    In 1942 studeerde Bonica af in geneeskunde
    en trouwde met Emma,
  • 4:06 - 4:10
    zijn lieveling, die hij jaren geleden
    op een van zijn wedstrijden had ontmoet.
  • 4:11 - 4:14
    Hij worstelde nog steeds in het geheim,
    hij moest wel.
  • 4:14 - 4:18
    Hij kreeg niet betaald voor zijn stage
    bij het New York St. Vincent's Ziekenhuis.
  • 4:19 - 4:23
    Dankzij zijn kampioenschap,
    worstelde hij in belangrijke wedstrijden,
  • 4:23 - 4:25
    zoals Madison Square Garden,
  • 4:25 - 4:27
    tegen grote tegenstanders,
  • 4:27 - 4:29
    zoals Everett 'The Blonde Bear' Marshall,
  • 4:29 - 4:33
    of drievoudig wereldkampioen,
    Angelo Savoldi.
  • 4:34 - 4:37
    De wedstrijden eisten een tol
    van zijn lichaam;
  • 4:37 - 4:40
    scheuren in het heupgewricht,
    gebroken ribben.
  • 4:40 - 4:44
    Op een avond kraste de grote teen
    van 'The Terrible Turk'
  • 4:44 - 4:47
    een litteken als van Capone
    in zijn gezicht.
  • 4:47 - 4:51
    De volgende ochtend op het werk moest hij
    een mondkapje dragen om het te verbergen.
  • 4:52 - 4:57
    Twee keer stond Bonica in de O.K.
    met een oog dat zo beschadigd was
  • 4:57 - 4:59
    dat hij er niets mee zag.
  • 4:59 - 5:04
    Maar het allerergste waren zijn
    verminkte bloemkooloren.
  • 5:04 - 5:08
    Hij zei dat het voelde alsof
    hij twee honkballen aan zijn gezicht had.
  • 5:09 - 5:12
    De pijn in zijn leven
    werd steeds maar meer.
  • 5:13 - 5:17
    Vervolgens keek hij toe hoe zijn vrouw
    weeën kreeg in zijn ziekenhuis.
  • 5:17 - 5:21
    Ze kreunde en perste, duidelijk gekweld.
  • 5:22 - 5:24
    Haar verloskundige riep de
    dienstdoende stagiair op
  • 5:24 - 5:27
    om haar wat ether te geven
    om de pijn te verzachten.
  • 5:27 - 5:31
    Maar de stagiair was een jonge man,
    slechts drie weken aan het werk.
  • 5:31 - 5:34
    Hij was zenuwachtig tijdens het
    toedienen van de ether
  • 5:34 - 5:36
    en irriteerde Emma's keel.
  • 5:36 - 5:40
    Ze gaf over, stikte bijna
    en begon blauw te kleuren.
  • 5:41 - 5:46
    Bonica zag dit allemaal gebeuren
    en duwde de stagiair weg,
  • 5:46 - 5:48
    maakte haar luchtwegen vrij,
  • 5:48 - 5:51
    en redde zijn vrouw
    en zijn ongeboren dochter.
  • 5:52 - 5:57
    Op dat moment, besloot hij zijn leven
    te wijden aan anesthesiologie.
  • 5:57 - 6:02
    Later zou hij zelfs helpen met het
    ontwikkelen van de ruggenprik.
  • 6:02 - 6:05
    Maar voor hij zich kon
    concentreren op verloskunde,
  • 6:05 - 6:08
    moest Bonica zich melden
    voor militaire training.
  • 6:10 - 6:12
    Vlak rond D-Day
  • 6:12 - 6:15
    meldde Bonica zich bij
    Madigan Army Medical Center,
  • 6:15 - 6:16
    vlakbij Tacoma.
  • 6:17 - 6:21
    Met 7.700 bedden was het een van de
    grootste militaire ziekenhuizen in de VS.
  • 6:22 - 6:25
    Bonica was daar
    belast met pijnbestrijding.
  • 6:26 - 6:28
    Hij was nog maar 27.
  • 6:28 - 6:32
    Bij het behandelen van de vele patiënten
    merkte Bonica gevallen op
  • 6:32 - 6:35
    die alles tegenspraken
    wat hij geleerd had.
  • 6:35 - 6:40
    Pijn zou een soort alarm moeten zijn
    -- op een goede manier --
  • 6:40 - 6:44
    een manier van het lichaam om letsel
    te signaleren, zoals een gebroken arm.
  • 6:45 - 6:46
    Maar in sommige gevallen,
  • 6:46 - 6:50
    zoals na een beenamputatie,
  • 6:50 - 6:54
    kon de patiënt nog steeds klagen over pijn
    in dat niet-bestaande been.
  • 6:54 - 6:58
    Maar als het letsel al behandeld is,
    waarom blijft het alarm dan afgaan?
  • 6:59 - 7:03
    Er waren andere gevallen waarbij er geen
    bewijs was van letsel of iets dergelijks,
  • 7:03 - 7:05
    maar toch had de patiënt pijn.
  • 7:07 - 7:11
    Bonica zocht alle specialisten
    van dit ziekenhuis op -- chirurgen,
  • 7:11 - 7:13
    neurologen, psychiaters en anderen.
  • 7:14 - 7:17
    Hij probeerde hun mening te krijgen
    over dit soort gevallen.
  • 7:18 - 7:23
    Dat duurde te lang, dus hij organiseerde
    groepsvergaderingen tijdens de lunch.
  • 7:23 - 7:28
    Het was net een tag-team van specialisten,
    in strijd tegen de pijn van de patiënt.
  • 7:28 - 7:32
    Niemand had pijn ooit
    op zo'n manier bestudeerd.
  • 7:33 - 7:35
    Daarna sloeg hij de boeken open.
  • 7:36 - 7:38
    Hij las elk medisch boek
    dat hij kon vinden,
  • 7:38 - 7:42
    en noteerde zorgvuldig
    elke vermelding van het woord 'pijn'.
  • 7:42 - 7:46
    Van de 14.000 pagina's
    die hij had gelezen,
  • 7:46 - 7:50
    kwam het woord "pijn"
    er 17,5 keer in voor.
  • 7:51 - 7:53
    Zeventien en een half.
  • 7:53 - 7:58
    Voor het meest simpele, meest voorkomende,
    frustrerendste aspect van het patiënt-zijn.
  • 7:59 - 8:01
    Bonica was gechoqueerd -- Ik citeer hem,
  • 8:01 - 8:05
    hij zei: "Wat voor conclusie kan je hier
    in hemelsnaam uit trekken?
  • 8:05 - 8:09
    Het meest belangrijke aspect vanuit
    het perspectief van de patient,
  • 8:09 - 8:10
    daar praten ze niet over."
  • 8:11 - 8:15
    De volgende acht jaar
    sprak Bonica er wel over.
  • 8:15 - 8:18
    Hij schreef erover; hij schreef
    de ontbrekende pagina's.
  • 8:18 - 8:22
    Hij schreef wat later bekend zou zijn
    als de 'Bijbel van Pijn'.
  • 8:23 - 8:26
    Hierin legt hij nieuwe strategieën voor,
  • 8:26 - 8:30
    nieuwe behandelingen
    waarbij injecties zenuwen blokkeren.
  • 8:30 - 8:32
    Hij heeft een nieuw instituut
    voorgesteld, de Pijnkliniek,
  • 8:32 - 8:35
    gebaseerd op die lunchvergaderingen.
  • 8:35 - 8:38
    Maar het belangrijkste van dit boek
  • 8:38 - 8:42
    was dat het een soort emotioneel alarm
    was voor de geneeskunde.
  • 8:42 - 8:45
    Een wanhopig betoog voor doktoren,
  • 8:45 - 8:50
    om pijn in het leven van patiënten
    serieus te nemen.
  • 8:51 - 8:55
    Hij heeft het doel van de
    geneeskunde herontwikkeld.
  • 8:55 - 9:00
    Het doel was niet om
    de patiënten te genezen;
  • 9:00 - 9:03
    het doel was om de patiënten
    zich beter te laten voelen.
  • 9:05 - 9:07
    Jaren heeft hij zijn
    pijnagenda doorgezet,
  • 9:07 - 9:10
    voordat het midden jaren 70
    eindelijk aansloeg.
  • 9:11 - 9:14
    Er kwamen honderden pijnklinieken
    over de hele wereld.
  • 9:16 - 9:19
    Maar terwijl dit gebeurde,
    eiste in een tragische wending
  • 9:19 - 9:23
    Bonica's jarenlange worstelen zijn tol.
  • 9:25 - 9:27
    Hij worstelde al meer dan
    20 jaar niet meer,
  • 9:27 - 9:31
    maar die 1500 professionele partijen
    hadden zijn lichaam verzwakt.
  • 9:32 - 9:36
    Toen hij midden vijftig was,
    leed hij aan ernstige artrose.
  • 9:36 - 9:40
    De volgende 20 jaar
    zou hij 22 operaties ondergaan,
  • 9:40 - 9:43
    inclusief vier operaties
    aan de wervelkolom
  • 9:43 - 9:46
    en heupvervanging na heupvervanging.
  • 9:46 - 9:49
    Hij kon nauwelijks zijn arm optillen,
    of zijn nek draaien.
  • 9:50 - 9:53
    Hij had aluminium krukken
    nodig om te lopen.
  • 9:54 - 9:58
    Zijn vrienden en voormalige studenten
    werden zijn artsen.
  • 9:58 - 10:02
    Een van hen zei dat hij waarschijnlijk
    meer zenuwblok-injecties had gekregen
  • 10:02 - 10:05
    dan wie dan ook in de wereld.
  • 10:06 - 10:09
    Terwijl hij al een workaholic was,
    werkte hij nog meer --
  • 10:09 - 10:11
    15 tot 18 uur per dag.
  • 10:12 - 10:14
    Anderen genezen werd meer
    dan alleen een baan,
  • 10:14 - 10:18
    het was voor hem
    de meest effectieve manier om te ontladen.
  • 10:19 - 10:22
    "Als ik niet zo druk zo zijn," zei hij
    ooit tegen een journalist,
  • 10:22 - 10:26
    "zou ik een compleet
    gehandicapte man zijn."
  • 10:27 - 10:31
    Tijdens een zakenreis naar Florida
    in de vroege tachtiger jaren,
  • 10:31 - 10:36
    reed een voormalig student van Bonica hem
    naar het Hyde Park-gebied in Tampa.
  • 10:37 - 10:41
    Ze reden langs palmbomen
    en stopten bij een oud huis
  • 10:41 - 10:46
    met enorme zilveren houwitser-kanonnen
    verborgen in de garage.
  • 10:47 - 10:50
    Het huis was eigendom
    van de Zacchini familie,
  • 10:50 - 10:53
    bekend in de Amerikaanse circuswereld.
  • 10:54 - 10:57
    Decennia eerder had Bonica hen gezien,
  • 10:57 - 11:00
    gekleed in zilveren jumpsuits en brillen,
  • 11:00 - 11:04
    tijdens het optreden waarmee ze pionierden
    -- de Menselijke Kanonskogel.
  • 11:05 - 11:08
    Maar inmiddels waren ze
    net als hij gepensioneerd.
  • 11:09 - 11:13
    Die generatie leeft inmiddels niet meer,
    net als Bonica,
  • 11:13 - 11:16
    dus we zullen nooit weten
    wat er die dag precies is gezegd.
  • 11:16 - 11:18
    Maar toch, ik fantaseer graag.
  • 11:19 - 11:23
    De sterke man en de menselijke
    kanonskogel waren herenigd,
  • 11:23 - 11:25
    pronkend met hun oude en nieuwe littekens.
  • 11:26 - 11:28
    Misschien gaf Bonica
    hen wel medisch advies.
  • 11:28 - 11:33
    Wellicht heeft hij verteld wat hij later
    in een mondelinge geschiedenis zei,
  • 11:33 - 11:39
    dat zijn tijd in het circus en worstelen
    zijn leven sterk gevormd hadden.
  • 11:41 - 11:44
    Bonica heeft pijn van dichtbij gezien.
  • 11:45 - 11:47
    Hij voelde het. Hij beleefde het.
  • 11:48 - 11:52
    Dit maakte het voor hem onmogelijk
    om pijn van anderen te negeren.
  • 11:53 - 11:57
    Door zijn empathisch vermogen heeft hij
    een nieuw gebied gecreëerd
  • 11:57 - 12:00
    en speelde hij er een grote rol in
    dat de geneeskunde pijn erkende
  • 12:00 - 12:02
    als een op zichzelf staand iets.
  • 12:03 - 12:05
    In dezelfde mondelinge geschiedenis
  • 12:05 - 12:06
    beweerde Bonica
  • 12:06 - 12:11
    dat pijn de meest complexe
    menselijke ervaring is.
  • 12:12 - 12:16
    Het raakt je verleden,
    je huidige leven,
  • 12:16 - 12:18
    je interacties, je familie.
  • 12:19 - 12:22
    Dit gold zeker voor Bonica.
  • 12:23 - 12:25
    Maar het gold ook voor mijn moeder.
  • 12:28 - 12:31
    Het is makkelijk voor artsen
    om mijn moeder te zien
  • 12:31 - 12:35
    als een soort 'professionele patiënt',
  • 12:35 - 12:38
    een vrouw die haar dagen
    in wachtkamers slijt.
  • 12:40 - 12:43
    Soms zie ik haar precies zo.
  • 12:45 - 12:47
    Maar toen ik Bonica's pijn zag --
  • 12:47 - 12:52
    een testament van zijn
    volledig geleefde leven --
  • 12:52 - 12:56
    begon ik me te herinneren wat
    mijn moeders pijn allemaal inhoudt.
  • 12:58 - 13:02
    Voor ze opgezwollen en vol artrose zaten,
  • 13:02 - 13:05
    tikten mijn moeders vingers erop los
  • 13:05 - 13:08
    op de HR-afdeling van het ziekenhuis
    waar ze werkte.
  • 13:09 - 13:13
    Ze vouwden samosa's voor
    iedereen in onze moskee.
  • 13:15 - 13:18
    Toen ik een kind was,
    knipten ze mijn haar,
  • 13:18 - 13:21
    veegden mijn neus af,
  • 13:21 - 13:23
    strikten mijn veters.
  • 13:30 - 13:31
    Dank je wel.
  • 13:31 - 13:34
    (Applaus)
Title:
Het verbazingwekkende verhaal van de man die ons moderne pijnbestrijding gaf
Speaker:
Latif Nasser
Description:

Jarenlang hebben artsen het meest fundamentele en frustrerende aspect van ziek zijn genegeerd -- pijn. In deze lyrische en informatieve talk vertelt Latif Nasser het bijzondere verhaal van worstelaar en arts John J. Bonica, die de geneeskunde ervan heeft overtuigd pijn serieus te nemen en die het leven van miljoenen veranderde.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:51

Dutch subtitles

Revisions