Return to Video

Dafni Koler (Daphne Koller): Šta možemo naučiti od online obrazovanja

  • 0:01 - 0:04
    Kao mnogi od vas, ja sam osoba koja ima sreće.
  • 0:04 - 0:07
    Rođena sam u porodici koju prožima obrazovanje.
  • 0:07 - 0:11
    Ja sam doktor treće generacije, ćerka dvoje akademika.
  • 0:11 - 0:15
    U detinjstvu, igrala sam se u fakultetskoj
    laboratoriji moga oca.
  • 0:15 - 0:19
    Zato se podrazumevalo da ću i ja ići
    na neke od najboljih fakulteta,
  • 0:19 - 0:23
    što je samim tim otvorilo vrata velikom broju mogućnosti.
  • 0:23 - 0:27
    Nažalost, većina ljudi širom sveta nije te sreće.
  • 0:27 - 0:30
    U nekim delovima sveta, na primer, Južnoj Africi,
  • 0:30 - 0:33
    obrazovanje jednostavno nije lako dostupno.
  • 0:33 - 0:36
    U Južnoj Africi, obrazovni sistem je izgrađen
  • 0:36 - 0:39
    tokom vremena aparthejda, za belu manjinu.
  • 0:39 - 0:41
    Kao posledica, danas nema dovoljno mesta
  • 0:41 - 0:45
    za mnogo veći broj ljudi koji žele i zaslužuju
    obrazovanje visokog kvaliteta.
  • 0:45 - 0:49
    Ta nestašica dovela je do krize u januaru ove godine
  • 0:49 - 0:51
    na Univerzitetu u Johanesburgu.
  • 0:51 - 0:53
    Bilo je tek nekoliko slobodnih mesta
  • 0:53 - 0:56
    posle standarnog prijemnog procesa i noć pre
  • 0:56 - 0:59
    nego što je trebalo da se otvore za prijavljivanje,
  • 0:59 - 1:03
    hiljade ljudi se poređalo ispred kapija
    u kolonu dugu više od kilometra,
  • 1:03 - 1:07
    u nameri da budu prvi koji će ugrabiti jedno od tih mesta.
  • 1:07 - 1:09
    Kada su se kapije otvorile, desila se navala na njih
  • 1:09 - 1:13
    i 20 ljudi je bilo povređeno, a jedna žena je poginula.
  • 1:13 - 1:14
    Ona je bila majka koja je dala svoj život
  • 1:14 - 1:19
    pokušavajući da svom sinu omogući šansu za bolji život.
  • 1:19 - 1:22
    Čak i u delovima sveta kao što su Sjedinjene Države,
  • 1:22 - 1:26
    gde je edukacija moguća, nije stalno i dostupna.
  • 1:26 - 1:29
    Mnogo se razgovaralo prethodnih nekoliko godina
  • 1:29 - 1:31
    o rastu cena zdravstva.
  • 1:31 - 1:33
    Ono što nije toliko očigledno ljudima
  • 1:33 - 1:37
    je to da se, tokom istog perioda, cena
    školarine visokog obrazovanja
  • 1:37 - 1:40
    povećavala skoro duplo brže,
  • 1:40 - 1:44
    ukupno 559 odsto od 1985. godine.
  • 1:44 - 1:49
    Ovo čini obrazovanje nedostupnim za mnoge ljude.
  • 1:49 - 1:52
    Čak i onima koji stignu do višeg obrazovanja,
  • 1:52 - 1:55
    vrata mogućnosti možda se ne otvore.
  • 1:55 - 1:58
    Samo malo više od pola skorašnjih diplomaca
  • 1:58 - 2:01
    koji imaju visoko obrazovanje u Sjedinjenim Državama
  • 2:01 - 2:04
    radi na mestima koja zahtevaju takvo obrazovanje.
  • 2:04 - 2:06
    Ovo, naravno, nije isto za studente
  • 2:06 - 2:08
    koji završe u najboljim institucijama,
  • 2:08 - 2:11
    ali mnogi drugi ne dobiju rezultat
  • 2:11 - 2:14
    svog utrošenog vremena i truda.
  • 2:14 - 2:17
    Tom Fridmen je, u svom nedavnom članku za Njujork Tajms,
  • 2:17 - 2:21
    na jedinstveni način opisao duh u osnovi našeg truda.
  • 2:21 - 2:25
    Rekao je da se veliki proboji dešavaju
  • 2:25 - 2:28
    kada se susretne ono što je odjednom moguće
    sa onim što je očajnički potrebno.
  • 2:28 - 2:31
    Pričala sam o tome šta je očajnički potrebno.
  • 2:31 - 2:34
    Hajde da pričamo o tome šta je odjenom moguće.
  • 2:34 - 2:37
    Ono što je odjenom moguće, predstavila su
  • 2:37 - 2:38
    tri velika kursa sa Stenforda,
  • 2:38 - 2:42
    od kojih je svaki imao 100.000 ili više studenata.
  • 2:42 - 2:46
    Da bi smo ovo razumeli, pogledaćemo jedno od tih predavanja,
  • 2:46 - 2:47
    kompjutersko učenje, kurs koji nudi jedan od mojih kolega
  • 2:47 - 2:49
    i suosnivač Endru Ing.
  • 2:49 - 2:52
    Endru predaje na jednom od većih kurseva na Stenfordu.
  • 2:52 - 2:53
    To je kurs o kompjuterskom učenju
  • 2:53 - 2:56
    za koji se 400 ljudi prijavi svaki put kad se ponudi.
  • 2:56 - 3:00
    Kada je Endru ponudio kurs široj javnosti,
  • 3:00 - 3:02
    100.000 ljudi se prijavilo.
  • 3:02 - 3:04
    Da bismo stavili taj broj u perspektivu,
  • 3:04 - 3:06
    da bi Endru dostigao isti broj upisanih,
  • 3:06 - 3:08
    predavajući na Stenfordu,
  • 3:08 - 3:12
    morao bi da radi 250 godina.
  • 3:12 - 3:16
    Naravno, dosadilo bi mu.
  • 3:16 - 3:18
    Videći uticaj ovoga,
  • 3:18 - 3:22
    Endru i ja smo odlučili da moramo da se
    potrudimo i uvećamo ovo,
  • 3:22 - 3:26
    da bismo ponudili obrazovanje najboljeg kvaliteta
    najvećem mogućem broju ljudi.
  • 3:26 - 3:27
    Tako smo formirali Courseru,
  • 3:27 - 3:30
    čiji je cilj da uzme najbolje kurseve
  • 3:30 - 3:34
    od najboljih predavača sa najboljih univerziteta
  • 3:34 - 3:38
    i da ih ponudi svima, širom sveta, besplatno.
  • 3:38 - 3:40
    Trenutno imamo 43 kursa na našoj platformi,
  • 3:40 - 3:43
    sa četiri univerziteta, sa širokim rasponom tema,
  • 3:43 - 3:45
    pokazaću vam kratak pregled
  • 3:45 - 3:49
    kako to izgleda.
  • 3:49 - 3:50
    (Video) Robert Grist: Dobrodošli na Diferencijalni račun.
  • 3:50 - 3:52
    Ezikiel Emanuel: 50 miliona ljudi nije osigurano.
  • 3:52 - 3:55
    Skot Pejdž: Modeli nam pomažu da dizajniramo
    efektivnije institucije i zakone.
  • 3:55 - 3:57
    Dobijamo neverovatno izdvajanje.
  • 3:57 - 3:59
    Skot Klemer: Buš je zamislio da će u budućnosti
  • 3:59 - 4:02
    svi nositi kamere na samom centru glave.
  • 4:02 - 4:06
    Mišel Duneier: Mils želi da student sociologije
    razvija kvalitet uma...
  • 4:06 - 4:09
    RG: Viseći kabl dobija oblik hiperboličnog kosinusa.
  • 4:09 - 4:13
    Nik Parlante: Za svaki piksel u slici, podesite crveno na nula.
  • 4:13 - 4:16
    Pol Ofit: ... Vakcine su nam dozvolile da eliminišemo
    virus dečije paralize.
  • 4:16 - 4:19
    Dan Jurafski: Da li Luftanza servira doručak i San Hoze?
    Pa, to zvuči pomalo smešno.
  • 4:19 - 4:23
    Defni Koler: Ovo je koji novčić izaberete, a ovo su dva bacanja.
  • 4:23 - 4:26
    Endru Ing: U kompjuterskom učenju velikih razmera,
    želimo da dođemo do računarske...
  • 4:26 - 4:32
    (Aplauz)
  • 4:32 - 4:34
    DK: Ne iznenađuje
  • 4:34 - 4:37
    da studenti vole da dobijaju najbolji sadržaj
  • 4:37 - 4:39
    sa najboljih univerziteta, besplatno.
  • 4:39 - 4:42
    Otkad smo otvorili vebsajt u februaru,
  • 4:42 - 4:46
    dobili smo 640.000 studenata iz 190 zemalja.
  • 4:46 - 4:48
    Imamo 1,5 miliona prijava,
  • 4:48 - 4:51
    6 miliona ispita je polagano u 15 kurseva koji su do sada
  • 4:51 - 4:56
    postavljeni i pogledano je 14 miliona video snimaka.
  • 4:56 - 4:59
    Ali ne radi se samo o brojkama,
  • 4:59 - 5:00
    već i o samim ljudima.
  • 5:00 - 5:03
    Bilo da je to Akaš, koji dolazi iz malog grada u Indiji
  • 5:03 - 5:06
    koji nikada ne bi imao pristup, u ovom slučaju
  • 5:06 - 5:07
    kursevima stenfordskog kvaliteta
  • 5:07 - 5:10
    i ne bi mogao da ih priušti.
  • 5:10 - 5:12
    Ili Dženi, koja je samohrana majka dvoje dece
  • 5:12 - 5:14
    i želi da izbrusi svoje veštine
  • 5:14 - 5:17
    tako da bi mogla da se vrati i dobije diplomu na fakultetu.
  • 5:17 - 5:20
    Ili Rajan, koji ne može da ide u školu,
  • 5:20 - 5:22
    jer zbog ćerke koja nema imunitet
  • 5:22 - 5:25
    ne sme da rizikuje unos bakterija u kuću,
  • 5:25 - 5:27
    i samim tim ne sme da napusti svoj dom.
  • 5:27 - 5:29
    Drago mi je što mogu reći da --
  • 5:29 - 5:31
    nedavno smo bili u prepisci sa Rajanom --
  • 5:31 - 5:33
    ova priča je imala srećan kraj.
  • 5:33 - 5:35
    Mala Šenon -- možete je videti levo na slici --
  • 5:35 - 5:36
    je mnogo bolje sada
  • 5:36 - 5:40
    i Rajan se zaposlio zahvaljujući nekim od naših kurseva.
  • 5:40 - 5:42
    Šta čini ove kurseve toliko različitim?
  • 5:42 - 5:46
    Online kursevi su dostupni već duže vreme.
  • 5:46 - 5:50
    Razlikuje ih činjenica da je ovo pravo iskustvo kursa.
  • 5:50 - 5:52
    Počinje određenog dana,
  • 5:52 - 5:55
    i studenti gledaju video snimke na nedeljnoj bazi
  • 5:55 - 5:57
    i rade domaće zadatke.
  • 5:57 - 5:59
    Ovo su pravi domaći zadaci
  • 5:59 - 6:02
    za pravu ocenu, sa pravim rokom.
  • 6:02 - 6:04
    Vidite ovde rokove na grafikonu.
  • 6:04 - 6:06
    Ovi vrhovi pokazuju
  • 6:06 - 6:10
    da je odugovlačenje globalna pojava.
  • 6:10 - 6:13
    (Smeh)
  • 6:13 - 6:14
    Na kraju kursa,
  • 6:14 - 6:16
    studenti dobijaju sertifikat.
  • 6:16 - 6:18
    Oni mogu da predstave taj sertifikat
  • 6:18 - 6:21
    svojem poslodavcu i time dobiju bolji posao,
  • 6:21 - 6:23
    znamo mnoge studente koji su u tome uspeli.
  • 6:23 - 6:25
    Neki studenti su odneli svoj sertifikat
  • 6:25 - 6:28
    u obrazovnu instituciju koju pohađaju
  • 6:28 - 6:29
    i dobili prave bodove na fakultetu.
  • 6:29 - 6:32
    Ovi studenti su dobili nešto značajno
  • 6:32 - 6:35
    za svoj uložen trud i vreme.
  • 6:35 - 6:37
    Popričaćemo o nekim komponentama
  • 6:37 - 6:39
    koje ulaze u ove kurseve.
  • 6:39 - 6:42
    Prva komponenta je da, kada napustite
  • 6:42 - 6:44
    ograničenja prave učionice
  • 6:44 - 6:47
    i dizajnirate sadržaj posebno za online format,
  • 6:47 - 6:49
    možete da se odvojite od mnogih, na primer,
  • 6:49 - 6:52
    jednosatnih predavanja u jednom bloku.
  • 6:52 - 6:53
    Možete razdvojiti taj sadržaj, na primer,
  • 6:53 - 6:57
    u kratke, modularne celine trajanja
    od osam do 12 minuta,
  • 6:57 - 7:00
    od kojih svaka predstavlja razumljiv pojam.
  • 7:00 - 7:02
    Studenti mogu da polaze kroz sadržaj na različite načine,
  • 7:02 - 7:06
    u zavisnosti od njihove prošlosti,
    njihovih veština ili interesa.
  • 7:06 - 7:09
    Zato će, na primer, nekim studentima više koristiti
  • 7:09 - 7:11
    mala količina pripremnog sadržaja
  • 7:11 - 7:13
    koju neki drugi studenti već imaju.
  • 7:13 - 7:16
    Drugi studenti će možda biti zainteresovani za posebnu
  • 7:16 - 7:19
    dodatnu temu koju žele samostalno da izuče.
  • 7:19 - 7:22
    Ovaj format nam dozvoljava da se odvojimo
  • 7:22 - 7:25
    od modela obrazovanja "jedno važi za sve",
  • 7:25 - 7:29
    i dozvolimo studentima da prate
    više lični nastavni plan.
  • 7:29 - 7:31
    Naravno, znamo kao edukatori
  • 7:31 - 7:35
    da studenti ne uče time što sede i
    pasivno gledaju video snimke.
  • 7:35 - 7:38
    Jedna od najvećih komponenti ovog pokreta
  • 7:38 - 7:40
    je da studenti moraju
  • 7:40 - 7:43
    vežbati sa sadržajem
  • 7:43 - 7:46
    u cilju da ga poptuno razumeju.
  • 7:46 - 7:49
    Velik opseg ispitivanja demonstrira važnost ovoga.
  • 7:49 - 7:52
    Jedno koje se pojavilo u časopisu
    Science prošle godine,
  • 7:52 - 7:54
    pokazuje da čak i jednostavno ponavljanje gradiva,
  • 7:54 - 7:57
    gde studenti moraju da ponove
  • 7:57 - 7:59
    šta su već naučili
  • 7:59 - 8:01
    daje znatno bolje rezultate
  • 8:01 - 8:03
    na raznim testovima dostignuća
  • 8:03 - 8:07
    nego mnoge druge obrazovne intervencije.
  • 8:07 - 8:10
    Pokušali smo da ponavljanje gradiva
    ugradimo u našu platformu,
  • 8:10 - 8:12
    kao i mnoge druge oblike vežba.
  • 8:12 - 8:16
    Na primer, čak i naši video snimci nisu samo snimci.
  • 8:16 - 8:19
    Svakih nekoliko minuta, video se zaustavi
  • 8:19 - 8:21
    i studentima se postavi pitanje.
  • 8:21 - 8:23
    (Video) SP: ... Ove četiri stvari. Teorija mogućih ishoda,
  • 8:23 - 8:26
    sklonost ka izbegavanju promena, zanemarivanje osnovne učestalosti. Sve su veoma dobro zapisane.
  • 8:26 - 8:29
    To su sve dobro dokumentovana odstupanja
    od racionalnog ponašanja.
  • 8:29 - 8:30
    DK: Ovde se video pauzira,
  • 8:30 - 8:33
    i student piše odgovor u polje
  • 8:33 - 8:36
    i odgovara. Očigledno nije obraćao pažnju.
  • 8:36 - 8:37
    (Smeh)
  • 8:37 - 8:39
    Pokušava ponovo
  • 8:39 - 8:41
    i ovog puta uspeva.
  • 8:41 - 8:43
    Postoji i dodatno objašnjenje ako to žele.
  • 8:43 - 8:48
    Sada se video nastavlja ka sledećem delu lekcije.
  • 8:48 - 8:50
    Ovo je jednostavno pitanje
  • 8:50 - 8:52
    koje ja, kao nastavnik, mogu da pitam tokom časova,
  • 8:52 - 8:54
    ali kada postavim ovakvo pitanje tokom časa,
  • 8:54 - 8:56
    80 procenata studenata
  • 8:56 - 8:57
    još uvek zapisuje prethodnu stvar koju sam rekla,
  • 8:57 - 9:01
    15 procenata je izgubljeno na Fejsbuku,
  • 9:01 - 9:03
    a tu je i pametnjaković u prednjem redu
  • 9:03 - 9:05
    koji izblebeće odgovor
  • 9:05 - 9:07
    pre nego što bilo ko drugi ima priliku
    da razmisli o njemu,
  • 9:07 - 9:10
    i ja sam, kao predavač, veoma zadovoljna
  • 9:10 - 9:11
    da je neko uopšte znao odgovor.
  • 9:11 - 9:14
    Lekcija se onda nastavlja pre nego što je, zapravo,
  • 9:14 - 9:18
    većina studenata primetila da sam
    uopšte postavila pitanje.
  • 9:18 - 9:20
    Ovde, svaki student
  • 9:20 - 9:23
    mora da se uključi u sadržaj.
  • 9:23 - 9:25
    Naravno, ova jednostavna pitanja za ponavljanje
  • 9:25 - 9:27
    nisu kraj priče.
  • 9:27 - 9:30
    Moramo da ugradimo smislenija pitanja za vežbu
  • 9:30 - 9:32
    i da pružimo studentima podatke
    o njihovim rezultatima
  • 9:32 - 9:34
    na tim pitanjima.
  • 9:34 - 9:36
    Kako da ocenimo radove 100.000 studenata
  • 9:36 - 9:40
    ako nemamo 10.000 asistenata?
  • 9:40 - 9:42
    Odgovor na to je, morate upotrebiti tehnologiju
  • 9:42 - 9:43
    koja će to raditi umesto vas.
  • 9:43 - 9:46
    Na sreću, tehnologija je daleko dospela,
  • 9:46 - 9:49
    i sada možemo da ocenjujemo širok opseg
    zanimljivih vrsta domaćih zadataka.
  • 9:49 - 9:51
    Kao dodatak pitanjima sa ponuđenim odgovorima
  • 9:51 - 9:54
    i kratkim pitanjima koja ste videli na video snimku,
  • 9:54 - 9:57
    možemo da ocenjujemo matematiku,
    matematičke operacije
  • 9:57 - 9:59
    i matematičke derivacije.
  • 9:59 - 10:02
    Možemo da ocenjujemo modele,
    bez obzira na to da li su
  • 10:02 - 10:04
    finansijski modeli na časovima biznisa
  • 10:04 - 10:07
    ili fizički modeli na času nauke ili inženjerstva
  • 10:07 - 10:11
    možemo takođe i da ocenjujemo dosta napredne
    zadatke iz programiranja.
  • 10:11 - 10:13
    Pokazaću vam primer koji je dosta jednostavan
  • 10:13 - 10:14
    ali veoma vizuelan.
  • 10:14 - 10:17
    Ovo je sa časova informatike na Stenfordu,
  • 10:17 - 10:18
    i studenti moraju da poprave boju
  • 10:18 - 10:20
    na mutnoj crvenoj slici.
  • 10:20 - 10:22
    Upisuju njihov program u pretraživač,
  • 10:22 - 10:26
    i vidite da nije dobro ispalo,
    Kipu Slobode je još uvek muka.
  • 10:26 - 10:30
    Student pokušava ponovo i uspeva i to mu je rečeno,
  • 10:30 - 10:32
    može da nastavi dalje na sledeći zadatak.
  • 10:32 - 10:35
    Ova sposobnost aktivne interakcije sa sadržajem
  • 10:35 - 10:37
    i odgovora da li ste u pravu ili niste,
  • 10:37 - 10:40
    je ključna za studentovo učenje.
  • 10:40 - 10:42
    Narvno, ne možemo još da ocenimo
  • 10:42 - 10:45
    opseg rada koji treba nekome za sve kurseve.
  • 10:45 - 10:49
    Ono što nedostaje je rad kritičnog razmišljanja
  • 10:49 - 10:50
    koje je neophodno u smerovima
  • 10:50 - 10:54
    kao što su društvene nauke, biznis i drugi.
  • 10:54 - 10:56
    Pokušali smo da ubedimo, na primer,
  • 10:56 - 10:58
    nekog od nastavniog osoblja društvenih nauka,
  • 10:58 - 11:01
    da pitanja sa ponuđenim odgovorima nisu loša strategija.
  • 11:01 - 11:03
    To nije prošlo veoma dobro.
  • 11:03 - 11:05
    Morali smo da smislimo drugo rešenje.
  • 11:05 - 11:08
    Rešenje koje smo na kraju prihvatili
    je vršnjačko ocenjivanje.
  • 11:08 - 11:11
    Ispostavlja se da prethodna istraživanja pokazuju,
  • 11:11 - 11:12
    kao ovo od Sadlera i Guda,
  • 11:12 - 11:15
    da je vršnjačko ocenjivanje iznenađujuće
    efektivna strategija
  • 11:15 - 11:18
    za pružanje izvodljivih ocena.
  • 11:18 - 11:20
    Pokušali smo u malim razredima,
  • 11:20 - 11:21
    ali se tamo pokazalo, na primer,
  • 11:21 - 11:24
    da među-studentske ocene na y osi
  • 11:24 - 11:25
    su veoma dobro usklađene sa
  • 11:25 - 11:27
    ocenama profesora na x osi.
  • 11:27 - 11:31
    Ono što još više iznenađuje je da je samo-ocenjivanje,
  • 11:31 - 11:33
    gde studenti ocene svoj rad sami --
  • 11:33 - 11:35
    sve dok ih podstaknete da to urade na pravi način
  • 11:35 - 11:37
    da ne bi sebi dali maksimalan broj bodova --
  • 11:37 - 11:40
    još više usklađeno sa ocenama nastavnika.
  • 11:40 - 11:41
    Ovo je efektivna strategija
  • 11:41 - 11:44
    koja se može iskoristiti za ocenjivanje na većoj razmeri,
  • 11:44 - 11:46
    i korisna je strategija učenja za studente,
  • 11:46 - 11:49
    jer oni zapravo i uče iz ovog iskustva.
  • 11:49 - 11:53
    Sada imamo najveći sistem uzajamnog ocenjivanja
  • 11:53 - 11:56
    gde desetine hiljada studenata
  • 11:56 - 11:57
    jedni drugima ocenjuju radove,
  • 11:57 - 12:00
    i to dosta uspešno, moram reći.
  • 12:00 - 12:02
    Ali ne radi se ovde samo o studentima
  • 12:02 - 12:05
    koji sede sami u svojoj sobi rešavajući zadatke.
  • 12:05 - 12:07
    Oko svakog našeg kursa
  • 12:07 - 12:09
    stvorila se zajednica studenata,
  • 12:09 - 12:11
    globalna zajednica ljudi
  • 12:11 - 12:14
    okupljena oko zajedničkog intelektualnog napora.
  • 12:14 - 12:16
    Ovde vidite mapu koju su napravili
  • 12:16 - 12:19
    studenti u našem kursu uvoda u sociologiju, sa Prinstona,
  • 12:19 - 12:22
    gde su se oni stavili na mapu sveta,
  • 12:22 - 12:25
    gde se zapravo vidi globalni opseg ovakvog pokreta.
  • 12:25 - 12:30
    Studenti sarađuju na ovim kursevima
    na više različitih načina.
  • 12:30 - 12:32
    Kao prvo, postoji forum za pitanja i odgovore,
  • 12:32 - 12:34
    gde studenti postave pitanje,
  • 12:34 - 12:37
    a drugi studenti odgovaraju na ta pitanja.
  • 12:37 - 12:38
    Neverovatna stvar ovde je,
  • 12:38 - 12:40
    zbog velikog broja studenata,
  • 12:40 - 12:42
    čak i kada bi student postavio pitanje
  • 12:42 - 12:44
    u 3 sata ujutru,
  • 12:44 - 12:46
    negde u svetu,
  • 12:46 - 12:48
    bio bi neko ko je budan
  • 12:48 - 12:50
    i koji radi na istom tom zadatku.
  • 12:50 - 12:52
    U mnogim našim kursevima,
  • 12:52 - 12:54
    prosečno vreme potrebno da se na pitanje odgovori
  • 12:54 - 12:58
    na forumu, je 22 minuta.
  • 12:58 - 13:02
    Takav nivo usluge ja nisam nikad ponudila
    mojim studentima na Stenfordu.
  • 13:02 - 13:04
    (Smeh)
  • 13:04 - 13:06
    Iz pohvalnica naših studenata vidite
  • 13:06 - 13:07
    da oni primećuju
  • 13:07 - 13:10
    da zbog ove velike online zajednice,
  • 13:10 - 13:12
    mogu da sarađuju međusobno na mnoge načine
  • 13:12 - 13:17
    koji su opširniji nego što su mogli
    u kontekstu stvarne učionice.
  • 13:17 - 13:19
    Studenti su takođe samo-organizovani,
  • 13:19 - 13:21
    bez ikakve intervencije sa naše strane,
  • 13:21 - 13:23
    u male grupe za učenje.
  • 13:23 - 13:25
    Neke od ovih su bile prave grupe za učenje,
  • 13:25 - 13:27
    osnovane na geografičkim ograničenjima,
  • 13:27 - 13:30
    koje su se sastajali na nedeljnom nivou
    da razrade nekoliko zadataka.
  • 13:30 - 13:32
    Ovo je studijska grupa u San Francisku,
  • 13:32 - 13:34
    ali ima ih mnogo širom sveta.
  • 13:34 - 13:36
    Ostale grupe su virtualne,
  • 13:36 - 13:39
    nekad po jezičnoj srodnosti ili kulturnoj,
  • 13:39 - 13:40
    ovde dole levo vidite
  • 13:40 - 13:44
    našu multikulturnu univerzalnu grupu za učenje
  • 13:44 - 13:46
    gde su ljudi posebno želeli da stupe u vezu
  • 13:46 - 13:49
    sa ljudima iz drugih kultura.
  • 13:49 - 13:51
    Postoje neverovatne mogućnosti
  • 13:51 - 13:54
    koje se mogu dobiti iz ovakvog okvira rada.
  • 13:54 - 13:58
    Prva je da ima potencijal da nam da
  • 13:58 - 14:00
    potpuno jedinstven pogled
  • 14:00 - 14:03
    na razumevanje učenja ljudi.
  • 14:03 - 14:06
    Zato što su ovde podaci posebni.
  • 14:06 - 14:10
    Možemo da sakupimo svaki klik,
    svaki predat domaći zadatak,
  • 14:10 - 14:15
    svaku poruku sa foruma od desetina hiljada studenata.
  • 14:15 - 14:17
    Možete preokrenuti izučavanje ljudskog obrazovanja
  • 14:17 - 14:19
    od načina pokrenutog pretpostavkama
  • 14:19 - 14:22
    do načina pokrenutog podacima,
    transformacija koja je,
  • 14:22 - 14:25
    na primer, pokrenula revoluciju u biologiji.
  • 14:25 - 14:28
    Možete da iskoristite ove podatke
    da razumete ključna pitanja
  • 14:28 - 14:30
    kao što je koje su dobre strategije učenja
  • 14:30 - 14:33
    koje su efektivne naspram onih koje nisu?
  • 14:33 - 14:35
    U kontekstu posebnih kurseva,
  • 14:35 - 14:37
    možete postaviti pitanja
  • 14:37 - 14:40
    kao: koje su česte zablude
  • 14:40 - 14:42
    i kako da pomognemo studentima da ih se reše?
  • 14:42 - 14:43
    Evo primera toga,
  • 14:43 - 14:45
    takođe iz Endruovog časa kompjuterskog učenja.
  • 14:45 - 14:48
    Ovo je distribucija pogrešnih odgovora
  • 14:48 - 14:49
    na jedan od Endruovih zadataka.
  • 14:49 - 14:51
    Odgovori su parovi brojeva,
  • 14:51 - 14:53
    što omogućava da ih predstavite na grafikonu.
  • 14:53 - 14:57
    Svaki od malih krstova koje vidite
    su različiti pogrešni odgovori.
  • 14:57 - 15:00
    Veliki krst u gornjem levom delu
  • 15:00 - 15:02
    je gde je 2000 studenata
  • 15:02 - 15:05
    dalo isti pogrešan odgovor.
  • 15:05 - 15:07
    Ako dvoje studenata u razredu od 100
  • 15:07 - 15:08
    napravi istu grešku,
  • 15:08 - 15:10
    ne biste to primetili.
  • 15:10 - 15:12
    Kada 2000 studenata da isti pogrešan odgovor,
  • 15:12 - 15:14
    teško je da vam promakne.
  • 15:14 - 15:16
    Endru i njegovi učenici su bacili pogled,
  • 15:16 - 15:18
    pogledali neke od tih zadataka,
  • 15:18 - 15:22
    razumeli koren ovog nesporazuma,
  • 15:22 - 15:24
    i onda napravili poruku koja ukazuje na tu grešku
  • 15:24 - 15:27
    koja će se pokazati svakom studentu
  • 15:27 - 15:29
    čiji odgovor padne u tu grupu,
  • 15:29 - 15:31
    što znači da se studentima
    koji naprave istu grešku
  • 15:31 - 15:33
    sada pruža lična povratna informacija
  • 15:33 - 15:37
    koja im govori kako da isprave
    grešku na efektivniji način.
  • 15:37 - 15:41
    Ova personalizacija je nešto što možemo izgraditi
  • 15:41 - 15:44
    pomoću tih velikih brojki.
  • 15:44 - 15:46
    Personalizacija je verovatno
  • 15:46 - 15:49
    jedna od najvećih mogućnosti ovde,
  • 15:49 - 15:51
    jer nam pruža potencijal
  • 15:51 - 15:54
    da rešimo problem star 30 godina.
  • 15:54 - 15:57
    Obrazovni istraživač Bendžamin Blum je 1984.,
  • 15:57 - 16:00
    predstavio nešto što je nazvao problem 2 sigme,
  • 16:00 - 16:03
    koji je primetio proučavajući tri grupe.
  • 16:03 - 16:06
    Prva grupa je učila na časovima sa
    standardnim predavanjem.
  • 16:06 - 16:09
    Druga grupa studenata je učila
  • 16:09 - 16:11
    na standardnom času sa predavanjima,
  • 16:11 - 16:13
    ali sa pristupom usavršavanja,
  • 16:13 - 16:15
    tako da studenti ne mogu da pređu na sledeću temu
  • 16:15 - 16:18
    pre nego što predstave usavršeno znanje prve.
  • 16:18 - 16:20
    Na kraju, bila je grupa studenata
  • 16:20 - 16:25
    koja je učena jedan-na-jedan sa instruktorom.
  • 16:25 - 16:28
    Grupa na osnovu usavršavanja je bila
    za punu standardnu devijaciju,
  • 16:28 - 16:30
    ili sigmu, bolja u bodovima postignuća
  • 16:30 - 16:33
    od grupe iz časova sa standardnim predavanjem,
  • 16:33 - 16:35
    a individualno učenje sa instruktorom
    pokazuje 2 sigme
  • 16:35 - 16:37
    poboljšanja u performansama.
  • 16:37 - 16:38
    Da bismo razumeli šta to znači,
  • 16:38 - 16:40
    moramo pogledati časove sa predavanjem,
  • 16:40 - 16:43
    i izabrati prosečnu performansu kao prag.
  • 16:43 - 16:44
    Znači, na času sa lekcijama,
  • 16:44 - 16:48
    pola studenata je iznad tog praga proseka,
    a pola je ispod.
  • 16:48 - 16:50
    U individualnom učenju,
  • 16:50 - 16:55
    98 procenata studenata je iznad tog praga.
  • 16:55 - 16:59
    Zamislite kada bismo mogli da podučimo studente
    tako da 98 procenata njih
  • 16:59 - 17:01
    budu iznad proseka.
  • 17:01 - 17:05
    Stoga, problem 2 sigme.
  • 17:05 - 17:07
    Kao društvo, ne možemo da priuštimo
  • 17:07 - 17:10
    da svakom studentu pružimo individualnog instruktora.
  • 17:10 - 17:12
    Ali možda možemo priuštiti da svakom studentu
  • 17:12 - 17:14
    pružimo kompjuter ili pametni telefon.
  • 17:14 - 17:17
    Pitanje je, kako možemo upotrebiti tehnologiju
  • 17:17 - 17:20
    da guramo sa leve strane grafikona, od plave krive,
  • 17:20 - 17:23
    do desne strane sa zelenom krivom?
  • 17:23 - 17:25
    Stručnost je lako postići
    korišćenjem kompjutera,
  • 17:25 - 17:26
    zato što se kompjuter ne umori
  • 17:26 - 17:30
    od ponavljanja istog video snimka pet puta.
  • 17:30 - 17:33
    Ne umori se čak ni od ocenjivanja
    istog rada nekoliko puta,
  • 17:33 - 17:36
    to smo videli u mnogim primerima
    koje sam vam pokazala.
  • 17:36 - 17:38
    Čak i personalizacija
  • 17:38 - 17:40
    je nešto čiji početak tek vidimo,
  • 17:40 - 17:43
    bilo da je ta personalizacija kroz nastavni plan
  • 17:43 - 17:46
    ili neka personalizovana povratna informacija
    koju sam vam pokazala.
  • 17:46 - 17:49
    Ovde je cilj da pokušamo da poguramo,
  • 17:49 - 17:52
    i da vidimo dokle možemo stići prema zelenoj krivulji.
  • 17:52 - 17:58
    Ako je ovo tako super, da li su
    univerziteti sada nepotrebni?
  • 17:58 - 18:01
    Mark Tven tako misli.
  • 18:01 - 18:03
    Rekao je: "Koledž je mesto gde profesorove beleške
  • 18:03 - 18:05
    idu pravo u studentove beleške,
  • 18:05 - 18:07
    a da ne prođu kroz glave ni jednog."
  • 18:07 - 18:11
    (Smeh)
  • 18:11 - 18:14
    Ja se ne slažem sa Markom Tvenom.
  • 18:14 - 18:17
    Mislim da se nije žalio na
  • 18:17 - 18:19
    univerzitete, nego na format predavanja
  • 18:19 - 18:22
    koje mnogi univerziteti koriste.
  • 18:22 - 18:25
    Hajde da se vratimo još nazad, do Plutarha,
  • 18:25 - 18:28
    koji je rakao da "Um nije sud koji treba napuniti,
  • 18:28 - 18:30
    nego drvo koje treba zapaliti."
  • 18:30 - 18:32
    Možda bi manje vremena trebalo da
    provedemo na univerzitetima
  • 18:32 - 18:34
    puneći umove naših studenata sadržajem
  • 18:34 - 18:38
    kroz predavanja, a više vremena raspaljući
    njihovu kreativnost,
  • 18:38 - 18:41
    njihovu maštu i sposobnost rešavanja problema
  • 18:41 - 18:44
    time što ćemo razgovarati sa njima.
  • 18:44 - 18:45
    Kako da to uradimo?
  • 18:45 - 18:49
    To radimo tako što vežbamo
    aktivno učenje na časovima.
  • 18:49 - 18:51
    Bilo je mnogo ispitivanja, uključujući ovo,
  • 18:51 - 18:53
    koje pokazuje da aktivno učenje,
  • 18:53 - 18:56
    interakcija sa studentima na času,
  • 18:56 - 18:58
    poboljšava performanse na svakom polju --
  • 18:58 - 19:01
    prisustvovanju časovima, na učešću i učenju,
  • 19:01 - 19:03
    izmereno standardnim testom.
  • 19:03 - 19:05
    Vidite, na primer, da se bodovi postignuća
  • 19:05 - 19:08
    skoro dupliraju u ovom eksperimentu.
  • 19:08 - 19:12
    Možda bi ovako trebalo da provodimo
    naše vreme na univerzitetima.
  • 19:12 - 19:17
    Da rezimiramo, kada bismo mogli da ponudimo
    obrazovanje najboljeg kvaliteta
  • 19:17 - 19:18
    svakome u svetu, besplatno,
  • 19:18 - 19:21
    šta bi to postiglo? Tri stvari.
  • 19:21 - 19:25
    Prvo bi omogućilo da obrazovanje
    bude osnovno ljudsko pravo,
  • 19:25 - 19:26
    gde bilo ko u svetu
  • 19:26 - 19:28
    sa mogućnošću i motivacijom
  • 19:28 - 19:30
    može da nauči veštine koje su mu potrebne
  • 19:30 - 19:31
    da poboljša život sebi,
  • 19:31 - 19:34
    svojoj porodici i svojoj zajednici.
  • 19:34 - 19:36
    Drugo, omogućilo bi doživotno učenje.
  • 19:36 - 19:38
    Šteta je što za mnoge ljude,
  • 19:38 - 19:41
    učenje prestaje kada završimo
    srednju školu ili fakultet.
  • 19:41 - 19:44
    Time što imamo ovaj neverovatan sadržaj,
  • 19:44 - 19:47
    možemo da naučimo nešto novo
  • 19:47 - 19:48
    svaki put kada to želimo,
  • 19:48 - 19:49
    bilo da je to samo da bismo proširili horizonte
  • 19:49 - 19:51
    ili da promenimo naš život.
  • 19:51 - 19:54
    Najzad, ovo bi omogućilo talas inovacija,
  • 19:54 - 19:57
    jer neverovatan talenat se može naći bilo gde.
  • 19:57 - 20:00
    Možda sledeći Albert Ajnštajn ili sledeći Stiv Džobs
  • 20:00 - 20:03
    živi negde u udaljenom selu u Africi.
  • 20:03 - 20:06
    Ako možemo toj osobi pružiti obrazovanje,
  • 20:06 - 20:08
    ona bi mogla osmisliti sledeću veliku stvar
  • 20:08 - 20:10
    i učini svet boljim mestom za sve nas.
  • 20:10 - 20:11
    Hvala vam puno.
  • 20:11 - 20:19
    (Aplauz)
Title:
Dafni Koler (Daphne Koller): Šta možemo naučiti od online obrazovanja
Speaker:
Daphne Koller
Description:

Dafni Koler privlači najbolje univerzitete da daju svoje najbolje kurseve besplatno -- ne samo kao uslugu, već i način da se prouči kako ljudi uče. Svaki potez miša, kontrolni kviz, forum za vršnjačke savete i samo-ocenjeni zadaci daju neviđeno puno podataka o tome kako se znanje obrađuje i još važnije, upija.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:40

Serbian subtitles

Revisions