Costumul anti-rechin (și nu e la ce vă gândiți)
-
0:01 - 0:05O descoperire științifică
din cele care ar putea salva vieți -
0:05 - 0:09e uneori chiar la îndemâna noastră
s-o descoperim, -
0:09 - 0:13de exemplu pe baza istorisirilor
acumulate în timp -
0:14 - 0:16sau a adaptărilor testate în timp,
-
0:16 - 0:18pe care le putem observa
în natura înconjurătoare. -
0:20 - 0:22Știința se bazează pe observație,
-
0:22 - 0:25dar secretul e să identificăm
tiparele și semnele, -
0:26 - 0:29pe care altfel le-am respinge
ca fiind mituri sau coincidențe, -
0:30 - 0:33să le izolăm și să le testăm
cu rigoare științifică. -
0:34 - 0:36Procedând astfel,
rezultatele surprind deseori. -
0:37 - 0:42De trei ani, Australia de Vest are
o problemă aparte cu atacurile rechinilor, -
0:42 - 0:44ce au culminat tragic, din păcate,
-
0:44 - 0:49cu 5 atacuri letale ale rechinilor,
pe o perioadă de 10 luni. -
0:49 - 0:51Problema nu e doar în această zonă.
-
0:51 - 0:54Atacurile rechinilor asupra oamenilor
-
0:54 - 0:56sunt tot mai multe în toată lumea.
-
0:57 - 1:00Nu e surpinzător astfel,
că în iulie a acestui an, -
1:00 - 1:02Shark Attack Mitigation Systems
(SAMS) în colaborare -
1:02 - 1:05cu Institutul Oceanografic Universitar
din Australia de Vest -
1:05 - 1:09a făcut un anunț
ce a captat atenția mediei -
1:09 - 1:12și a pasionaților de ocean din lume.
-
1:12 - 1:14Se referea la dezvoltarea unei tehnologii
-
1:14 - 1:17care să micşoreze riscul de atac,
-
1:17 - 1:19bazată pe cunoştinţele ştiinţifice
despre ce văd rechinii. -
1:20 - 1:23Astăzi voi vorbi despre drumul parcurs
-
1:23 - 1:31și despre puterea științei
ca traducător şi ca invenţie. -
1:32 - 1:36Când am început acest proces,
cu trei ani în urmă, -
1:36 - 1:41tocmai fuseseră primele 2 atacuri letale
ale rechinilor din Australia de Vest -
1:41 - 1:46și, întâmplător, chiar cinasem
cu Harry Butler. -
1:47 - 1:51Harry Butler, pe care mulți australieni
îl știu ca pe un faimos naturalist, -
1:51 - 1:53a petrecut mult timp în mediul marin.
-
1:53 - 1:56Harry Butler e precursorul
regretatului Steve Irwin. -
1:56 - 2:01Când l-am întrebat care ar putea fi
soluția problemei, -
2:01 - 2:05mi-a dat un răspuns surprinzător:
„Ia un costum de scafandru negru -
2:05 - 2:07și pune-i niște dungi galbene
ca la albină, -
2:07 - 2:11şi vei imita sistemul de alarmă
al majorității speciilor marine.” -
2:12 - 2:15Atunci nu m-am gândit prea mult
la ce îmi spusese, -
2:15 - 2:17dar la următoarele 3 atacuri fatale
-
2:17 - 2:21m-au făcut să cred că această
idee merită atenție. -
2:21 - 2:24Am apelat la Internet,
sperând să găsesc indicii, -
2:24 - 2:27și se pare că Internetul e inundat
-
2:27 - 2:31de dovezi în sprijinul
acestui raționament. -
2:31 - 2:36În natură există multe specii
ce au modele și dungi de avertizare, -
2:36 - 2:40pentru camuflaj
sau pentru a nu fi atacate. -
2:40 - 2:42Printre ele e şi peștele pilot
-
2:42 - 2:46care mare parte din viaţă
stă pe lângă rechini. -
2:47 - 2:49În privinţa oamenilor, Walter Starck,
un oceanograf, -
2:49 - 2:52își pictează costumul de scafandru
încă din anii '70, -
2:52 - 2:55iar antropologic,
triburile din insulele Pacificului -
2:56 - 2:59se pictează în dungi
pentru ceremonia şarpelui de mare, -
3:00 - 3:01pentru a-l alunga pe zeul rechinilor.
-
3:02 - 3:04Ce se întâmplă de fapt?
-
3:04 - 3:09O fi ideea din văzul lumii
care aşteaptă validare ştiinţifică? -
3:10 - 3:17Știm că rechinii folosesc diverşi senzori
când doresc să atace -
3:17 - 3:21şi între care senzorii vizuali
pentru identificarea ţintei, -
3:21 - 3:24mai ales pe ultimii metri
dinaintea atacului. -
3:24 - 3:27E logic să luăm în considerare
anecdotele biologice -
3:28 - 3:31căci implică evoluție
testată timp de milenii. -
3:32 - 3:35Dar oare anecdotele umane
nu au şi ele o evoluţie, -
3:35 - 3:41adică nu cumva e un adevăr important
transmis din generație în generație, -
3:42 - 3:45care, până la urmă,
modelează comportamentul uman? -
3:45 - 3:47Am vrut să verific această idee,
-
3:47 - 3:50să aduc știința în sprijinul
evidențelor anectodice -
3:50 - 3:53pentru că, dacă știința ar dovedi
acest concept, -
3:53 - 3:57am avea măcar soluţia parţială
pentru atacurile rechinilor, la îndemână. -
3:58 - 4:01Pentru asta am avut nevoie de experți
în văzul și neurologia rechinilor -
4:01 - 4:07și am ajuns la Institutului Oceanografic
al Universităţii Australiei de Vest. -
4:07 - 4:11Profesorul Nathan Hart și echipa sa
tocmai scriseseră un articol -
4:11 - 4:17confirmând că rechinii prădători
văd alb-negru sau nuanțe de gri. -
4:18 - 4:23L-am sunat pe Nathan, timid, cu ideea
că am putea folosi modele și forme -
4:23 - 4:26ca să facem un costum ce ar reduce
riscul atacurilor de rechin -
4:26 - 4:28și a zis că e o idee bună.
-
4:28 - 4:31A rezultat o cercetare în colaborare
-
4:31 - 4:34finanţată de guvernul
Australiei de Vest. -
4:34 - 4:36Am făcut trei lucruri esențiale:
-
4:36 - 4:431 - am cartat caracteristicile oculare
la trei specii de rechini prădători: -
4:43 - 4:46marele alb, rechinul-tigru
și rechinul-taur. -
4:47 - 4:50Le-am cartat genetic și anatomic.
-
4:51 - 4:54Apoi, prin modelare digitală complexă,
am vrut să înţelegem -
4:54 - 4:58ce vede acel ochi
la diferite adâncimi, distanțe, -
4:58 - 5:02în diferite condiții de lumină
și de claritate în ocean. -
5:02 - 5:05Aşa am punctat
două caracteristici cheie: -
5:05 - 5:12ce tipare şi forme camuflează criptic
pe posesor și se observă greu în apă -
5:12 - 5:17și tipare şi forme dau contrast maxim
şi diferențiază clar, -
5:17 - 5:23astfel ca persoana să nu fie confundată
cu prada sau hrana rechinului. -
5:23 - 5:28Apoi am adaptat datele la costume
de scafandru pe care să le poarte oamenii -
5:28 - 5:31și pentru asta am apelat la Ray Smith,
-
5:31 - 5:34surfer, designer industrial
și de costume de scafandru, -
5:34 - 5:37tipul care a realizat
logoul original Quiksilver, -
5:37 - 5:39să vină să se consulte
cu echipa de cercetători -
5:39 - 5:42și să interpreteze rezultatele științifice
-
5:42 - 5:46în costume estetice pe care oamenii
să vrea să le poarte. -
5:46 - 5:48Aici e unul din primele sale desene.
-
5:48 - 5:51Eu îi zic costum „nu mă mânca”:
-
5:51 - 5:55Apare ideea de dungi,
(Râsete) -
5:56 - 6:00sunt foarte vizibile,
cu un profil extrem de disruptiv, -
6:00 - 6:04cu intenția să împiedice rechinul
să te considere hrană -
6:04 - 6:08și chiar să-l deruteze.
-
6:08 - 6:12Ăsta e gândit pentru o placă de surf.
-
6:12 - 6:17Se vede stratul închis, opac pe față,
benefic pentru cel de la suprafaţa apei, -
6:17 - 6:21unde umbra e o problemă
şi face silueta evidentă. -
6:21 - 6:24Al doilea tip e costumul criptic,
-
6:24 - 6:27care încearcă să camufleze
purtătorul în apă. -
6:27 - 6:31Costumul are trei straturi și,
în funcție de condiții, -
6:31 - 6:35unul sau mai multe se vor potrivi
cu spectrul de reflexie al apei, -
6:35 - 6:37pentru a dispărea total sau parțial,
-
6:37 - 6:42iar stratul sau straturile rămase
vor crea profilul disruptiv. -
6:43 - 6:46Acesta e potrivit pentru scufundări,
-
6:46 - 6:49la adâncime mai mare în apă.
-
6:50 - 6:53Știam că aveam
cunoștințe științifice solide: -
6:53 - 6:56dacă vrei să ieşi în evidenţă
trebuie să fii dungat, -
6:56 - 6:59dacă vrei să fii camuflat
trebuie să arăți așa. -
7:00 - 7:04Testul adevărului era reacţia rechinilor
la aceste tipare şi forme. -
7:05 - 7:11Simularea unui scafandru
în mediul natural cu un rechin -
7:11 - 7:13e mai grea decât vă închipuiţi.
-
7:13 - 7:17(Râsete)
-
7:17 - 7:19Echipamentul trebuie să aibă momeală,
-
7:19 - 7:24ca să facem o statistică a probelor
care să aibă semnificaţie ştiinţifică. -
7:24 - 7:27Momind echipamentul sigur că influenţăm comportamentul rechinilor.
-
7:27 - 7:29Nu putem pune oameni în apă.
-
7:29 - 7:34Etic, excludem folosirea
formelor umanoide ca momeală în apă. -
7:34 - 7:38Totuși, am început testarea
anul acesta, în ianuarie, -
7:38 - 7:42inițial cu rechini-tigru,
apoi și cu rechini mari albi. -
7:43 - 7:49Am folosit un cilindru perforat
plin cu momeală, învelit în neopren -
7:49 - 7:54și am filmat sub apă cu două camere stereo
-
7:54 - 7:57ca să vedem cum se comportă rechinii
cu acel echipament. -
7:57 - 8:01Fiind stereo, obținem date
despre mărimea rechinului, -
8:01 - 8:03unghiul în care vine,
cât de repede pleacă -
8:03 - 8:08și ce fel de comportament are,
din perspectică empirică, nu obiectivă. -
8:08 - 8:11Deoarece trebuia să respectăm
metodologia ştiinţifică -
8:11 - 8:13am făcut și un echipament martor
-
8:13 - 8:18cu un strat de neopren, negru, obişnuit,
-
8:18 - 8:21faţă de echipamentul SAMS,
cum îl numeam pe-al nostru. -
8:22 - 8:26Rezultatele sunt incitante
și foarte încurajatoare. -
8:26 - 8:30Vă voi da imagini
de la două dintre confruntări. -
8:32 - 8:37Aici e un rechin-tigru de 4 m,
atacând echipamentul martor, negru, -
8:37 - 8:40pe care îl zărise
cam de 1 minut și jumătate. -
9:00 - 9:04Același rechin atacă, de fapt întâlneşte,
acest echipament SAMS, -
9:04 - 9:06adică Elude SAMS, cel înşelător,
-
9:06 - 9:10de vreo 8 minute, din care 6 minute
i-a dat târcoale, vânându-l, -
9:10 - 9:13căutând ce mirosea şi simțea,
dar nu putea vedea. -
9:13 - 9:16Asta a fost mişcarea finală.
-
9:18 - 9:21Rechinii mari albi sunt mai încrezători
decât rechinii-tigru. -
9:21 - 9:26Aici unul atacă echipamentul martor,
din neopren negru: -
9:26 - 9:29se duce la fund,
apoi urcă, -
9:30 - 9:32atacând direct.
-
9:34 - 9:38Din contră, cu echipamentul SAMS dungat,
-
9:38 - 9:42e mai tactil, tatonează,
-
9:42 - 9:43e mai temător,
-
9:43 - 9:46ezită să atace și pleacă.
-
9:56 - 10:02(Aplauze)
-
10:07 - 10:11E important ca testarea
să se facă independent, -
10:11 - 10:13iar Universitatea face această testare.
-
10:13 - 10:18E un proces în derulare, încă supus
revizuirilor şi pe cale de publicare. -
10:18 - 10:21E foarte important
să tratăm ştiinţific conceptul. -
10:21 - 10:26La Shark Attack Mitigation Systems
creăm licențe în biotehnologie, -
10:26 - 10:31deci noi nu fabricăm costume,
ci dăm licenţă altora s-o facă. -
10:31 - 10:36Cred că v-ar interesa tehnologia SAMS
dintr-un costum de scafandru, -
10:36 - 10:40de aceea, pentru prima dată în lume,
în direct... -
10:40 - 10:42(Râsete)
-
10:42 - 10:48...vă prezint cum arată îmbinarea
biologiei, cu știința și designul. -
10:48 - 10:52Îl salut pe Sam, surferul,
în partea asta... Unde ești, Sam? -
10:52 - 10:55(Aplauze)
-
10:55 - 10:56Și pe Eduardo.
-
10:56 - 10:58(Aplauze)
-
10:58 - 11:00Salut, prietene.
-
11:01 - 11:02Salut.
-
11:03 - 11:08(Aplauze)
-
11:10 - 11:11Deci, ce am făcut aici?
-
11:11 - 11:14După mine, în loc să luăm
o foaie albă -
11:14 - 11:17și să folosim știința
ca unealtă pentru invenții, -
11:17 - 11:20am acordat atenție dovezilor biologice,
-
11:20 - 11:23am dat importanţă
dovezilor anecdotice -
11:24 - 11:28și am folosit știința ca traducător,
-
11:28 - 11:33explicând ceva ce avem deja,
ca să fie folositor umanității. -
11:34 - 11:39Mi se pare că ideea științei
ca traducător şi nu ca invenţie -
11:39 - 11:43se poate aplica pe scară mai largă
în căutarea inovațiilor. -
11:44 - 11:48Până la urmă, frații Wright
au descoperit zborul pilotat -
11:48 - 11:53sau au observat biologia zborului
și au tradus-o în mecanică, -
11:53 - 11:56replicând-o într-o formă
utilizabilă pentru om? -
11:57 - 12:00Cât despre umilul costum de baie,
cine știe cum va arăta acesta -
12:01 - 12:05peste doi, cinci sau peste 50 de ani?
-
12:05 - 12:09Dar cu această abordare nouă,
sunt șanse mari să nu fie negru absolut. -
12:09 - 12:10Mulțumesc.
-
12:10 - 12:15(Aplauze)
- Title:
- Costumul anti-rechin (și nu e la ce vă gândiți)
- Speaker:
- Hamish Jolly
- Description:
-
Hamish Jolly, un înotător prin oceanele Australiei, voia un costum de baie care să nu-l facă pe curiosul rechin să-l ia din greșeală, drept o potențială sursă de hrană. (Ceea ce, conform statisticilor, e un lucru rar, dar cu siguranță, o soartă ce merită ocolită.) Cooperând cu o echipă de cercetători, el și prietenii săi au venit cu o abordare nouă — nu cușcă de protecție, nu costum-armat, ci un costum neted ce se bazează pe ştiinţa modului în care văd rechinii.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:32
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think) | ||
Emil-Lorant Cocian approved Romanian subtitles for A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think) | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think) | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think) | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think) | ||
Delia Bogdan accepted Romanian subtitles for A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think) | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think) | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think) |