שרותים טובים יותר, חיים טובים יותר
-
0:01 - 0:08זה מאוד אופנתי ומתאים לדבר על אוכל
-
0:08 - 0:16בכל הצורות, כל הצבעים, הארומות והטעמים.
-
0:16 - 0:21אבל אחרי שהאוכל עובר דרך מערכת העיכול,
-
0:21 - 0:24כשהוא מושלך החוצה כצואה,
-
0:24 - 0:28לא אופנתי יותר לדבר עליו.
-
0:28 - 0:33זה די מבחיל.
-
0:33 - 0:41אני בחור שהתבגר מבולשיט לחרא מלא.
-
0:41 - 0:44(צחוק)
-
0:44 - 0:50הארגון שלי, דראם ויקאס,
שמשמעו "פיתוח וארגון כפרי," -
0:50 - 0:54עבד בתחום של אנרגיה מתחדשת.
-
0:54 - 0:57לרוב, יצרנו ביו גז,
-
0:57 - 1:01ביוגז למטבחים כפריים.
-
1:02 - 1:08יצרנו ביוגז בהודו בשימוש בזבל של חיות,
-
1:08 - 1:11שבדרך כלל, בהודו, נקרא חרא של פרות.
-
1:11 - 1:15אבל בתור אדם רגיש למגדר שאני,
-
1:15 - 1:18הייתי רוצה לקרוא לזה בולשיט.
-
1:18 - 1:20אבל הבנתי מאחר יותר
-
1:20 - 1:27כמה חשובה היתה הסניטציה
וההפתרות מחרא בדרך הנכונה, -
1:27 - 1:32נכנסנו לתוך זירת הסניטציה.
-
1:33 - 1:4280% מכל המחלות בהודו
ורוב המדינות המתפתחות -
1:42 - 1:46הן בגלל איכות נמוכה של מים.
-
1:46 - 1:50וכשהבטנו בסיבות לאיכות המים הנמוכה,
-
1:50 - 1:56מצאנו שזה היה הגישה העגומה שלנו
להפתרות מפסולת אנושית. -
1:56 - 2:00פסולת אנושית, בצורה הכי גולמית שלה,
-
2:00 - 2:06מוצאת את דרכה למי השתיה,
מי הרחצה, מי השטיפה, -
2:06 - 2:11מי ההשקיה, כל מים שאתם רואים.
-
2:11 - 2:16וזה הגורם ל80% מהמחלות
לאזורים כפריים. -
2:17 - 2:24בהודו, למרבה הצער רק הנשים נושאות את המים.
-
2:24 - 2:29אז לכל הצרכים הביתיים,
נשים צריכות לשאת את המים. -
2:29 - 2:33אז זה מצב עגום של העניינים.
-
2:34 - 2:37חירבון בחוץ הוא נפוץ.
-
2:37 - 2:4170% מהודו מחרבנים בחוץ.
-
2:41 - 2:44הם יושבים שם בחוץ,
-
2:44 - 2:46עם הרוח על המפרשים שלהם,
-
2:46 - 2:50מחביאים את פניהם, חושפים את הבסיס,
-
2:50 - 2:55ויושבים שם בחשיפה דגולה --
-
2:55 - 2:57כן, 70% מהודו.
-
2:57 - 3:00ואם אתם מביטים בעולם כולו,
-
3:00 - 3:0760% מכל הצואה שמושלכת
החוצה היא על ידי הודים. -
3:09 - 3:12אבחנה מעולה.
-
3:12 - 3:16אני לא יודע אם אנחנו ההודים יכולים
להיות גאים בכזו אבחנה. -
3:16 - 3:18(צחוק)
-
3:18 - 3:20אז אנחנו, יחד עם הרבה כפרים,
-
3:20 - 3:25התחלנו לדבר על איך באמת לטפל
במצב הסניטציה הזה. -
3:25 - 3:31והתאגדנו ויצרנו פרוייקט שנקרא מנטרה.
-
3:31 - 3:38מנטרה משמעו תנועה ורשת פעולה
למטרת שינוי של אזורים כפריים. -
3:38 - 3:44אז אנחנו מדברים על שינוי,
שינוי באזורים כפריים. -
3:46 - 3:49כפרים שמסכימים ליישם את הפרוייקט הזה,
-
3:49 - 3:52הם מארגנים אגודה חוקית
-
3:52 - 3:56בה הגוף הכללי מכיל את על החברים
-
3:56 - 4:02שבוחרים קבוצה של גברים ונשים
שמיישמים את הפרוייקט -
4:02 - 4:07ומאוחר יותר, שדואגים לתפעול והתחזוקה.
-
4:07 - 4:13הם החליטו לבנות חדר שרותים ומקלחת.
-
4:13 - 4:16וממקור מים מוגן,
-
4:16 - 4:23מים יובאו למאגר מים מוגבה
ויעברו בצינור לכל הבתים -
4:23 - 4:25דרך שלושה ברזים:
-
4:25 - 4:32אחד בשרותים, אחד במקלחת,
ואחד במטבח, 24 שעות ביום. -
4:33 - 4:37מה שחבל זה שבערים שלנו,
כמו ניו דלהי ובומביי, -
4:37 - 4:40אין אספקת מים 24 שעות ביום.
-
4:40 - 4:44אבל בכפרים האלה, אנחנו רוצים שכן תהיה.
-
4:45 - 4:49יש הבדל משמעותי באיכות.
-
4:50 - 4:55ובכן בהודו, יש לנו תאוריה,
שהיא מאוד מקובלת -
4:55 - 4:59על ידי הבירוקרטיה הממשלתית וכל אלה שמשנים,
-
4:59 - 5:04שלאנשים עניים מגיע פתרונות עלובים
-
5:04 - 5:10ולאנשים עניים לגמרי מגיעים פתרונות פתטיים.
-
5:10 - 5:17זה, בשילוב עם תאוריה שמגיע לה פרס נובל
-
5:17 - 5:19שהזול ביותר הוא הכי שווה כלכלית,
-
5:19 - 5:25זה קוקטייל משכר שנכפה על העניים לשתות.
-
5:26 - 5:28אנחנו נלחמים בזה.
-
5:28 - 5:35אנחנו מרגישים שהעניים
הושפלו במשך מאות שנים. -
5:35 - 5:37ואפילו בסניטציה,
-
5:37 - 5:40הם לא צריכים להיות מושפלים.
-
5:40 - 5:42סניטציה נוגעת יותר לכבוד
-
5:42 - 5:45מלהפטרות אנושית מפסולת.
-
5:45 - 5:49וכך אתם בונים את השרותים האלה והרבה פעמים,
-
5:49 - 5:55אנחנו שומעים שהשרותים
טובים יותר מהבית שלהם. -
5:55 - 5:59ואתם יכולים לראות שבחזית הבתים המחוברים
-
5:59 - 6:02והאחרים הם שרותים.
-
6:02 - 6:09אז האנשים האלה,
בלי משפחה יוצאת מהכלל בכפר, -
6:09 - 6:13מחליטים לבנות שרותים, חדר רחצה.
-
6:13 - 6:18ובשביל זה, הם מתאגדים,
אוספים את כל החומרים המקומיים -- -
6:18 - 6:24חומרים מקומיים כמו חצץ, חול, אבנים,
-
6:24 - 6:26בדרך כלל יש סובסידיה ממשלתית
-
6:26 - 6:29כדי להגיע לפחות לחלק
מהעלות של חומרים חיצוניים -
6:29 - 6:33כמו מלט, פלדה, אביזרי שרותים.
-
6:34 - 6:38והם בנו שרותים וחדרי רחצה.
-
6:38 - 6:45כמו כן, לכל העובדים הלא מקצועיים,
שמרוויחים משכורת יום, בעיקר חסרי אדמה, -
6:45 - 6:52ניתנת ההזדמנות להכשרה כבנאים ושרברבים.
-
6:52 - 6:57אז בעוד אנשים מקבלים הכשרה,
אחרים אוספים את החומרים. -
6:57 - 7:03וכששניהם מוכנים,
הם בונים שרותים, חדר אמבטיה, -
7:03 - 7:10וכמובן מגדל מים, מאגר מים מוגבה.
-
7:10 - 7:15אנחנו משתמשים במערכת
של שני בורות ספיגה כדי לטפל בפסולת. -
7:15 - 7:19מהשרותים, הפסולת מגיעה לבור הספיגה הראשון.
-
7:19 - 7:24וכשהוא מלא, הוא נחסם
וזה יכול לעבור לבא אחריו. -
7:24 - 7:29אבל גילינו שאם אתם שותלים
עצי בננה, עצי פפאיה -
7:29 - 7:33על שולי בורות הספיגה,
-
7:33 - 7:36הם גדלים ממש טוב מפני שהם
שואבים את כל החומרים המזינים -
7:36 - 7:41ואתם מקבלים בננות ופפאיות מאוד טעימות.
-
7:41 - 7:44אם תבואו לבית שלי,
-
7:44 - 7:49אני אשמח לחלוק את הבננות
והפפאיות האלו איתכם. -
7:49 - 7:55אז פה אתם יכולים לראות
את השרותים המושלמים, את מגדלי המים. -
7:55 - 8:01זה בכפר בו רוב האנשים הם אפילו בורים.
-
8:01 - 8:04זה תמיד אספקה של מים 24 שעות
-
8:04 - 8:09מפני שהמים מזדהמים
הרבה פעמים כשאוגרים אותם -- -
8:09 - 8:15ילד טובל את ידו בתוכם, משהו נופל פנימה.
-
8:15 - 8:20אז מים לא נאגרים, הם תמיד מוכנים.
-
8:21 - 8:25כך מאגר מים מוגבה נבנה.
-
8:25 - 8:28וזה המוצר הסופי.
-
8:28 - 8:32בגלל שהם צריכים לעלות
כל כך גבוה, ויש מעט מקום פנוי, -
8:32 - 8:35שניים או שלושה חדרים
נבנים מתחת למגדל המים, -
8:35 - 8:40שמשמשים לכפר למטרת פגישות הועדות.
-
8:40 - 8:46היו לנו עדויות ברורות
להשפעה הגדולה של התוכנית. -
8:46 - 8:50לפני שהתחלנו, היו, כרגיל,
-
8:50 - 8:55יותר מ-80% אנשים שסבלו
ממחלות שנישאות על ידי מים. -
8:55 - 9:02אבל אחריו, היו לנו עדויות
אמפיריות ש-82% בממוצע, -
9:02 - 9:07בין כל הכפרים האלה --
1,200 כפרים השלימו אותו -- -
9:07 - 9:12מחלות נישאות מים ירדו ב-82%.
-
9:12 - 9:18(מחיאות כפיים)
-
9:18 - 9:23נשים בדרך כלל בילו, בעיקר בחודשי הקיץ,
-
9:23 - 9:31בערך 6-7 שעות ביום בנשיאת מים.
-
9:31 - 9:35וכשהן הלכו לשאת מים,
-
9:35 - 9:40בגלל, כמו שאמרתי קודם,
זה רק נשים שנשאו מים, -
9:40 - 9:47הן היו לוקחות את הילדים הקטנים שלהם,
ילדות, איתן כדי לשאת את המים, -
9:47 - 9:52או אחרת בבית להשגיח על האחים.
-
9:52 - 9:56אז היו פחות מ-9% של ילדות
שהלכו לבית הספר, -
9:56 - 9:58אפילו אם היה בית ספר.
-
9:58 - 10:01ובנים, בערך 30%.
-
10:01 - 10:08אבל בנות, זה עלה ל-90%
בערך ובנים כמעט ל-100%. -
10:08 - 10:13(מחיאות כפיים)
-
10:13 - 10:16החלק הכי פגיע בכפר
-
10:16 - 10:20הוא העובדים חסרי הקרקע
שמרוויחים משכורת יום. -
10:20 - 10:23מפני שהם עברו הכשרה
-
10:23 - 10:26להיות בנאים ושרברבים ומכופפי ברזלים,
-
10:26 - 10:34עכשיו היכולת שלהם להרוויח
עלתה ב- 300%-400%. -
10:34 - 10:38אז זו דמוקרטיה בפעולה
-
10:38 - 10:42מפני שיש גוף כללי, מועצה מפקחת, את הועדה.
-
10:42 - 10:44אשים שואלים, אנשים שולטים בעצמם,
-
10:44 - 10:47אנשים לומדים לנהל את העניינים של עצמם,
-
10:47 - 10:51הם לוקחים את העתיד שלהם בידיהם.
-
10:51 - 10:57וזה דמוקרטיה ברמה הכי בסיסית בפעולה.
-
10:59 - 11:04יותר מ-1,200 כפרים עשו זאת עד כה.
-
11:05 - 11:11זו מועיל ליותר מ-400,000
אנשים וזה עדיין ממשיך. -
11:11 - 11:16ואני מקווה שזה ימשיך לנוע קדימה.
-
11:17 - 11:22להודו ולמדינות מתפתחות דומות,
-
11:22 - 11:28צבאות וחימוש,
-
11:28 - 11:36חברות תוכנה וחלליות
-
11:36 - 11:43אולי לא חשובות כמו ברזים ושרותים.
-
11:43 - 11:45תודה לכם. תודה רבה לכם.
-
11:45 - 11:50(מחיאות כפיים)
-
11:50 - 11:54תודה לכם.
- Title:
- שרותים טובים יותר, חיים טובים יותר
- Speaker:
- ג'ו מדיאת'
- Description:
-
בהודו הכפרית, החוסר בשרותים יוצר בעיה גדולה ומסריחה. היא מובילה לאיכות מים נמוכה, אחד הגורמים המובילים למחלות בהודו, ויש לה השפעה שלילית לא פרופורציונלית על נשים. ג'ו מדיאת' מציד תוכנית כדי לעזור לכפריים לעזור לעצמם, על ידי בניית מערכות מים וסניטציה נקיות ומוגנות ולדרוש מכולם בכפר לשתף פעולה --עם תועלות משמעותיות שמתגלגלות לרחבי הבריאות, החינוך ואפילו הממשל.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:07
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user edited Hebrew subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user accepted Hebrew subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user edited Hebrew subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user edited Hebrew subtitles for Better toilets, better life | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Better toilets, better life | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Better toilets, better life | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Better toilets, better life |