مراحيض أفضل لحياة أفضل
-
0:01 - 0:07يعد التحدث عن الطعام أمر لائق و طبيعي
-
0:08 - 0:14بجميع ألونه و أشكاله و بمختلف النكهات.
-
0:16 - 0:20ولكن بعد المرور الطعام خلال الجهاز الهضمي،
-
0:22 - 0:24وعندما يتم التخلص منه على هيئة البراز،
-
0:24 - 0:27لن يعود التحدث عنه أمراً لائقاً.
-
0:28 - 0:30بل سيصبح الأمر مقززاً.
-
0:33 - 0:40أنا رجلٌ تخلص من روث البقر ليقع في روثٍ أخر.
-
0:41 - 0:43(ضحك)
-
0:44 - 0:50منظمتي، جرام فيكاس، تعني "منظمة إنماء القرى"
-
0:51 - 0:53عملت في مجال الطاقة المتجددة.
-
0:54 - 0:56في الغالب كنا نقوم بإنتاج الغاز الحيوي،
-
0:57 - 1:01للمطابخ في الأرياف.
-
1:02 - 1:07في الهند، يتم إنتاج الغاز من روث الحيوانات
-
1:08 - 1:11غالباً ما نسميه في الهند روث الأبقار.
-
1:11 - 1:14ولأنني متحيز للرجال
-
1:14 - 1:16فأفضل أن أسميه روث الثيران.
-
1:18 - 1:21بعد أن أدركنا فيما بعد أهمية
-
1:21 - 1:27معالجة المياه والتخلص من الفضلات بإتقان،
-
1:28 - 1:32ذهبنا إلى محطة التنقية ومعالجة المياه.
-
1:33 - 1:39وجدنا أن 80% من الأمراض في الهند
-
1:39 - 1:45ومعظم الدول النامية سببها تدني جودة المياه.
-
1:46 - 1:49وعندما نبحث عن سبب هذا التدني،
-
1:49 - 1:55نجد أنها طريقتنا الخاطئة
في التخلص من فضلات البشر. -
1:56 - 1:59فضلات البشر بشكلها المعتاد،
-
2:00 - 2:06تجد طريقها لمياه الشرب والاستحمام والغسيل،
-
2:06 - 2:09و مياه الري وشتى أنواع المياه.
-
2:10 - 2:16وهذا هو سبب 80% من الأمراض في الأرياف.
-
2:17 - 2:23لسوء الحظ، في الهند نقل المياه عملٌ خاص بالنساء
-
2:23 - 2:27لذلك، تنقل النساء الماء لكافة الاحتياجات.
-
2:29 - 2:33وهذه حالةٌ يرثى لها.
-
2:34 - 2:36قضاء الحاجة في الخارج في تزايد.
-
2:37 - 2:4170% من الهنود يقضون حاجاتهم في الخلاء.
-
2:42 - 2:44يجلسون في الهواء الطلق،
-
2:44 - 2:46والرياح تداعب سيقانهم،
-
2:46 - 2:49يخفون رؤوسهم و يبدون مؤخراتهم،
-
2:50 - 2:53ويجلسون متفاخرين بالفطرة--
-
2:55 - 2:57نعم، 70% من الهند.
-
2:57 - 3:00وعلى مستوى العالم كاملاً،
-
3:00 - 3:0760% من البراز في العراء ناتج عن الهنود.
-
3:09 - 3:11ياله من امتيازٍ رائع.
-
3:12 - 3:16لا أعلم إن كان بوسعنا التفاخر بشيءٍ كهذا.
-
3:16 - 3:17(ضحك)
-
3:17 - 3:20لذلك، تعاونا مع الكثير من القرى،
-
3:20 - 3:25وبدأنا نبحث في
كيفية التعامل مع مشكلة التعقيم. -
3:25 - 3:30واتحدنا و أنشأنا مشروعاً يدعى MANTRA
-
3:31 - 3:38MANTRA هي إختصار لشبكة التحرك والعمل للنهوض بالأرياف
-
3:38 - 3:44لذلك، نحن نتحدث عن النهوض بالمناطق الريفية.
-
3:46 - 3:49قامت القرى التي وافقت على تطبيق المشروع،
-
3:49 - 3:51بتنظيم مجتمع رسمي
-
3:52 - 3:56حيث الدور الأساسي مناط بجميع الأعضاء
-
3:56 - 4:02الذين ينتخبون مجموعة من
الرجال والنساء ليطبقوا المشروع -
4:02 - 4:07ويقومون لاحقاً بالعناية
بالعمليات و الصيانة. -
4:07 - 4:12قرروا بناءَ مرحاضاً وغرفة استحمام.
-
4:13 - 4:16تستمد مياهها من مصدر أمن.
-
4:16 - 4:23يتم جلب المياه إلى خزان مرتفع
وتضخ إلى جميع البيوت -
4:23 - 4:24من خلال ثلاثة حنفيات:
-
4:25 - 4:32موزعة على المرحاض
والحمام والمطبخ لمدة 24 ساعة يومياً. -
4:33 - 4:37الأمر المؤسف أن مدناً كنيودلهي و بومباي
-
4:37 - 4:41لا تحظى بالماء لمدة 24 ساعة.
-
4:41 - 4:44ولكن سنحصل عليها في هذه القرى.
-
4:45 - 4:48هناك اختلافٌ واضحٌ في الجودة.
-
4:49 - 4:55في الهند، لدينا نظرية متقبلة بشكل كبير
-
4:55 - 4:58من قبل الحكومة والبيروقراطية والمسؤولين
-
4:59 - 5:03هي أن الفقراء يستحقون حلولاً رديئة
-
5:04 - 5:09والأشخاص الفقراء جداً
يستحقون حلولاً مثيرة للشفقة. -
5:10 - 5:16إلى جانب مبدأ آخر يستحق جائزة نوبل يقول:
-
5:16 - 5:19أن الأرخص هو الأكثر توفيراً.
-
5:19 - 5:23هذا هو الشراب المر الذي يجبر الفقراء على شربه
-
5:26 - 5:29نحن نكافح هذه المبادىء.
-
5:29 - 5:34نحن ندرك أن الفقراء يهانون منذ قرون.
-
5:35 - 5:38حتى فيما يخص الصرف الصحي
-
5:38 - 5:40يجب ألا تتم إهانتهم.
-
5:40 - 5:42لأن الصرف الصحي هو مسألة كرامة،
-
5:42 - 5:45أكثر من كونه مجرد مسألة تخلصٍ من الفضلات.
-
5:45 - 5:50لذلك بنينا هذه المراحيض، وكثيراً ما نسمع
-
5:51 - 5:55القرويون يصفونها بأنها أفضل من منازلهم.
-
5:55 - 5:59كما ترون في الأمام منازلهم متصلة ببعضها.
-
5:59 - 6:01وفي الجانب الآخر هناك المراحيض.
-
6:02 - 6:08لذلك قرر جميع الأشخاص
ومن دون أي استثناء في القرية، -
6:09 - 6:11بناء مرحاضٍ وحمام.
-
6:13 - 6:18ولذلك تعاونوا لجمع المواد اللازمة
-
6:18 - 6:22من القرية كالحجارة والرمل والحصى،
-
6:24 - 6:27عادةً ما تدعم الحكومة على الأقل
-
6:27 - 6:29تكلفة المواد التي تُشترى من الخارج
-
6:29 - 6:33مثل الإسمنت والصاج ومقعد المرحاض.
-
6:34 - 6:37ثم يبنون المرحاض و الحمام.
-
6:38 - 6:44كما نعطي عمال المياومة الذين لا يملكون حرفاً
والذين لايملكون الأراضي -
6:44 - 6:51الفرصة ليصبحوا بنائين و سباكين.
-
6:52 - 6:57بينما يتدرب هؤلاء،
يقوم الآخرون بجمع المواد. -
6:57 - 7:03وعندما يكون الطرفان جاهزان،
يبنون المرحاض والحمام -
7:03 - 7:09وكذلك يتم بناء برج
ليحمل خزان المياه المرفوع. -
7:10 - 7:15نطبق نظاماً لمعالجة الفضلات،
يتكون من حفرتين للترشيح -
7:15 - 7:19تصل فضلات المرحاض إلى الحفرة الأولى.
-
7:19 - 7:24وبامتلاء الأولى
تمرر الحفرة الفضلات إلى الأخرى. -
7:24 - 7:29ولكننا اكتشفنا
أن زراعة أشجار الموز والبابايا -
7:29 - 7:33في محيط حفر الترشيح
-
7:33 - 7:36يحسن من نموها
وذلك لأنها تمتص جميع المواد الغذائية -
7:36 - 7:41لنحصل على موز وبابايا لذيذان جداً.
-
7:41 - 7:44إذا جاء أحدكم لزيارتي،
-
7:44 - 7:48فسأكون سعيداً بتقديم هذه الفواكه له.
-
7:48 - 7:55يمكنكم هنا
مشاهدة المراحيض الجاهزة و أبراج المياه. -
7:55 - 7:59ما ترونه أُنجز في قرية أغلب سكانها أُميون.
-
8:01 - 8:04تضخ المياه طوال اليوم وعلى الدوام.
-
8:04 - 8:09لأن المياه تتلوث كلما زادت مدة تخزينها--
-
8:09 - 8:15قد يضع طفل يده فيها،
أو قد يسقط شيء بداخل الخزان -
8:15 - 8:19لذلك لا تُخزن المياه
بل تكون دائماً في الحنفية. -
8:21 - 8:25هكذا يتم بناء خزان مياه مرتفع.
-
8:25 - 8:27على يمين الشاشة نرى الخزان الجاهز.
-
8:28 - 8:32الغاية من ارتفاع البرج هي توفير المساحة
-
8:32 - 8:35لتجهيز غرفتين أو ثلاثة أسفل برج المياه،
-
8:35 - 8:39تستخدمها القرية
لعقد اجتماعات اللجان المختلفة. -
8:39 - 8:46لدينا دليل واضح على التأثير العظيم لهذا البرنامج.
-
8:47 - 8:50قبل أن نبدأ كالعادة كان
-
8:50 - 8:55أكثر من 80% من الناس
يعانون من أمراض تنقلها المياه. -
8:55 - 9:02ولكن فيما بعد أثبتنا عملياً
أن 82% من متوسط -
9:02 - 9:06القرى الـ 1200 التي أتمت المشروع --
-
9:07 - 9:11نجحنا بتقليص نسبة أمراض المياه إلى 82%.
-
9:12 - 9:17(تصفيق)
-
9:18 - 9:23اعتادت النساء، وخاصة في الصيف، على قضاء
-
9:24 - 9:30ما يقارب ست إلى سبع ساعات يومياً
في نقل الماء. -
9:32 - 9:34وعندما يذهبن لجلب المياه،
-
9:35 - 9:40لأنه وكما قلت آنفاً،
النساء فقط هن من ينقل المياه. -
9:40 - 9:47اعتدن على أخذ بناتهن أيضاً لجلب المياه.
-
9:47 - 9:51أو يبقين في المنزل للعناية بإخوتهن.
-
9:52 - 9:56لذلك،
نسبة البنات الملتحقات بالمدارس أقل من 9% -
9:56 - 9:58حتى ولو كانت المدرسة متوفرة.
-
9:58 - 10:00وللصبيان كانت النسبة 30%.
-
10:01 - 10:07أما الآن، صعدت نسبة البنات إلى 90%
والصبيان إلى 100% تقريباً. -
10:08 - 10:13(تصفيق)
-
10:13 - 10:16أقل الناس حظاً في القرى.
-
10:16 - 10:19هم عمال المياومة من غير مالكي الأراضي.
-
10:20 - 10:22و لأنهم خاضوا هذا التدريب
-
10:22 - 10:26ليصبحوا بنائين و سباكين و ثنَّائي قضبان.
-
10:27 - 10:33أما الأن فقدرتهم على جني المال
زادت بنسبة 300% إلى 400% -
10:35 - 10:38هذه هي الديمقراطية المفعلة.
-
10:38 - 10:41لأن هنالك قوى عاملة شاملة،
وجهة منظمة، ولجنة. -
10:42 - 10:44يطلب الناس العلم وينظمون أنفسهَم بأنفُسهم.
-
10:44 - 10:47ويتعلمون إدارة حياتهم بأنفسهم.
-
10:47 - 10:50فهم يمتلكون مستقبلهم بين أيديهم.
-
10:51 - 10:56وهذا يمثل جوهرالديموقراطية على أرض الواقع.
-
10:59 - 11:04أكثر من 1200 قرية
وصلت لهذه المرحلة حتى الآن. -
11:05 - 11:10ينتفع من المشروع
أكثر من 400.000 نسمة والأعداد تتزايد. -
11:10 - 11:15و آمل أن تستمر المسيرة في التقدم.
-
11:17 - 11:22في الهند وغيرها من الدول النامية،
-
11:23 - 11:24الجيوش ومصانع الأسلحة،
-
11:28 - 11:33شركات البرمجيات وسفن الفضاء.
-
11:37 - 11:43قد لا تتعدى أهميتها أهمية الحنفيات والمراحيض.
-
11:43 - 11:45شكراً لكم. شكراً جزيلاً.
-
11:45 - 11:50(تصفيق)
-
11:50 - 11:54شكراً لكم.
- Title:
- مراحيض أفضل لحياة أفضل
- Speaker:
- جو مادياث
- Description:
-
في ريف الهند، قلة المراحيض تجسد مشكلة تلوث كبيرة. تؤدي بدورها إلى ردائة وتدني جودة المياه التي بدورها تشكل الأسباب الرئيسية للأوبئة في الهند، و بصورة غير مباشرة تُأثر سلباً على النساء. يقوم جو مادياث بتقديم برنامج يتيح للقرويين مساعدة أنفسهم، عن طريق بناء أنظمة لتنقية وحماية المياه. يحتاج البرنامج إلى تعاون جميع القرويين من أجل فوائد جمى تشمل الصحة و التعليم و حتى الحكومة نفسها.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:07
Retired user edited Arabic subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Better toilets, better life | ||
Retired user approved Arabic subtitles for Better toilets, better life | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry accepted Arabic subtitles for Better toilets, better life | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry edited Arabic subtitles for Better toilets, better life | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry edited Arabic subtitles for Better toilets, better life | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry edited Arabic subtitles for Better toilets, better life |