為何在設計時應該考慮到所有人
-
0:01 - 0:03我要給大家一個新視角。
-
0:04 - 0:07聽起來很堂皇,的確是的。
-
0:08 - 0:09昨天早上我離開愛爾蘭。
-
0:10 - 0:14我獨自一人從都柏林飛到紐約。
-
0:14 - 0:19然而機場、客機和航廈的設計
-
0:19 - 0:22只能給一個身高 105.5 公分的人
丁點的獨立自主。 -
0:23 - 0:26對美國人來說,這等於 3 呎 5 吋。
-
0:28 - 0:31航空公司助理
給我推輪椅迅速穿越機場。 -
0:32 - 0:35我不需要使用輪椅,
-
0:36 - 0:40但機場的設計
和那裡缺乏無障礙設施, -
0:40 - 0:42意味這是我穿越機場的唯一途徑。
-
0:43 - 0:49我坐著輪椅,雙腿夾著手提行李
經過安檢、出入境審查, -
0:49 - 0:52我到達了登機門。
-
0:53 - 0:56我使用機場內的無障礙服務,
-
0:56 - 0:59因為航廈大樓大部分地方
都不是為我著想而設計。 -
1:00 - 1:02就以安檢為例。
-
1:02 - 1:07我不夠力氣從地面
舉起手提行李放到輸送帶。 -
1:08 - 1:10輸送帶及至我站起時眼睛的高度。
-
1:11 - 1:17基於安全理由,那裡的工作人員
沒法幫我、給我代勞。 -
1:18 - 1:22設計抑制我的自主性和獨立性。
-
1:23 - 1:26但以這樣的身型旅行並非全然糟糕。
-
1:27 - 1:30經濟艙的座位空間就像商務艙的。
-
1:30 - 1:32(笑聲)
-
1:33 - 1:35我往往忘記自己是矮個子。
-
1:35 - 1:39就是物理環境和社會提醒我。
-
1:40 - 1:44使用公廁是痛苦至極的經驗。
-
1:45 - 1:49我走進廁所,卻沒法觸及門上的鎖。
-
1:50 - 1:52我富有創意,能屈能伸。
-
1:53 - 1:56我環顧四周查看有沒有
可以讓我倒轉的垃圾桶。 -
1:57 - 1:59這樣做安全嗎?
-
1:59 - 2:00不太安全。
-
2:01 - 2:03這樣做衞生和清潔嗎?
-
2:03 - 2:05當然不是。
-
2:06 - 2:07但另一個辦法遠遠更糟。
-
2:08 - 2:10如果行不通,我就用電話。
-
2:11 - 2:14它讓我的手臂延長 4 至 6 吋,
-
2:14 - 2:17我就嘗試用 iPhone
推門鎖把門鎖上。 -
2:18 - 2:22現在我想像得到這並非強納森.艾維
設計 iPhone 的原意, -
2:22 - 2:23但這卻奏效。
-
2:25 - 2:27另一辦法就是我向陌生人請求。
-
2:28 - 2:34我連番道歉,
要求她們站在廁所門外守候。 -
2:35 - 2:39她們照樣去做,
我就心存感恩站起來, -
2:39 - 2:41但我感到非常尷尬,
-
2:42 - 2:46希望她們沒有察覺
我離開洗手間前沒有洗手。 -
2:47 - 2:50我每天都帶著乾洗手,
-
2:51 - 2:58因為洗手盆、給皂機、烘手機
和鏡子對我都是高不可攀。 -
2:59 - 3:02現在無障礙洗手間有點兒差強人意。
-
3:02 - 3:05在這個空間,我可以觸及門鎖、
-
3:05 - 3:10洗手盆、給皂機、烘手機和鏡子。
-
3:10 - 3:13然而我還未能使用馬桶。
-
3:15 - 3:20它是特意被設計成較高一點,
讓輪椅使用者輕易轉移到馬桶上。 -
3:21 - 3:25這項創新是絕妙和必需的,
-
3:25 - 3:30但在設計的領域裡,當我們形容
一個新項目或想法是無障礙時, -
3:31 - 3:32這意味甚麼呢?
-
3:33 - 3:35它是對誰無障礙?
-
3:36 - 3:39誰的需要沒有獲得照顧?
-
3:40 - 3:44洗手間的設計就是
侵犯我尊嚴的一個例子, -
3:45 - 3:48但物理環境也是更不經意地影響我,
-
3:49 - 3:51簡單如點選一杯咖啡也影響我。
-
3:52 - 3:54現在我得承認
-
3:54 - 3:56我實在喝了太多咖啡。
-
3:56 - 3:59我固定點的是脫脂奶香草拿鐵,
-
3:59 - 4:02但我正在嘗試戒掉糖漿了。
-
4:03 - 4:07然而咖啡店設計不佳,
至少對我來說。 -
4:08 - 4:12我站在糕點櫃後排隊時,
咖啡師召喚下一位客人點飲料。 -
4:13 - 4:15「請下一位!」他們呼喚。
-
4:16 - 4:18他們看不見我。
-
4:19 - 4:24隊中站在我旁邊的人指著我
以示我在,所有人都感到尷尬。 -
4:24 - 4:28我盡快點飲料,
向前走去拿我那杯咖啡。 -
4:28 - 4:31現在試用一秒去想。
-
4:32 - 4:33他們把咖啡放在哪裡?
-
4:34 - 4:36放在高處,杯子沒有封蓋。
-
4:36 - 4:42伸手去拿我付了錢買的咖啡
是一項異常危險的體驗。 -
4:43 - 4:46但設計也影響到我想穿的衣服。
-
4:46 - 4:49我要衣服反映我的個性。
-
4:49 - 4:52在童裝部很難找到一件。
-
4:53 - 4:56女裝往往需要太多修改。
-
4:57 - 5:01我要鞋子體現我的成熟、
專業精神和豐富經驗。 -
5:02 - 5:06人們反而給我附有魔鬼氈的
運動鞋和發光運動鞋。 -
5:07 - 5:11我不是完全反對發光運動鞋。
-
5:11 - 5:12(笑聲)
-
5:13 - 5:18然而設計也影響
諸如坐在椅子上這樣簡單的事情。 -
5:19 - 5:22我總不能優雅地由直立轉為坐下。
-
5:23 - 5:27由於座椅的高度設計標準,
-
5:27 - 5:31我要用雙手和雙膝才能爬到座椅上,
-
5:31 - 5:35同時擔心座椅可能隨時倒下。
-
5:36 - 5:43雖然設計影響著我,
無論座椅、洗手間、咖啡店或衣服, -
5:43 - 5:48我依靠著陌生人的善心而獲益不少。
-
5:50 - 5:51然而並非每個人都這樣好。
-
5:52 - 6:05當陌生人指向我、瞪我、笑我、侮辱我
或給我拍照,就提醒我還是矮個子。 -
6:06 - 6:07這種事幾乎每天都發生。
-
6:09 - 6:12社交媒體興起使我有機會經營部落格
-
6:12 - 6:16和成為活躍分子,
利用它作平台發聲, -
6:16 - 6:25但也使我擔心自己會在未經同意下
變成迷因或一夕爆紅。 -
6:26 - 6:31現在就讓我們花點時間
把事情弄得清清楚楚。 -
6:32 - 6:34「侏儒」這個詞是蔑稱。
-
6:35 - 6:39它是從巴納姆時代的
馬戲團和畸形秀演變而成。 -
6:41 - 6:42社會已經變了。
-
6:44 - 6:45我們的語彙也要變了。
-
6:46 - 6:48語言是一項強而有力的工具。
-
6:48 - 6:50它不只給我們的社會命名。
-
6:51 - 6:52它塑造社會。
-
6:53 - 7:00我為因軟骨發育不全症遺傳
而成為矮個子感到非常自豪。 -
7:00 - 7:02但使我最自豪的是身為西尼德。
-
7:03 - 7:06軟骨發育不全症
是侏儒症最常見的形式。 -
7:06 - 7:10軟骨發育不全症的拉丁語源
譯作「沒有軟骨形成」。 -
7:11 - 7:17我四肢短小,面部特徵如額頭和
鼻子的軟骨發育不全。 -
7:18 - 7:22我的雙臂不能完全伸直,
但我卻可以舔自己的肘部。 -
7:23 - 7:24我不會向大家示範這個。
-
7:25 - 7:30每約 2 萬名新生嬰
就有一名軟骨發育不全症。 -
7:31 - 7:3480% 矮個子的雙親皆是中等身高。
-
7:35 - 7:39這意味這房間內任何人都可能
有一名軟骨發育不全的子女。 -
7:40 - 7:43然而我是因父親遺傳而有這狀況。
-
7:44 - 7:46我想給大家看看我的全家福照片。
-
7:47 - 7:49我的母親是中等身高,
-
7:49 - 7:54我的父親是矮個子,
而我是五名子女中最年長的。 -
7:54 - 7:57我有三名妹妹和一名弟弟。
-
7:58 - 7:59他們都是中等身高。
-
8:00 - 8:04我十分榮幸能夠誕生在這個家庭,
-
8:04 - 8:07這個家庭培養我的好奇心和韌力,
-
8:08 - 8:13讓我免受陌生人的
不友善對待和愚昧影響, -
8:13 - 8:17使我能屈能伸、
充滿創意、信心十足, -
8:17 - 8:22這些特質都是我所賴以生存
和駕馭物理環境和社會。 -
8:23 - 8:27假如我要點出我成功的
任何一個原因, -
8:27 - 8:31那就是我一直到現在
都是一個受寵愛的孩子, -
8:32 - 8:35一個現在口沒遮攔、
尖酸刻薄的受寵愛孩子, -
8:35 - 8:37但畢竟還是受寵愛孩子。
-
8:38 - 8:44今天我讓大家了解我是誰,
就是想給大家一個新視角。 -
8:45 - 8:47我要挑戰的一個想法,
-
8:47 - 8:50就是設計不外乎是
營造功能和美感的工具。 -
8:51 - 8:57設計大大影響人們的生活,
所有人的生活。 -
8:57 - 9:01設計是讓我們感到
獲世界接納的一種方式, -
9:01 - 9:07也是讓我們維護一個人的
尊嚴和人權的一種方式。 -
9:08 - 9:13設計也可以使某一群體
處於弱勢,其需要得不到考慮。 -
9:14 - 9:18所以我想在今天挑戰各位的觀念。
-
9:19 - 9:21我們設計時忽略了誰?
-
9:21 - 9:25我們可以怎樣放大他們的聲音、
增強他們的體驗? -
9:26 - 9:27下一步是甚麼?
-
9:28 - 9:33設計是一項龐大的特權,
但也涉及更大的責任。 -
9:34 - 9:36我想大家睜開眼睛。
-
9:37 - 9:38感謝大家。
-
9:38 - 9:42(掌聲)
- Title:
- 為何在設計時應該考慮到所有人
- Speaker:
- 西尼德.伯克
- Description:
-
西尼德.伯克敏銳地察覺到我們當中很多人基本上看不到的細節。對於身高 105 公分(或 3 呎 5 吋)的她來說,被設計的世界──由門鎖的高度以至提供的鞋子尺寸範圍──往往抑制她自己的事自己做的能力。她將告訴我們一名矮個子闖蕩世界究竟是甚麼體驗,並問:「我們在設計的時候忽略了誰?」
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:57
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for Why design should include everyone | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Why design should include everyone | ||
NAN-KUN WU accepted Chinese, Traditional subtitles for Why design should include everyone | ||
NAN-KUN WU edited Chinese, Traditional subtitles for Why design should include everyone | ||
NAN-KUN WU edited Chinese, Traditional subtitles for Why design should include everyone | ||
Winston Szeto edited Chinese, Traditional subtitles for Why design should include everyone | ||
Winston Szeto edited Chinese, Traditional subtitles for Why design should include everyone | ||
Winston Szeto edited Chinese, Traditional subtitles for Why design should include everyone |