Greieri sinucigași, gândaci zombie și alte povestiri parazitare
-
0:01 - 0:03O turmă de antilope, un banc de pești,
-
0:03 - 0:05un stol de păsări.
-
0:05 - 0:07Multe animale se adună in grupuri mari
-
0:07 - 0:09și creează cele mai frumoase spectacole
-
0:09 - 0:11din natură.
-
0:11 - 0:13Dar de ce se formează aceste grupuri?
-
0:13 - 0:15Răspunsuri des întâlnite sunt
-
0:15 - 0:18că se simt în siguranță în grup
sau că așa vânează, -
0:18 - 0:20sau se adună din motive de reproducere,
-
0:20 - 0:22iar toate aceste explicații,
-
0:22 - 0:23deși adesea corecte,
-
0:23 - 0:26presupun despre comportamentul animal
-
0:26 - 0:30că animalele dețin controlul
-
0:30 - 0:32asupra acțiunilor și a corpurilor lor.
-
0:32 - 0:35Ceea ce de multe ori nu e așa.
-
0:35 - 0:38Aceasta este o artemie, un soi de crevete.
-
0:38 - 0:41Poate e mai cunoscută ca maimuța de mare.
-
0:41 - 0:43E mică și de obicei trăiește singură
-
0:43 - 0:46dar se poate aduna în roiuri ca acestea
-
0:46 - 0:48care se întind în metrii întregi,
-
0:48 - 0:51iar asta din cauza unui parazit.
-
0:51 - 0:54Acești creveți sunt infestați de o tenie.
-
0:54 - 0:56O tenie e de fapt un vierme lung,
-
0:56 - 0:59cu genitale la un capăt și o gură coroiată la celălalt.
-
0:59 - 1:02Ca jurnalist independent, îl simpatizez.
-
1:02 - 1:04(Râsete)
-
1:04 - 1:07Tenia suge nutrienți din corpul artemiei,
-
1:07 - 1:09dar face și alte lucruri.
-
1:09 - 1:10Le castrează,
-
1:10 - 1:15le schimbă culoarea de la transparent la roșu deschis,
-
1:15 - 1:17le face sa trăiască mai mult,
-
1:17 - 1:19și, după cum a descoperit biologul Nicolas Rode,
-
1:19 - 1:22le face să înoate în grupuri.
-
1:22 - 1:26De ce? Pentru ca tenia, ca mulți alți paraziți,
-
1:26 - 1:27are un ciclu complicat de viață
-
1:27 - 1:30care presupune diferite gazde.
-
1:30 - 1:32Creveții sunt doar o stație din călătoria teniei.
-
1:32 - 1:35Destinația finală este
-
1:35 - 1:37marele flamingo.
-
1:37 - 1:40Tenia se poate reproduce doar în flamingo,
-
1:40 - 1:43iar ca sa ajungă acolo, manipulează gazda-crevete
-
1:43 - 1:46să formeze aceste roiuri strident colorate
-
1:46 - 1:49ușor observabile de flamingo
-
1:49 - 1:50și devorate.
-
1:50 - 1:53Acesta e secretul roiurilor de artemii.
-
1:53 - 1:55Nu sunt sociabile din proprie voință,
-
1:55 - 1:58ci pentru ca sunt sub control.
-
1:58 - 1:59Nu e datorată siguranței în grup,
-
1:59 - 2:01ci dimpotrivă.
-
2:01 - 2:04Tenia le deturnează creierele și corpurile,
-
2:04 - 2:05transformându-le în vehicule
-
2:05 - 2:09pentru a ajunge în flamingo.
-
2:09 - 2:11Iată un alt exemplu
-
2:11 - 2:13de manipulare parazitară.
-
2:13 - 2:16Acesta e un greiere sinucigaș.
-
2:16 - 2:20A înghițit o larvă
de vierme parazit nematomorf -
2:20 - 2:22sau Spinochordodes tellini.
-
2:22 - 2:24Viermele ajunge la maturitate în greiere,
-
2:24 - 2:27dar are nevoie de apă
pentru a se repoduce, -
2:27 - 2:29așa că va elibera proteine
-
2:29 - 2:31care îl vor înnebuni pe greiere
-
2:31 - 2:33și îl vor face să se comporte haotic.
-
2:33 - 2:35Când se apropie de apă,
-
2:35 - 2:37cum ar fi lângă o piscină,
-
2:37 - 2:39greierele sare în ea, se îneacă,
-
2:39 - 2:41și așa se eliberează viermele
-
2:41 - 2:45din corpul sinucigașului.
-
2:45 - 2:48Greierii sunt foarte încăpători.
Cine ar fi crezut? -
2:48 - 2:52Tenia și spinochordodes tellinii
nu sunt singurii de acest fel. -
2:52 - 2:53Fac parte dintr-o întreagă cavalcadă
-
2:53 - 2:56de paraziți ce controlează creierul,
-
2:56 - 2:59ciuperci, viruși, viermi, insecte
și multe altele -
2:59 - 3:02specializați în subminarea și invadarea
-
3:02 - 3:04voinței gazdelor lor.
-
3:04 - 3:06Prima oară am aflat
despre acest tip de viață -
3:06 - 3:08din cartea lui Attenborough "Trials of Life",
-
3:08 - 3:10acum 20 de ani,
-
3:10 - 3:12și mai târziu printr-o carte minunată
-
3:12 - 3:14numită "Parasite Rex", scrisă
de amicul meu Carl Zimmer. -
3:14 - 3:17De atunci am tot scris despre aceste creaturi.
-
3:17 - 3:19Puține subiecte din biologie mă încântă mai tare.
-
3:19 - 3:23E ca și cum paraziții mi-ar controla creierul.
-
3:23 - 3:26Pâna la urmă, sunt irezistibili
-
3:26 - 3:27și fermecător de macabri.
-
3:27 - 3:28Când scrii despre paraziți
-
3:28 - 3:30tot vocabularul e plin de fraze de genul
-
3:30 - 3:34"devorat de viu" și "izbucnește din corpul gazdă".
-
3:34 - 3:35(Râsete)
-
3:35 - 3:36Dar e mai mult decât atât.
-
3:36 - 3:38Sunt scriitor, iar colegii scriitori din public
-
3:38 - 3:41știu cât de mult ne plac poveștile.
-
3:41 - 3:44Paraziții ne invită să rezistăm ispitei
-
3:44 - 3:45unor povești evidente.
-
3:45 - 3:48Lumea lor este una a întorsăturilor de situație
-
3:48 - 3:51și a explicațiilor neașteptate.
-
3:51 - 3:53De ce, de exemplu,
-
3:53 - 3:55începe această omidă
-
3:55 - 3:57să se lovească și să se zdruncine
-
3:57 - 3:59când se apropie o insectă
-
3:59 - 4:01și ce este cu acei coconi
-
4:01 - 4:02care parcă stau de pază?
-
4:02 - 4:05Oare iși protejează omida frații?
-
4:05 - 4:07Nu.
-
4:07 - 4:08Această omidă a fost atacată
-
4:08 - 4:11de o viespe parazitară care a depus ouă în ea.
-
4:11 - 4:13Ouăle au clocit și puii de viespe
-
4:13 - 4:14au devorat omida de vie
-
4:14 - 4:16înainte de a țâșni din corpul ei.
-
4:16 - 4:18Înțelegeți ce spun?
-
4:18 - 4:21Omida nu a murit încă.
-
4:21 - 4:24Câteva viespi au rămas în urmă
-
4:24 - 4:27controlând-o pentru a-și proteja frații
-
4:27 - 4:29care se metamorfozează în adulți
-
4:29 - 4:31în acești coconi.
-
4:31 - 4:34Omida e un bodyguard zombie care dă din cap
-
4:34 - 4:35pentru a proteja copiii
-
4:35 - 4:38creaturii care a ucis-o.
-
4:38 - 4:42(Aplauze)
-
4:42 - 4:46Mai avem mult de discutat,
am doar 13 minute la dispoziție. (Râsete) -
4:46 - 4:48Probabil că unii dintre voi
-
4:48 - 4:50sperați o consolare
-
4:50 - 4:52cum că aceste creaturi sunt doar
-
4:52 - 4:54ciudățenii ale naturii, outsideri,
-
4:54 - 4:56ceea ce e de înțeles
-
4:56 - 4:58deoarece
paraziții sunt foarte mici -
4:58 - 5:00și iși petrec mult timp
-
5:00 - 5:03în corpul altora.
-
5:03 - 5:04Nu sunt ușor de văzut,
-
5:04 - 5:07dar asta nu înseamnă că nu sunt importanți.
-
5:07 - 5:09Acum câțiva ani, Kevin Lafferty
-
5:09 - 5:12a dus un grup de oameni de știință
în trei estuare californiene -
5:12 - 5:14unde au cântărit, au disecat
-
5:14 - 5:16și au documentat
cam tot ce au putut găsi. -
5:16 - 5:17Și ce au găsit
-
5:17 - 5:21au fost paraziți din abundență.
-
5:21 - 5:23Cei mai comuni au fost trematoda,
-
5:23 - 5:25viermi minusculi
specializați în castrarea gazdei lor, -
5:25 - 5:28cum ar fi acest melc ghinionist.
-
5:28 - 5:31O singură trematodă e mică, microscopică,
-
5:31 - 5:33dar cumulat cântăresc la fel de mult
-
5:33 - 5:35ca toți peștii din estuare
-
5:35 - 5:38și de la 3 la 9 ori mai mult ca toate păsările.
-
5:38 - 5:40Vă amintiți de viermele Gordian,
-
5:40 - 5:42treaba aia cu greierele?
-
5:42 - 5:44Takuya Sato, om de știință japonez
-
5:44 - 5:46a descoperit că întrun curent,
-
5:46 - 5:48aceste creaturi duc așa de mulți greieri
-
5:48 - 5:49și lăcuste în apă
-
5:49 - 5:51încât insectele înecate
-
5:51 - 5:55reprezintă până la 60%
din dieta păstrăvului autohton. -
5:55 - 5:58Manipularea nu este o ciudățenie.
-
5:58 - 6:00E o parte importantă și normală
-
6:00 - 6:02a lumii care ne înconjoară,
-
6:02 - 6:03iar oamenii de știință au descoperit
-
6:03 - 6:06sute de astfel de manipulatori,
-
6:06 - 6:08și mai incitant e că încep să înțeleag
-
6:08 - 6:12să înțeleagă exact cum își controlează gazdele.
-
6:12 - 6:15Ăsta e exemplul mei preferat.
-
6:15 - 6:17Aceasta este Ampulex compressa,
-
6:17 - 6:20o specie de viespe,
-
6:20 - 6:22și e un adevăr recunoscut universal,
-
6:22 - 6:24că o asemenea viespe
-
6:24 - 6:25care are ouă fertilizate
-
6:25 - 6:28trebuie să fie în căutare de gândaci.
-
6:28 - 6:29Când găsește unul,
-
6:29 - 6:31îl înțeapă cu un ac,
-
6:31 - 6:33care este și organ de simț.
-
6:33 - 6:35Descoperirea asta a fost făcută acum 3 săptămâni.
-
6:35 - 6:38Ea înțeapă cu un ac-organ de simț
-
6:38 - 6:39care are niște protuberanțe senzoriale micuțe
-
6:39 - 6:42cu care simte textura distinctivă a creierului
-
6:42 - 6:44unui gândac.
-
6:44 - 6:47Ca cineva care
căută ceva în geantă fără să se uite în ea, -
6:47 - 6:50viespea găsește creierul și îl injectează cu venin
-
6:50 - 6:54vizând două grupări anumite de neuroni.
-
6:54 - 6:57Cercetătorii israelieni Frederic Libersat și Ram Gal
-
6:57 - 7:01au descoperit că veninul folosit
e o armă chimică foarte precisă. -
7:01 - 7:03Nici nu ucide gândacul și nici nu îl sedează.
-
7:03 - 7:05Gândacul poate să plece,
-
7:05 - 7:08să zboare sau să alerge după bunul plac,
-
7:08 - 7:10dar nu alege să facă asta,
-
7:10 - 7:14pentru că veninul îi ucide motivația de a merge,
-
7:14 - 7:15și nimic mai mult.
-
7:15 - 7:18Viespea de fapt anulează
butonul de scăpare în caz de pericol -
7:18 - 7:20din sistemul de operare al gândacului,
-
7:20 - 7:24ca să își conducă victima lipsită de apărare
-
7:24 - 7:26direct în cuibul ei, trăgând-ul de antene,
-
7:26 - 7:28ca o persoană care plimbă un câine.
-
7:28 - 7:30În cuib, ea implantează un ou pe gândac,
-
7:30 - 7:32oul ecluzează, devorat de viu, izbucnește din corpul gazdă,
-
7:32 - 7:34bla, bla, bla, știți procedura.
-
7:34 - 7:38(Râsete) (Aplauze)
-
7:38 - 7:41Eu susțin că, odată înțepat,
-
7:41 - 7:43gândacul nu mai e gândac.
-
7:43 - 7:45Mai degrabă e o extensie a viespii,
-
7:45 - 7:48așa cum greierele era extensia viermelui Gordian.
-
7:48 - 7:51Aceste gazde
nu vor supraviețui și nu se vor reproduce. -
7:51 - 7:52Au la fel de mult control asupra sorții lor
-
7:52 - 7:54ca și mașina mea.
-
7:54 - 7:56Odata invadate de paraziți,
-
7:56 - 7:58gazdele nu mai au nimic de spus.
-
7:58 - 7:59Acum, oamenii, desigur,
-
7:59 - 8:02nu sunt străini manipulării.
-
8:02 - 8:04Luăm droguri ca să modificăm reacțiile chimice din creierele noastre,
-
8:04 - 8:05și ca să ne schimbăm stările,
-
8:05 - 8:09iar ce sunt argumentele, publicitatea sau ideile mărețe
-
8:09 - 8:13dacă nu încercări în a influența gândirea altcuiva.
-
8:13 - 8:14Dar aceste încercări ale noastre
-
8:14 - 8:16sunt crude și înșelătoare comparate cu
-
8:16 - 8:19precizia fină și distinsă a paraziților.
-
8:19 - 8:22Și-ar dori Don Draper să fie la fel de elegant
-
8:22 - 8:26și precis precum viespea Ampulex compressa.
-
8:26 - 8:30Eu cred că asta îi face pe paraziți
-
8:30 - 8:33așa de siniștri și de interesanți.
-
8:33 - 8:36Dăm așa de multă importanță liberului arbitru
-
8:36 - 8:37și independenței noastre,
-
8:37 - 8:38încât ideea pierderii acestor calități
-
8:38 - 8:40în fața unor forțe nevăzute
-
8:40 - 8:43induce multe dintre
cele mai adânci temeri societale. -
8:43 - 8:46Distopii orwelliene și conspirații întunecate
-
8:46 - 8:47și răufăcători care controlează mințile,
-
8:47 - 8:50scenarii fictive din fantezii întunecate.
-
8:50 - 8:55Dar în natură, acestea se întâmplă tot timpul.
-
8:55 - 8:58Ceea ce mă duce
-
8:58 - 9:00la o întrebare evidentă și tulburătoare:
-
9:00 - 9:02Există paraziți întunecați și siniștrii
-
9:02 - 9:04care ne influențează comportamentul
-
9:04 - 9:05fără să știm,
-
9:05 - 9:08în afară de Agenția de Securitate Națională?
-
9:08 - 9:09Dacă sunt....
-
9:09 - 9:13(Râsete) (Aplauze)
-
9:13 - 9:16Am un punct roșu pe frunte, nu?
-
9:16 - 9:18(Râsete)
-
9:18 - 9:21Dacă există, acesta e un bun candidat.
-
9:21 - 9:24Aceasta este Toxoplasma gondii,
pe scurt Toxo, -
9:24 - 9:26pentru că orice creatură înspăimântătoare
-
9:26 - 9:28merită o poreclă drăguță.
-
9:28 - 9:30Toxo infestează mamifere,
-
9:30 - 9:32foarte multe feluri de mamifere,
-
9:32 - 9:35dar se poate reproduce doar în pisică.
-
9:35 - 9:38Cercetători ca Joanne Webster au demonstrat
-
9:38 - 9:40că dacă Toxo intră într-un șobolan sau șoarece,
-
9:40 - 9:43transformă rozătoarea într-un proiectil căutător de pisici.
-
9:43 - 9:47Când șobolanul infestat simte odorul încântător
-
9:47 - 9:48al urinii de pisică,
-
9:48 - 9:50va fugi către sursa mirosului
-
9:50 - 9:54și nu în orice altă direcție de scăpare.
-
9:54 - 9:57Pisica mănâncă șobolanul. Toxo face sex.
-
9:57 - 10:00E povestea clasică a filmului Eat, Prey, Love.
-
10:00 - 10:04(Râsete) (Aplauze)
-
10:08 - 10:11Sunteți foarte darnici și generoși.
-
10:11 - 10:13Bună Elizabeth,
mi-a plăcut la nebunie discursul tău. -
10:13 - 10:17Cum își controlează parazitul gazda
-
10:17 - 10:18în acest fel?
-
10:18 - 10:19Nu prea știm.
-
10:19 - 10:21Știm doar că Toxo descarcă o enzimă
-
10:21 - 10:23care creează dopamină, substanța care ține de
-
10:23 - 10:25recompensă și motivație.
-
10:25 - 10:27Știm că acționează asupra
anumitor părți din creierul rozătorului, -
10:27 - 10:30inclusiv pe cele care țin de excitare sexuală.
-
10:30 - 10:32Dar cum se leagă toate piesele de puzzle
-
10:32 - 10:34nu e foarte clar.
-
10:34 - 10:35Ce e clar e că creatura
-
10:35 - 10:37se compune doar dintr-o celulă.
-
10:37 - 10:39Nu are sistem nervos.
-
10:39 - 10:40Nu are conștiință.
-
10:40 - 10:42Nici nu are corp.
-
10:42 - 10:44Dar manipulează un mamifer?
-
10:44 - 10:45Noi suntem mamifere.
-
10:45 - 10:48Sigur suntem mai inteligenți decât un șobolan,
-
10:48 - 10:50dar creierul nostru are aceeași structură de bază,
-
10:50 - 10:52același tip de celule,
-
10:52 - 10:53aceleași tipuri de substanțe,
-
10:53 - 10:55și aceeași paraziți.
-
10:55 - 10:58Estimările sunt variate, dar anumite cifre arată
-
10:58 - 11:00că 1 din 3 oameni de pe Terra
-
11:00 - 11:02are Toxo în creier.
-
11:02 - 11:05În mod normal, asta nu duce la vreo boală.
-
11:05 - 11:07Parazitul stă în stare de hibernare
-
11:07 - 11:09o perioadă lungă de timp.
-
11:09 - 11:12Dar sunt dovezi
că acei oameni purtători -
11:12 - 11:14au scoruri ușor diferite
-
11:14 - 11:17la teste de personalitate decât alții,
-
11:17 - 11:20că au un risc mai ridicat de accidente de mașină,
-
11:20 - 11:22și că există dovezi că bolnavii de schizofrenie
-
11:22 - 11:25au șanse mari de a fi purtători.
-
11:25 - 11:27Acum, aceste dovezi sunt încă inconcluzive,
-
11:27 - 11:29și între cercetătorii Toxo
-
11:29 - 11:31părerile sunt împărțite
cu privire la influența parazitului -
11:31 - 11:34asupra comportamentului nostru.
-
11:34 - 11:36La cât de răspândite sunt aceste manipulări,
-
11:36 - 11:38ar fi complet implauzibil,
-
11:38 - 11:40ca oamenii să fie singura specie
-
11:40 - 11:43neafectată în mod asemănător.
-
11:43 - 11:47Cred că tocmai capacitatea lor
-
11:47 - 11:50de a ne răsturna percepția asupra lumii
-
11:50 - 11:52îi face pe paraziți uimitori.
-
11:52 - 11:55Ne invită constant să vedem lumea altfel,
-
11:55 - 11:57și să ne întrebăm dacă comportamentul văzut
-
11:57 - 11:59fie simplu și evident,
-
11:59 - 12:00fie derutant și încurcat,
-
12:00 - 12:02este rezultatul unor indivizi
-
12:02 - 12:04care acționează după propria voință,
-
12:04 - 12:06sau dacă sunt controlați
-
12:06 - 12:08de către altceva.
-
12:08 - 12:11Chiar dacă ideea e tulburătoare,
-
12:11 - 12:13și obiceiurile paraziților dezgustătoare,
-
12:13 - 12:15cred că abilitatea lor de a ne surprinde
-
12:15 - 12:18îi face la fel de carismatici și de minunați
-
12:18 - 12:22ca orice urs panda, fluture sau delfin.
-
12:22 - 12:24La sfârșitul "Originii speciilor",
-
12:24 - 12:27Charles Darwin scrie despre grandoarea vieții,
-
12:27 - 12:30despre forme nenumărate de frumuseți
-
12:30 - 12:31și splendori,
-
12:31 - 12:34și mi-ar plăcea să cred că s-ar fi referit
-
12:34 - 12:37la tenia care îi face pe creveți sociabili
-
12:37 - 12:40sau la viespea care duce gândaci la plimbare.
-
12:40 - 12:43Deși poate vorbește parazitul din mine.
-
12:43 - 12:45Mulțumesc.
-
12:45 - 12:49(Aplauze)
- Title:
- Greieri sinucigași, gândaci zombie și alte povestiri parazitare
- Speaker:
- Ed Yong
- Description:
-
Noi, oamenii, acordăm mare importanță liberului arbitru și independenței... și totuși există o influență întunecată la care poate nu ne gândim. Ed Yong, scriitor science-fiction explică în acest discurs fascinant, amuzant și tulburător, cum și-au perfecționat parziții arta manipulării atingând un nivel incredibil. Așadar, ne influențează și pe noi? Foarte posibil.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:14
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | ||
Alexandra Roata edited Romanian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | ||
Alexandra Roata edited Romanian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales |