[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:03.20,Default,,0000,0000,0000,,O turmă de antilope, un banc de pești, Dialogue: 0,0:00:03.20,0:00:04.82,Default,,0000,0000,0000,,un stol de păsări. Dialogue: 0,0:00:04.82,0:00:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Multe animale se adună in grupuri mari Dialogue: 0,0:00:06.89,0:00:08.88,Default,,0000,0000,0000,,și creează cele mai frumoase spectacole Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:10.60,Default,,0000,0000,0000,,din natură. Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Dar de ce se formează aceste grupuri? Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Răspunsuri des întâlnite sunt Dialogue: 0,0:00:14.96,0:00:17.92,Default,,0000,0000,0000,,că se simt în siguranță în grup \Nsau că așa vânează, Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:20.42,Default,,0000,0000,0000,,sau se adună din motive de reproducere, Dialogue: 0,0:00:20.42,0:00:22.09,Default,,0000,0000,0000,,iar toate aceste explicații, Dialogue: 0,0:00:22.09,0:00:23.32,Default,,0000,0000,0000,,deși adesea corecte, Dialogue: 0,0:00:23.32,0:00:26.37,Default,,0000,0000,0000,,presupun despre comportamentul animal Dialogue: 0,0:00:26.37,0:00:29.54,Default,,0000,0000,0000,,că animalele dețin controlul Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:31.80,Default,,0000,0000,0000,,asupra acțiunilor și a corpurilor lor. Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce de multe ori nu e așa. Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este o artemie, un soi de crevete. Dialogue: 0,0:00:38.15,0:00:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Poate e mai cunoscută ca maimuța de mare. Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:42.91,Default,,0000,0000,0000,,E mică și de obicei trăiește singură Dialogue: 0,0:00:42.91,0:00:45.98,Default,,0000,0000,0000,,dar se poate aduna în roiuri ca acestea Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:48.23,Default,,0000,0000,0000,,care se întind în metrii întregi, Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,iar asta din cauza unui parazit. Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Acești creveți sunt infestați de o tenie. Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:56.26,Default,,0000,0000,0000,,O tenie e de fapt un vierme lung, Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:59.14,Default,,0000,0000,0000,,cu genitale la un capăt și o gură coroiată la celălalt. Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Ca jurnalist independent, îl simpatizez. Dialogue: 0,0:01:01.68,0:01:03.84,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Tenia suge nutrienți din corpul artemiei, Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,dar face și alte lucruri. Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Le castrează, Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:15.16,Default,,0000,0000,0000,,le schimbă culoarea de la transparent la roșu deschis, Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:16.67,Default,,0000,0000,0000,,le face sa trăiască mai mult, Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:19.03,Default,,0000,0000,0000,,și, după cum a descoperit biologul Nicolas Rode, Dialogue: 0,0:01:19.03,0:01:22.39,Default,,0000,0000,0000,,le face să înoate în grupuri. Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:25.84,Default,,0000,0000,0000,,De ce? Pentru ca tenia, ca mulți alți paraziți, Dialogue: 0,0:01:25.84,0:01:27.42,Default,,0000,0000,0000,,are un ciclu complicat de viață Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:29.69,Default,,0000,0000,0000,,care presupune diferite gazde. Dialogue: 0,0:01:29.69,0:01:32.09,Default,,0000,0000,0000,,Creveții sunt doar o stație din călătoria teniei. Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Destinația finală este Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:36.65,Default,,0000,0000,0000,,marele flamingo. Dialogue: 0,0:01:36.65,0:01:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Tenia se poate reproduce doar în flamingo, Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:42.96,Default,,0000,0000,0000,,iar ca sa ajungă acolo, manipulează gazda-crevete Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:46.06,Default,,0000,0000,0000,,să formeze aceste roiuri strident colorate Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:48.77,Default,,0000,0000,0000,,ușor observabile de flamingo Dialogue: 0,0:01:48.77,0:01:50.33,Default,,0000,0000,0000,,și devorate. Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e secretul roiurilor de artemii. Dialogue: 0,0:01:53.26,0:01:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt sociabile din proprie voință, Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0000,,ci pentru ca sunt sub control. Dialogue: 0,0:01:57.50,0:01:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Nu e datorată siguranței în grup, Dialogue: 0,0:01:59.20,0:02:01.06,Default,,0000,0000,0000,,ci dimpotrivă. Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Tenia le deturnează creierele și corpurile, Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:05.49,Default,,0000,0000,0000,,transformându-le în vehicule Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:09.46,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ajunge în flamingo. Dialogue: 0,0:02:09.46,0:02:11.03,Default,,0000,0000,0000,,Iată un alt exemplu Dialogue: 0,0:02:11.03,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,de manipulare parazitară. Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un greiere sinucigaș. Dialogue: 0,0:02:16.39,0:02:19.70,Default,,0000,0000,0000,,A înghițit o larvă\Nde vierme parazit nematomorf Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:21.59,Default,,0000,0000,0000,,sau Spinochordodes tellini. Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Viermele ajunge la maturitate în greiere, Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:26.78,Default,,0000,0000,0000,,dar are nevoie de apă \Npentru a se repoduce, Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,așa că va elibera proteine Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.19,Default,,0000,0000,0000,,care îl vor înnebuni pe greiere Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:33.35,Default,,0000,0000,0000,,și îl vor face să se comporte haotic. Dialogue: 0,0:02:33.35,0:02:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Când se apropie de apă, Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:36.93,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi lângă o piscină, Dialogue: 0,0:02:36.93,0:02:39.18,Default,,0000,0000,0000,,greierele sare în ea, se îneacă, Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:40.91,Default,,0000,0000,0000,,și așa se eliberează viermele Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:44.76,Default,,0000,0000,0000,,din corpul sinucigașului. Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Greierii sunt foarte încăpători. \NCine ar fi crezut? Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Tenia și spinochordodes tellinii \Nnu sunt singurii de acest fel. Dialogue: 0,0:02:51.58,0:02:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Fac parte dintr-o întreagă cavalcadă Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:55.62,Default,,0000,0000,0000,,de paraziți ce controlează creierul, Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:59.33,Default,,0000,0000,0000,,ciuperci, viruși, viermi, insecte\Nși multe altele Dialogue: 0,0:02:59.33,0:03:01.90,Default,,0000,0000,0000,,specializați în subminarea și invadarea Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:04.11,Default,,0000,0000,0000,,voinței gazdelor lor. Dialogue: 0,0:03:04.11,0:03:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Prima oară am aflat \Ndespre acest tip de viață Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:08.34,Default,,0000,0000,0000,,din cartea lui Attenborough "Trials of Life", Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:10.06,Default,,0000,0000,0000,,acum 20 de ani, Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,și mai târziu printr-o carte minunată Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:14.44,Default,,0000,0000,0000,,numită "Parasite Rex", scrisă \Nde amicul meu Carl Zimmer. Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:16.58,Default,,0000,0000,0000,,De atunci am tot scris despre aceste creaturi. Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Puține subiecte din biologie mă încântă mai tare. Dialogue: 0,0:03:19.39,0:03:23.10,Default,,0000,0000,0000,,E ca și cum paraziții mi-ar controla creierul. Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Pâna la urmă, sunt irezistibili Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:26.100,Default,,0000,0000,0000,,și fermecător de macabri. Dialogue: 0,0:03:26.100,0:03:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Când scrii despre paraziți Dialogue: 0,0:03:28.39,0:03:30.47,Default,,0000,0000,0000,,tot vocabularul e plin de fraze de genul Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:33.52,Default,,0000,0000,0000,,"devorat de viu" și "izbucnește din corpul gazdă". Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:34.76,0:03:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Dar e mai mult decât atât. Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Sunt scriitor, iar colegii scriitori din public Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:41.11,Default,,0000,0000,0000,,știu cât de mult ne plac poveștile. Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Paraziții ne invită să rezistăm ispitei Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:45.35,Default,,0000,0000,0000,,unor povești evidente. Dialogue: 0,0:03:45.35,0:03:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Lumea lor este una a întorsăturilor de situație Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:51.27,Default,,0000,0000,0000,,și a explicațiilor neașteptate. Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:52.76,Default,,0000,0000,0000,,De ce, de exemplu, Dialogue: 0,0:03:52.76,0:03:54.94,Default,,0000,0000,0000,,începe această omidă Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:56.92,Default,,0000,0000,0000,,să se lovească și să se zdruncine Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:58.58,Default,,0000,0000,0000,,când se apropie o insectă Dialogue: 0,0:03:58.58,0:04:00.84,Default,,0000,0000,0000,,și ce este cu acei coconi Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:02.28,Default,,0000,0000,0000,,care parcă stau de pază? Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Oare iși protejează omida frații? Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Nu. Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Această omidă a fost atacată Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,de o viespe parazitară care a depus ouă în ea. Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Ouăle au clocit și puii de viespe Dialogue: 0,0:04:12.93,0:04:14.25,Default,,0000,0000,0000,,au devorat omida de vie Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:15.92,Default,,0000,0000,0000,,înainte de a țâșni din corpul ei. Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Înțelegeți ce spun? Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Omida nu a murit încă. Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Câteva viespi au rămas în urmă Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:26.95,Default,,0000,0000,0000,,controlând-o pentru a-și proteja frații Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:28.59,Default,,0000,0000,0000,,care se metamorfozează în adulți Dialogue: 0,0:04:28.59,0:04:30.61,Default,,0000,0000,0000,,în acești coconi. Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Omida e un bodyguard zombie care dă din cap Dialogue: 0,0:04:34.15,0:04:35.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru a proteja copiii Dialogue: 0,0:04:35.45,0:04:37.67,Default,,0000,0000,0000,,creaturii care a ucis-o. Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:45.83,Default,,0000,0000,0000,,Mai avem mult de discutat,\Nam doar 13 minute la dispoziție. (Râsete) Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Probabil că unii dintre voi Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:49.86,Default,,0000,0000,0000,,sperați o consolare Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:52.12,Default,,0000,0000,0000,,cum că aceste creaturi sunt doar Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:54.05,Default,,0000,0000,0000,,ciudățenii ale naturii, outsideri, Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:55.87,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce e de înțeles Dialogue: 0,0:04:55.87,0:04:58.25,Default,,0000,0000,0000,,deoarece \Nparaziții sunt foarte mici Dialogue: 0,0:04:58.25,0:04:59.59,Default,,0000,0000,0000,,și iși petrec mult timp Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:02.54,Default,,0000,0000,0000,,în corpul altora. Dialogue: 0,0:05:02.54,0:05:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt ușor de văzut, Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:06.90,Default,,0000,0000,0000,,dar asta nu înseamnă că nu sunt importanți. Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Acum câțiva ani, Kevin Lafferty\N Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:12.47,Default,,0000,0000,0000,,a dus un grup de oameni de știință \Nîn trei estuare californiene Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:14.22,Default,,0000,0000,0000,,unde au cântărit, au disecat Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:16.22,Default,,0000,0000,0000,,și au documentat\Ncam tot ce au putut găsi. Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Și ce au găsit Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:20.66,Default,,0000,0000,0000,,au fost paraziți din abundență. Dialogue: 0,0:05:20.66,0:05:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Cei mai comuni au fost trematoda, Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:25.35,Default,,0000,0000,0000,,viermi minusculi \Nspecializați în castrarea gazdei lor, Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:27.90,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi acest melc ghinionist. Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:30.79,Default,,0000,0000,0000,,O singură trematodă e mică, microscopică, Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:32.59,Default,,0000,0000,0000,,dar cumulat cântăresc la fel de mult Dialogue: 0,0:05:32.59,0:05:34.77,Default,,0000,0000,0000,,ca toți peștii din estuare Dialogue: 0,0:05:34.77,0:05:38.48,Default,,0000,0000,0000,,și de la 3 la 9 ori mai mult ca toate păsările. Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Vă amintiți de viermele Gordian, Dialogue: 0,0:05:40.47,0:05:41.86,Default,,0000,0000,0000,,treaba aia cu greierele? Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Takuya Sato, om de știință japonez Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:46.11,Default,,0000,0000,0000,,a descoperit că întrun curent, Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.08,Default,,0000,0000,0000,,aceste creaturi duc așa de mulți greieri Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:49.38,Default,,0000,0000,0000,,și lăcuste în apă Dialogue: 0,0:05:49.38,0:05:50.69,Default,,0000,0000,0000,,încât insectele înecate Dialogue: 0,0:05:50.69,0:05:54.99,Default,,0000,0000,0000,,reprezintă până la 60% \Ndin dieta păstrăvului autohton. Dialogue: 0,0:05:54.99,0:05:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Manipularea nu este o ciudățenie. Dialogue: 0,0:05:57.93,0:06:00.05,Default,,0000,0000,0000,,E o parte importantă și normală Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:01.94,Default,,0000,0000,0000,,a lumii care ne înconjoară, Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:03.46,Default,,0000,0000,0000,,iar oamenii de știință au descoperit Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,sute de astfel de manipulatori, Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:08.38,Default,,0000,0000,0000,,și mai incitant e că încep să înțeleag Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:12.44,Default,,0000,0000,0000,,să înțeleagă exact cum își controlează gazdele. Dialogue: 0,0:06:12.44,0:06:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta e exemplul mei preferat. Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este Ampulex compressa, Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:19.64,Default,,0000,0000,0000,,o specie de viespe, Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:21.94,Default,,0000,0000,0000,,și e un adevăr recunoscut universal, Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:23.58,Default,,0000,0000,0000,,că o asemenea viespe Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,care are ouă fertilizate Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.84,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să fie în căutare de gândaci. Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Când găsește unul, Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:31.25,Default,,0000,0000,0000,,îl înțeapă cu un ac, Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:32.70,Default,,0000,0000,0000,,care este și organ de simț. Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Descoperirea asta a fost făcută acum 3 săptămâni. Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Ea înțeapă cu un ac-organ de simț Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:39.47,Default,,0000,0000,0000,,care are niște protuberanțe senzoriale micuțe Dialogue: 0,0:06:39.47,0:06:42.03,Default,,0000,0000,0000,,cu care simte textura distinctivă a creierului Dialogue: 0,0:06:42.03,0:06:44.13,Default,,0000,0000,0000,,unui gândac. Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Ca cineva care \Ncăută ceva în geantă fără să se uite în ea, Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.65,Default,,0000,0000,0000,,viespea găsește creierul și îl injectează cu venin Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:53.85,Default,,0000,0000,0000,,vizând două grupări anumite de neuroni. Dialogue: 0,0:06:53.85,0:06:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Cercetătorii israelieni Frederic Libersat și Ram Gal Dialogue: 0,0:06:56.94,0:07:00.66,Default,,0000,0000,0000,,au descoperit că veninul folosit \Ne o armă chimică foarte precisă. Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Nici nu ucide gândacul și nici nu îl sedează. Dialogue: 0,0:07:03.20,0:07:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Gândacul poate să plece, Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:08.36,Default,,0000,0000,0000,,să zboare sau să alerge după bunul plac, Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:10.23,Default,,0000,0000,0000,,dar nu alege să facă asta, Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:13.61,Default,,0000,0000,0000,,pentru că veninul îi ucide motivația de a merge, Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:14.72,Default,,0000,0000,0000,,și nimic mai mult. Dialogue: 0,0:07:14.72,0:07:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Viespea de fapt anulează\Nbutonul de scăpare în caz de pericol Dialogue: 0,0:07:18.43,0:07:20.27,Default,,0000,0000,0000,,din sistemul de operare al gândacului, Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:23.50,Default,,0000,0000,0000,,ca să își conducă victima lipsită de apărare Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:25.62,Default,,0000,0000,0000,,direct în cuibul ei, trăgând-ul de antene, Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:28.25,Default,,0000,0000,0000,,ca o persoană care plimbă un câine. Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:29.57,Default,,0000,0000,0000,,În cuib, ea implantează un ou pe gândac, Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:32.15,Default,,0000,0000,0000,,oul ecluzează, devorat de viu, izbucnește din corpul gazdă, Dialogue: 0,0:07:32.21,0:07:34.40,Default,,0000,0000,0000,,bla, bla, bla, știți procedura. Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:37.63,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:07:37.63,0:07:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Eu susțin că, odată înțepat, Dialogue: 0,0:07:40.51,0:07:42.51,Default,,0000,0000,0000,,gândacul nu mai e gândac. Dialogue: 0,0:07:42.51,0:07:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Mai degrabă e o extensie a viespii, Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:47.70,Default,,0000,0000,0000,,așa cum greierele era extensia viermelui Gordian. Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Aceste gazde \Nnu vor supraviețui și nu se vor reproduce. Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Au la fel de mult control asupra sorții lor Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:54.10,Default,,0000,0000,0000,,ca și mașina mea. Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Odata invadate de paraziți, Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:58.17,Default,,0000,0000,0000,,gazdele nu mai au nimic de spus. Dialogue: 0,0:07:58.17,0:07:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Acum, oamenii, desigur, Dialogue: 0,0:07:59.48,0:08:01.51,Default,,0000,0000,0000,,nu sunt străini manipulării. Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Luăm droguri ca să modificăm reacțiile chimice din creierele noastre, Dialogue: 0,0:08:03.87,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,și ca să ne schimbăm stările, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.02,Default,,0000,0000,0000,,iar ce sunt argumentele, publicitatea sau ideile mărețe Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:12.73,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu încercări în a influența gândirea altcuiva. Dialogue: 0,0:08:12.73,0:08:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Dar aceste încercări ale noastre Dialogue: 0,0:08:14.25,0:08:16.03,Default,,0000,0000,0000,,sunt crude și înșelătoare comparate cu Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:19.13,Default,,0000,0000,0000,,precizia fină și distinsă a paraziților. Dialogue: 0,0:08:19.13,0:08:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Și-ar dori Don Draper să fie la fel de elegant Dialogue: 0,0:08:21.52,0:08:26.48,Default,,0000,0000,0000,,și precis precum viespea Ampulex compressa. Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu cred că asta îi face pe paraziți Dialogue: 0,0:08:30.22,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,așa de siniștri și de interesanți. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.63,Default,,0000,0000,0000,,Dăm așa de multă importanță liberului arbitru Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:36.89,Default,,0000,0000,0000,,și independenței noastre, Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:38.47,Default,,0000,0000,0000,,încât ideea pierderii acestor calități Dialogue: 0,0:08:38.47,0:08:40.49,Default,,0000,0000,0000,,în fața unor forțe nevăzute Dialogue: 0,0:08:40.49,0:08:42.92,Default,,0000,0000,0000,,induce multe dintre \Ncele mai adânci temeri societale. Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Distopii orwelliene și conspirații întunecate Dialogue: 0,0:08:45.58,0:08:47.22,Default,,0000,0000,0000,,și răufăcători care controlează mințile, Dialogue: 0,0:08:47.22,0:08:50.25,Default,,0000,0000,0000,,scenarii fictive din fantezii întunecate. Dialogue: 0,0:08:50.25,0:08:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Dar în natură, acestea se întâmplă tot timpul. Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce mă duce Dialogue: 0,0:08:57.68,0:08:59.98,Default,,0000,0000,0000,,la o întrebare evidentă și tulburătoare: Dialogue: 0,0:08:59.98,0:09:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Există paraziți întunecați și siniștrii Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:03.66,Default,,0000,0000,0000,,care ne influențează comportamentul Dialogue: 0,0:09:03.66,0:09:05.23,Default,,0000,0000,0000,,fără să știm, Dialogue: 0,0:09:05.23,0:09:08.05,Default,,0000,0000,0000,,în afară de Agenția de Securitate Națională? Dialogue: 0,0:09:08.05,0:09:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Dacă sunt.... Dialogue: 0,0:09:09.36,0:09:13.33,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Am un punct roșu pe frunte, nu? Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:18.18,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Dacă există, acesta e un bun candidat. Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este Toxoplasma gondii, \Npe scurt Toxo, Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:26.38,Default,,0000,0000,0000,,pentru că orice creatură înspăimântătoare Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:28.21,Default,,0000,0000,0000,,merită o poreclă drăguță. Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Toxo infestează mamifere, Dialogue: 0,0:09:30.49,0:09:32.34,Default,,0000,0000,0000,,foarte multe feluri de mamifere, Dialogue: 0,0:09:32.34,0:09:35.05,Default,,0000,0000,0000,,dar se poate reproduce doar în pisică. Dialogue: 0,0:09:35.05,0:09:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Cercetători ca Joanne Webster au demonstrat Dialogue: 0,0:09:37.81,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,că dacă Toxo intră într-un șobolan sau șoarece, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.47,Default,,0000,0000,0000,,transformă rozătoarea într-un proiectil căutător de pisici. Dialogue: 0,0:09:43.47,0:09:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Când șobolanul infestat simte odorul încântător Dialogue: 0,0:09:46.55,0:09:47.77,Default,,0000,0000,0000,,al urinii de pisică, Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:50.49,Default,,0000,0000,0000,,va fugi către sursa mirosului Dialogue: 0,0:09:50.49,0:09:54.41,Default,,0000,0000,0000,,și nu în orice altă direcție de scăpare. Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Pisica mănâncă șobolanul. Toxo face sex. Dialogue: 0,0:09:56.95,0:10:00.13,Default,,0000,0000,0000,,E povestea clasică a filmului Eat, Prey, Love. Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:04.49,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:10:07.51,0:10:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Sunteți foarte darnici și generoși. Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Bună Elizabeth, \Nmi-a plăcut la nebunie discursul tău. Dialogue: 0,0:10:13.30,0:10:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Cum își controlează parazitul gazda Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:17.87,Default,,0000,0000,0000,,în acest fel? Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Nu prea știm. Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Știm doar că Toxo descarcă o enzimă Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.88,Default,,0000,0000,0000,,care creează dopamină, substanța care ține de Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:24.69,Default,,0000,0000,0000,,recompensă și motivație. Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Știm că acționează asupra \Nanumitor părți din creierul rozătorului, Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:29.59,Default,,0000,0000,0000,,inclusiv pe cele care țin de excitare sexuală. Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Dar cum se leagă toate piesele de puzzle Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:33.63,Default,,0000,0000,0000,,nu e foarte clar. Dialogue: 0,0:10:33.63,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Ce e clar e că creatura Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:37.32,Default,,0000,0000,0000,,se compune doar dintr-o celulă. Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Nu are sistem nervos. Dialogue: 0,0:10:38.76,0:10:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Nu are conștiință. Dialogue: 0,0:10:40.06,0:10:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Nici nu are corp. Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Dar manipulează un mamifer? Dialogue: 0,0:10:43.75,0:10:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Noi suntem mamifere. Dialogue: 0,0:10:45.17,0:10:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Sigur suntem mai inteligenți decât un șobolan, Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:50.30,Default,,0000,0000,0000,,dar creierul nostru are aceeași structură de bază, Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:51.75,Default,,0000,0000,0000,,același tip de celule, Dialogue: 0,0:10:51.75,0:10:53.11,Default,,0000,0000,0000,,aceleași tipuri de substanțe, Dialogue: 0,0:10:53.11,0:10:55.43,Default,,0000,0000,0000,,și aceeași paraziți. Dialogue: 0,0:10:55.43,0:10:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Estimările sunt variate, dar anumite cifre arată Dialogue: 0,0:10:57.78,0:11:00.14,Default,,0000,0000,0000,,că 1 din 3 oameni de pe Terra Dialogue: 0,0:11:00.14,0:11:01.85,Default,,0000,0000,0000,,are Toxo în creier. Dialogue: 0,0:11:01.85,0:11:05.34,Default,,0000,0000,0000,,În mod normal, asta nu duce la vreo boală. Dialogue: 0,0:11:05.34,0:11:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Parazitul stă în stare de hibernare Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:09.40,Default,,0000,0000,0000,,o perioadă lungă de timp. Dialogue: 0,0:11:09.40,0:11:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunt dovezi \Ncă acei oameni purtători Dialogue: 0,0:11:11.95,0:11:14.47,Default,,0000,0000,0000,,au scoruri ușor diferite Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:17.20,Default,,0000,0000,0000,,la teste de personalitate decât alții, Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:19.69,Default,,0000,0000,0000,,că au un risc mai ridicat de accidente de mașină, Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:22.29,Default,,0000,0000,0000,,și că există dovezi că bolnavii de schizofrenie Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:24.84,Default,,0000,0000,0000,,au șanse mari de a fi purtători. Dialogue: 0,0:11:24.84,0:11:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Acum, aceste dovezi sunt încă inconcluzive, Dialogue: 0,0:11:27.02,0:11:28.93,Default,,0000,0000,0000,,și între cercetătorii Toxo Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:31.37,Default,,0000,0000,0000,,părerile sunt împărțite \Ncu privire la influența parazitului Dialogue: 0,0:11:31.37,0:11:33.75,Default,,0000,0000,0000,,asupra comportamentului nostru. Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:36.41,Default,,0000,0000,0000,,La cât de răspândite sunt aceste manipulări, Dialogue: 0,0:11:36.41,0:11:38.26,Default,,0000,0000,0000,,ar fi complet implauzibil, Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:39.91,Default,,0000,0000,0000,,ca oamenii să fie singura specie Dialogue: 0,0:11:39.91,0:11:43.24,Default,,0000,0000,0000,,neafectată în mod asemănător. Dialogue: 0,0:11:43.24,0:11:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Cred că tocmai capacitatea lor Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:50.11,Default,,0000,0000,0000,,de a ne răsturna percepția asupra lumii Dialogue: 0,0:11:50.11,0:11:52.29,Default,,0000,0000,0000,,îi face pe paraziți uimitori. Dialogue: 0,0:11:52.29,0:11:54.87,Default,,0000,0000,0000,,Ne invită constant să vedem lumea altfel, Dialogue: 0,0:11:54.87,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0000,,și să ne întrebăm dacă comportamentul văzut Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:58.65,Default,,0000,0000,0000,,fie simplu și evident, Dialogue: 0,0:11:58.65,0:12:00.06,Default,,0000,0000,0000,,fie derutant și încurcat, Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:02.15,Default,,0000,0000,0000,,este rezultatul unor indivizi Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:03.100,Default,,0000,0000,0000,,care acționează după propria voință, Dialogue: 0,0:12:03.100,0:12:05.81,Default,,0000,0000,0000,,sau dacă sunt controlați Dialogue: 0,0:12:05.81,0:12:08.48,Default,,0000,0000,0000,,de către altceva. Dialogue: 0,0:12:08.48,0:12:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă ideea e tulburătoare, Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:13.44,Default,,0000,0000,0000,,și obiceiurile paraziților dezgustătoare, Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:15.23,Default,,0000,0000,0000,,cred că abilitatea lor de a ne surprinde Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:18.41,Default,,0000,0000,0000,,îi face la fel de carismatici și de minunați Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:21.77,Default,,0000,0000,0000,,ca orice urs panda, fluture sau delfin. Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:23.99,Default,,0000,0000,0000,,La sfârșitul "Originii speciilor", Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Charles Darwin scrie despre grandoarea vieții, Dialogue: 0,0:12:26.98,0:12:29.63,Default,,0000,0000,0000,,despre forme nenumărate de frumuseți Dialogue: 0,0:12:29.63,0:12:31.06,Default,,0000,0000,0000,,și splendori, Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:33.64,Default,,0000,0000,0000,,și mi-ar plăcea să cred că s-ar fi referit Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:36.82,Default,,0000,0000,0000,,la tenia care îi face pe creveți sociabili Dialogue: 0,0:12:36.82,0:12:40.07,Default,,0000,0000,0000,,sau la viespea care duce gândaci la plimbare. Dialogue: 0,0:12:40.07,0:12:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Deși poate vorbește parazitul din mine. Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:48.95,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)