Return to Video

Ellen DeGeneres at Tulane's 2009 Commencement Speech

  • 0:00 - 0:03
    Gracias, Presidente Cowen,
    Sra. del Presidente Cowen,
  • 0:04 - 0:05
    (risas del público)
  • 0:05 - 0:07
    distinguidos invitados,
    invitados corrientes,
  • 0:07 - 0:08
    ya sabéis quienes sois,
  • 0:08 - 0:09
    (risas del público)
  • 0:09 - 0:11
    honrada facultad,
    y profesora rara de español.
  • 0:11 - 0:13
    (risas del público)
  • 0:13 - 0:17
    Y gracias
    a toda la promoción del 2009,
  • 0:17 - 0:20
    Sé que la mayoría tenéis resaca
    y jaqueca
  • 0:20 - 0:22
    y no dormís
    desde el comienzo de la Cuaresma
  • 0:22 - 0:24
    pero no os graduaréis
    hasta que acabe, ¡Atentos!
  • 0:24 - 0:27
    (ovación y aplausos del público)
  • 0:27 - 0:30
    Cuando me propusieron hacer
    el discurso de graduación
  • 0:30 - 0:31
    Acepté inmediatamente.
  • 0:32 - 0:34
    Luego quise saber
    el significado de graduación,
  • 0:35 - 0:36
    (risas del público)
  • 0:36 - 0:38
    hubiera sido más fácil
    con un diccionario,
  • 0:38 - 0:40
    pero la mayoría de libros
    en casa son de Portia
  • 0:40 - 0:42
    y están escritos en Australiano.
  • 0:42 - 0:44
    (risas del público)
  • 0:44 - 0:48
    Tuve que analizar la palabra
    yo misma,
  • 0:49 - 0:50
    Para saber el significado.
  • 0:50 - 0:51
    Graduación.
  • 0:52 - 0:54
    Grata y acción.
  • 0:54 - 0:55
    (risas del público)
  • 0:55 - 0:56
    Grata acción.
  • 0:57 - 1:01
    Es una grata acción
    no ir en bici por la acera.
  • 1:01 - 1:03
    En la acera hay personas
    y si las atropellas,
  • 1:03 - 1:05
    ya no es una grata acción.
  • 1:05 - 1:06
    (risas del público)
  • 1:06 - 1:07
    Así que eso es todo.
  • 1:07 - 1:10
    (risa del público)
  • 1:11 - 1:14
    Pero me alegra que me propusiérais
    participar en vuestra grata acción.
  • 1:14 - 1:16
    (risas del público)
  • 1:16 - 1:21
    Pensaba que tenías que ser un destacado
    alumni, alumnae, alumnum, alumnus;
  • 1:21 - 1:23
    que tenías que estar graduado.
  • 1:23 - 1:25
    (risas del público)
  • 1:25 - 1:29
    No estudié en esta universidad,
    y no sé si el presidente Cowen lo sabe,
  • 1:29 - 1:31
    nunca fui a la universidad,
    a ninguna.
  • 1:32 - 1:35
    No digo que hayáis tirado vuestro tiempo
    o dinero pero miradme,
  • 1:35 - 1:36
    soy muy famosa.
  • 1:36 - 1:42
    (risas y aplausos del público)
  • 1:48 - 1:51
    Aunque me gradué
    en la escuela de los malos tragos
  • 1:51 - 1:53
    (nuestra mascota era un chupito).
  • 1:53 - 1:55
    (risas del público)
  • 1:55 - 1:56
    Pasé mucho tiempo madurando allí.
  • 1:57 - 1:59
    Mi madre trabajaba en Newcomb
    y yo iba ahí
  • 1:59 - 2:02
    cada vez que necesitaba
    coger algo de su monedero.
  • 2:02 - 2:05
    ¿Pero por qué estoy aquí hoy?
    No para robar, claro.
  • 2:05 - 2:07
    Estáis demasiado lejos
    y no me saldría con la mía.
  • 2:07 - 2:09
    Estoy aquí por vosotros.
  • 2:09 - 2:13
    Porque no puedo pensar en otra clase
    más tenaz y valiente graduándose.
  • 2:13 - 2:16
    Mirad como os veis con las togas.
  • 2:16 - 2:18
    Normalmente si llevas una toga
  • 2:18 - 2:21
    a las diez de la mañana,
    significa que te has rendido.
  • 2:21 - 2:23
    (risas del público)
  • 2:24 - 2:24
    Estoy aquí...
  • 2:25 - 2:27
    (risas del público)
  • 2:27 - 2:29
    porque adoro Nueva Orleans.
  • 2:29 - 2:33
    Nací y crecí aquí,
    pasé aquí mis años de formación,
  • 2:33 - 2:36
    e igual que vosotros, mientras vivía aquí,
    sólo lavé la ropa seis veces.
  • 2:37 - 2:40
    (risas del público)
  • 2:40 - 2:43
    Cuando acabé la escuela
    estaba totalmente perdida.
  • 2:43 - 2:45
    me refiero al instituto,
  • 2:45 - 2:47
    pero aun así, seguí adelante
    y acabé el instituto.
  • 2:47 - 2:50
    No tenía ninguna ambición.
  • 2:50 - 2:53
    No sabía qué quería hacer.
    Lo hice todo.
  • 2:53 - 2:57
    Desbullé ostras, fui azafata, barman,
  • 2:57 - 3:01
    fui camarera, pinté casas,
    vendí aspiradoras.
  • 3:01 - 3:06
    No tenía ni idea y pensé
    que ya me decidiría por algún trabajo
  • 3:06 - 3:09
    y que ganaría suficiente
    para pagar el alquiler,
  • 3:09 - 3:12
    tener televisión por cable, o no,
    no tenía ningún plan.
  • 3:12 - 3:14
    Por tanto, a vuestra edad
  • 3:14 - 3:17
    pensaba que sabía quien era,
    pero no tenía ni idea.
  • 3:17 - 3:20
    Por ejemplo, a vuestra edad,
    salía con hombres.
  • 3:20 - 3:26
    (risas y ovación del público)
  • 3:26 - 3:29
    Estoy diciendo que la mayoría de vosotros
    seréis gais de mayores.
  • 3:30 - 3:34
    (risa del público y aplausos)
  • 3:34 - 3:36
    ¿Alguien está tomando notas?
  • 3:36 - 3:37
    ¿Padres?
  • 3:37 - 3:39
    (risas del público)
  • 3:39 - 3:43
    (Ellen ríe)
  • 3:44 - 3:46
    De todas formas,
    no sabía que hacer con mi vida
  • 3:46 - 3:51
    Llegar a este camino
    fue el resultado de una tragedia.
  • 3:51 - 3:55
    Tenía unos 19 años
  • 3:55 - 3:58
    Mi novia de entonces
    murió en un accidente de coche.
  • 3:59 - 4:00
    Rebasé el accidente
  • 4:01 - 4:03
    no sabía que era ella
    y seguí tirando.
  • 4:03 - 4:06
    Poco después
    me enteré que era ella.
  • 4:07 - 4:11
    Entonces vivía en el sótano de unos pisos.
  • 4:11 - 4:15
    No tenía dinero, ni calefacción,
    ni aire acondicionado.
  • 4:15 - 4:19
    Tenía un colchón en el suelo
    y el piso estaba infestado de pulgas.
  • 4:19 - 4:22
    No paraba de darle vueltas.
    Pensaba "¿Por qué se ha ido tan rápido
  • 4:22 - 4:24
    y por qué esto está lleno de pulgas?"
  • 4:24 - 4:25
    No lo entendía.
  • 4:25 - 4:27
    Debía haber un motivo
  • 4:27 - 4:30
    y hubiera sido práctico
    poder llamar a Dios
  • 4:30 - 4:31
    y preguntárselo.
  • 4:32 - 4:35
    Empecé a escribir
    y manó de mi interior
  • 4:35 - 4:38
    una conversación imaginaria con Dios,
    unilateral.
  • 4:39 - 4:43
    Y acabé de escribir, la miré
    y me dije a mi misma
  • 4:44 - 4:47
    -aun no había hecho monólogos,
    no había ningún local en la ciudad-
  • 4:47 - 4:50
    lo haré en el programa Tonight Show
    con Johnny Carson.
  • 4:50 - 4:52
    -por aquel entonces era el rey-
  • 4:52 - 4:56
    y seré la primera mujer participante
    en la historia del programa.
  • 4:56 - 4:58
    Varios años más tarde,
  • 4:58 - 5:01
    fui la primera y única mujer
    en la historia del programa,
  • 5:02 - 5:03
    que participó.
  • 5:03 - 5:06
    Gracias a la conversación telefónica
    que escribí a Dios.
  • 5:06 - 5:09
    Inicié el camino de los monólogos,
  • 5:11 - 5:13
    tuvo éxito y era fantástico.
  • 5:14 - 5:17
    Pero también difícil
    porque intentaba complacer a todos
  • 5:17 - 5:19
    y guardaba mi homosexualidad
    en secreto
  • 5:19 - 5:23
    porque pensaba que si se enteraban,
    dejaría de gustarles, ya no se reirían.
  • 5:23 - 5:25
    Entonces mi trayectoria dio un giro.
  • 5:25 - 5:30
    Obtuve mi propio programa de humor
    y tuvo mucho éxito.
  • 5:30 - 5:33
    Y pensé: "Y si supieran que soy gay?
    Entonces no lo mirarían".
  • 5:34 - 5:37
    Pasó hace tiempo,
    cuando solo teníamos presidentes blancos,
  • 5:37 - 5:39
    de todas formas, esto pasó...
  • 5:39 - 5:41
    (risas del público)
  • 5:41 - 5:42
    hace muchos años.
  • 5:43 - 5:44
    (risas del público)
  • 5:45 - 5:47
    Y por fin,
  • 5:49 - 5:53
    vi que vivía con demasiada vergüenza
    y miedo.
  • 5:54 - 5:55
    No podía seguir así.
  • 5:55 - 5:58
    Decidí salir del armario,
    hacerlo productivo,
  • 5:58 - 6:00
    así mi personalidad
    también emergería.
  • 6:00 - 6:03
    No iba a hacer una declaración política,
    solo iba a liberarme
  • 6:03 - 6:05
    de ese lastre que llevaba encima.
  • 6:05 - 6:08
    Solo quería ser honesta
    y pensé,
  • 6:08 - 6:11
    "¿Qué es lo peor que puede pasar?
    Puedo perder mi profesión."
  • 6:11 - 6:12
    Lo hice.
  • 6:12 - 6:13
    Perdí mi profesión.
  • 6:13 - 6:18
    Después de seis años, cancelaron el show
    sin decirme nada.
  • 6:18 - 6:19
    Lo leí en el periódico.
  • 6:21 - 6:23
    Mi teléfono no sonó en tres años.
  • 6:23 - 6:28
    No tenía ofertas,
    nadie quería tocarme.
  • 6:29 - 6:33
    Pero recibía cartas de jóvenes
    que pensaban suicidarse
  • 6:33 - 6:35
    pero gracias a lo que hice,
    no lo hicieron.
  • 6:35 - 6:37
    Y me di cuenta que tenía un objetivo
  • 6:38 - 6:40
    y no era ni sobre mi,
    ni sobre mi fama,
  • 6:40 - 6:43
    pero me sentí como si me castigaran.
  • 6:43 - 6:46
    Pasaba por una mala época,
    estaba enfadada y triste.
  • 6:46 - 6:48
    Y entonces me ofrecieron
    un programa de entrevistas
  • 6:48 - 6:51
    y los que me lo ofrecieron
    intentaron venderlo
  • 6:51 - 6:54
    y la mayoría de canales
    no lo querían comprar.
  • 6:54 - 6:57
    La mayoría no querían comprarlo
    porque pensaban que nadie me miraría.
  • 6:59 - 7:02
    En serio, cuando miro hacia atrás
    no cambiaría nada.
  • 7:02 - 7:04
    Fue tan importante para mí
    perderlo todo
  • 7:05 - 7:09
    porque descubrí que lo más importante
    es ser sincero contigo mismo.
  • 7:11 - 7:14
    Básicamente, por eso estoy aquí.
  • 7:14 - 7:16
    No vivo con miedo, soy libre,
    no tengo secretos,
  • 7:16 - 7:19
    y sé que siempre estaré bien
    porque pase el que pase
  • 7:19 - 7:20
    sé quien soy.
  • 7:22 - 7:26
    Resumiendo, cuando era joven
    pensaba que el éxito era algo distinto.
  • 7:27 - 7:31
    Pensaba: "De mayor quiero ser famosa,
    ser una estrella, hacer películas.
  • 7:32 - 7:34
    Cuando sea mayor quiero ver mundo,
    conducir buenos coches,
  • 7:34 - 7:36
    quiero tener fanes.
  • 7:36 - 7:37
    (risas del público)
  • 7:37 - 7:38
    cito a las Pussy Cat Dolls.
  • 7:39 - 7:40
    ¿Cuántos pensábais que era "flanes"?
  • 7:40 - 7:42
    Pues no, es "fanes".
  • 7:42 - 7:44
    (risas del público)
  • 7:44 - 7:46
    Pero mi idea de éxito es distinta ahora
    y cuando maduréis,
  • 7:46 - 7:48
    os daréis cuenta que la idea
    de éxito cambia.
  • 7:48 - 7:52
    Para la mayoría, vuestro éxito
    es poder beberos 20 chupitos de tequila.
  • 7:53 - 7:55
    (ovación y risas del público)
  • 7:55 - 7:59
    Yo creo, que lo más importante de la vida
    es vivirla con honestidad
  • 7:59 - 8:02
    y no sucumbir a la presión social
    intentando ser algo que no eres.
  • 8:03 - 8:06
    Vivir la vida como alguien honesto
    y legal,
  • 8:06 - 8:07
    y contribuir de alguna forma.
  • 8:08 - 8:09
    Para concluir mi conclusión,
  • 8:10 - 8:11
    (risas del público)
  • 8:11 - 8:14
    seguid vuestros deseos,
    manteneos fieles a vosotros mismos,
  • 8:14 - 8:15
    no sigáis el camino de nadie,
  • 8:15 - 8:18
    a no ser que os perdáis en el bosque
    y veáis un camino,
  • 8:18 - 8:19
    entonces sí debéis seguirlo.
  • 8:19 - 8:21
    (risas del público)
  • 8:23 - 8:25
    No deis consejos,
    regresarán y os patearán el culo.
  • 8:25 - 8:27
    No aceptéis ningún consejo.
  • 8:27 - 8:28
    Mi consejo para vosotros es...
  • 8:28 - 8:30
    (risas del público)
  • 8:30 - 8:33
    sed fieles a vosotros mismos
    y todo irá bien.
  • 8:33 - 8:36
    Sé que a muchos de vosotros
    os preocupa vuestro futuro
  • 8:36 - 8:36
    pero tranquilos.
  • 8:36 - 8:39
    La economía está en auge,
    el mercado laboral es amplio.
  • 8:39 - 8:40
    (risas del público)
  • 8:40 - 8:42
    El planeta está bien.
  • 8:42 - 8:43
    (risas del público)
  • 8:43 - 8:45
    Todo irá bien.
    Sobrevivisteis a un huracán.
  • 8:45 - 8:47
    ¿Qué más puede pasaros?
  • 8:47 - 8:49
    Algunas de las cosas más devastadoras
    que te pasan
  • 8:49 - 8:50
    son las que más te enseñan.
  • 8:50 - 8:53
    Ya sabéis qué preguntar
    en la primera entrevista laboral:
  • 8:53 - 8:55
    "¿Está por encima del nivel del mar?"
  • 8:55 - 8:59
    (risas del público)
  • 8:59 - 9:02
    Para concluir mi conclusión
    que he concluido previamente
  • 9:02 - 9:04
    en el discurso de vuestra grata acción,
  • 9:04 - 9:07
    creo que intento decir es que la vida
    es como una gran Cuaresma,
  • 9:07 - 9:10
    en la que en vez de mostrar las tetas,
    debéis mostrar el cerebro,
  • 9:10 - 9:11
    y si les gusta lo que ven,
  • 9:11 - 9:14
    tendréis tanta pasta
    que no sabréis que hacer con ella.
  • 9:15 - 9:17
    Y la mayoría del tiempo
    estaréis borrachos.
  • 9:17 - 9:18
    (risas del público)
  • 9:18 - 9:21
    Felicito a la promoción
    del Katrina del 2009,
  • 9:21 - 9:23
    y si no recordáis nada
    de lo que he dicho hoy,
  • 9:23 - 9:23
    recordad esto:
  • 9:23 - 9:25
    Todo os irá bien.
  • 9:25 - 9:27
    (ritmo musical)
  • 9:27 - 9:28
    bailad.
  • 9:28 - 9:31
    (risas y ovación del público)
Title:
Ellen DeGeneres at Tulane's 2009 Commencement Speech
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
09:31

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions