Egy tánc a földanya tiszteletére
-
0:03 - 0:06Földanya: közeledett a vég,
-
0:06 - 0:08de mégis enyhült a véglegesség.
-
0:09 - 0:13Szél, víz és tűz szelíden felélénkült;
-
0:13 - 0:16te és én megbékéltünk,
-
0:16 - 0:18felvettük egymás ritmusát,
-
0:18 - 0:20zöldre váltott a kék.
-
0:20 - 0:25Óvó törődésedért gyümölcsöm adom cserébe,
-
0:25 - 0:31az egek újra kitisztulnak,
-
0:31 - 0:33a hegyek felemelkednek,
-
0:33 - 0:34beborítanak az erdők –
-
0:34 - 0:36nincs már felmelegedés.
-
0:36 - 0:41Ártatlan és egyszerű volt a kapcsolatunk.
-
0:41 - 0:42Emlékszel még rám?
-
0:42 - 0:45Mi mindent adtam az emberiségnek?
-
0:45 - 0:49Menedéket, földet, tengereket, madarakat,
-
0:49 - 0:52négylábúakat és az egész emberi fajt,
-
0:52 - 0:57kizárólag a felszínen
találkozol az elemekkel, -
0:57 - 1:00és összhangban vagytok.
-
1:00 - 1:03(Zongora)
-
1:05 - 1:09(Hegedű)
-
1:34 - 1:36(Zene)
-
2:05 - 2:07(Tempó élénkül)
-
2:19 - 2:21(Hegedű)
-
3:12 - 3:14(Zene)
-
3:38 - 3:41(Hegedű)
-
4:10 - 4:12(Zene)
-
4:22 - 4:23(Zene vége)
-
4:25 - 4:26(Taps)
-
4:26 - 4:28Szépségem elváltozott,
-
4:28 - 4:30besározták vizeimet,
a szántóföldek pusztasággá lettek, -
4:30 - 4:33belsőmön helyrehozhatatlanok a forradások,
-
4:33 - 4:36emlékeink elkopnak.
-
4:36 - 4:39Előfordult, hogy formám
és keletkezésem miatt -
4:39 - 4:40zaklatott voltál;
-
4:40 - 4:42mivel természetem ellentétes –
-
4:42 - 4:48hiszen az édes szellők
mégis megvadítják a tengereket. -
4:48 - 4:50Emlékszel még rám?
-
4:50 - 4:52Mi mindent adtam az emberiségnek?
-
4:52 - 4:56Menedéket, földet, tengereket, madarakat,
-
4:56 - 4:59négylábúakat és az egész emberi fajt,
-
4:59 - 5:05kizárólag a felszínen
találkozol az elemekkel, -
5:05 - 5:07és összhangban vagytok.
-
5:07 - 5:11A láthatatlan utazó, aki örökre vándorol,
-
5:11 - 5:12hordozza az életet,
-
5:12 - 5:13állandó mozgásban,
-
5:13 - 5:17érezhetően és hallhatóan
burkolja fátyolba a földet, -
5:17 - 5:19erős és felkavaró,
-
5:19 - 5:21mint egy fuvallat.
-
5:21 - 5:24Belélegezlek, tisztító szél,
-
5:24 - 5:26szelíd és nyugodt,
-
5:26 - 5:27elhalkul.
-
5:28 - 5:30Itt az örök forrás,
-
5:30 - 5:33felemelkedik és leereszkedik:
-
5:33 - 5:35ez a levegő.
-
5:35 - 5:38Lüktető sodrása
-
5:38 - 5:40könnyed és kecses,
-
5:40 - 5:42mint a hullámzó nyugalom,
-
5:42 - 5:44az ártatlanság csendes csapadéka,
-
5:44 - 5:47szapora esővel tölti fel
-
5:48 - 5:49az álmok folyóját,
-
5:49 - 5:52zuhogó források
öntik el bőségesen a földet, -
5:52 - 5:54mindent beborít,
-
5:54 - 5:59iható és folyékony életerő:
-
6:01 - 6:02ez a víz.
-
6:02 - 6:04A világegyetem születésekor jött létre,
-
6:04 - 6:05meleget, fényt adott
-
6:05 - 6:07az emberiségnek,
-
6:07 - 6:10színesen parázsló fénysugarak pislákolnak,
-
6:10 - 6:12ragyognak és erőteljesek.
-
6:12 - 6:14A levegő szent gyermeke,
a forróság atyja, -
6:14 - 6:16aki heves táncot jár
-
6:16 - 6:17a tökéletességgel és kecsességgel.
-
6:17 - 6:19Örökmozgó,
-
6:19 - 6:21szapora és szenvedélyes,
-
6:21 - 6:24fellobban a leleményesség szikrája:
-
6:24 - 6:25ez a tűz.
-
6:26 - 6:28(Canku One Star tánca)
-
6:29 - 6:31(Kórus kántál)
-
6:34 - 6:36(Dobpergés)
-
6:37 - 6:39(Dobpergés és kántálás)
-
7:14 - 7:16(Dobpergés és kántálás)
-
7:39 - 7:42(Dobpergés és kántálás)
-
7:51 - 7:53(Zene vége)
-
7:55 - 7:57(Taps)
-
7:58 - 8:00(Hegedű)
-
8:12 - 8:14(Zene)
-
8:56 - 8:58(Zene vége)
-
8:59 - 9:02(Taps)
- Title:
- Egy tánc a földanya tiszteletére
- Speaker:
- Jon Boogz and Lil Buck
- Description:
-
Jon Boogz and Lil Buck mozdulatművészek először mutatják be "Honor thy mother" című előadásukat, amelynek témája az emberiség és a természet közt lezajló gyötrelmes kapcsolat, kecses és mélyreható szavakat hegedűkísérettel és tánccal ötvöznek.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:35
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for A dance to honor Mother Earth | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for A dance to honor Mother Earth | ||
Zsuzsa Viola accepted Hungarian subtitles for A dance to honor Mother Earth | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for A dance to honor Mother Earth | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for A dance to honor Mother Earth | ||
Réka Pál edited Hungarian subtitles for A dance to honor Mother Earth | ||
Réka Pál edited Hungarian subtitles for A dance to honor Mother Earth | ||
Réka Pál edited Hungarian subtitles for A dance to honor Mother Earth |