1 00:00:02,606 --> 00:00:05,830 Földanya: közeledett a vég, 2 00:00:05,854 --> 00:00:08,169 de mégis enyhült a véglegesség. 3 00:00:08,650 --> 00:00:12,653 Szél, víz és tűz szelíden felélénkült; 4 00:00:12,677 --> 00:00:16,056 te és én megbékéltünk, 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,136 felvettük egymás ritmusát, 6 00:00:18,160 --> 00:00:20,457 zöldre váltott a kék. 7 00:00:20,481 --> 00:00:24,810 Óvó törődésedért gyümölcsöm adom cserébe, 8 00:00:24,834 --> 00:00:30,918 az egek újra kitisztulnak, 9 00:00:30,942 --> 00:00:32,773 a hegyek felemelkednek, 10 00:00:32,797 --> 00:00:34,417 beborítanak az erdők – 11 00:00:34,441 --> 00:00:36,403 nincs már felmelegedés. 12 00:00:36,427 --> 00:00:40,802 Ártatlan és egyszerű volt a kapcsolatunk. 13 00:00:40,826 --> 00:00:42,341 Emlékszel még rám? 14 00:00:42,365 --> 00:00:45,033 Mi mindent adtam az emberiségnek? 15 00:00:45,057 --> 00:00:48,823 Menedéket, földet, tengereket, madarakat, 16 00:00:48,847 --> 00:00:51,775 négylábúakat és az egész emberi fajt, 17 00:00:51,799 --> 00:00:57,309 kizárólag a felszínen találkozol az elemekkel, 18 00:00:57,333 --> 00:00:59,853 és összhangban vagytok. 19 00:01:00,406 --> 00:01:02,689 (Zongora) 20 00:01:05,432 --> 00:01:08,567 (Hegedű) 21 00:01:33,677 --> 00:01:36,227 (Zene) 22 00:02:05,293 --> 00:02:07,320 (Tempó élénkül) 23 00:02:18,631 --> 00:02:20,694 (Hegedű) 24 00:03:11,819 --> 00:03:14,273 (Zene) 25 00:03:38,495 --> 00:03:40,719 (Hegedű) 26 00:04:10,124 --> 00:04:11,840 (Zene) 27 00:04:21,892 --> 00:04:23,178 (Zene vége) 28 00:04:25,257 --> 00:04:26,420 (Taps) 29 00:04:26,420 --> 00:04:27,600 Szépségem elváltozott, 30 00:04:27,600 --> 00:04:30,297 besározták vizeimet, a szántóföldek pusztasággá lettek, 31 00:04:30,297 --> 00:04:33,050 belsőmön helyrehozhatatlanok a forradások, 32 00:04:33,074 --> 00:04:35,507 emlékeink elkopnak. 33 00:04:36,028 --> 00:04:38,513 Előfordult, hogy formám és keletkezésem miatt 34 00:04:38,537 --> 00:04:39,870 zaklatott voltál; 35 00:04:39,908 --> 00:04:42,323 mivel természetem ellentétes – 36 00:04:42,347 --> 00:04:48,027 hiszen az édes szellők mégis megvadítják a tengereket. 37 00:04:48,051 --> 00:04:49,521 Emlékszel még rám? 38 00:04:49,545 --> 00:04:52,243 Mi mindent adtam az emberiségnek? 39 00:04:52,267 --> 00:04:56,104 Menedéket, földet, tengereket, madarakat, 40 00:04:56,128 --> 00:04:59,198 négylábúakat és az egész emberi fajt, 41 00:04:59,222 --> 00:05:04,548 kizárólag a felszínen találkozol az elemekkel, 42 00:05:04,572 --> 00:05:06,907 és összhangban vagytok. 43 00:05:06,931 --> 00:05:10,706 A láthatatlan utazó, aki örökre vándorol, 44 00:05:10,730 --> 00:05:12,217 hordozza az életet, 45 00:05:12,241 --> 00:05:13,440 állandó mozgásban, 46 00:05:13,464 --> 00:05:16,908 érezhetően és hallhatóan burkolja fátyolba a földet, 47 00:05:16,932 --> 00:05:19,440 erős és felkavaró, 48 00:05:19,464 --> 00:05:20,779 mint egy fuvallat. 49 00:05:20,803 --> 00:05:24,148 Belélegezlek, tisztító szél, 50 00:05:24,172 --> 00:05:26,139 szelíd és nyugodt, 51 00:05:26,163 --> 00:05:27,495 elhalkul. 52 00:05:27,519 --> 00:05:30,181 Itt az örök forrás, 53 00:05:30,205 --> 00:05:32,680 felemelkedik és leereszkedik: 54 00:05:33,330 --> 00:05:34,679 ez a levegő. 55 00:05:35,495 --> 00:05:37,564 Lüktető sodrása 56 00:05:37,588 --> 00:05:39,650 könnyed és kecses, 57 00:05:39,674 --> 00:05:41,838 mint a hullámzó nyugalom, 58 00:05:41,862 --> 00:05:43,988 az ártatlanság csendes csapadéka, 59 00:05:44,012 --> 00:05:46,915 szapora esővel tölti fel 60 00:05:47,915 --> 00:05:49,168 az álmok folyóját, 61 00:05:49,192 --> 00:05:51,819 zuhogó források öntik el bőségesen a földet, 62 00:05:51,843 --> 00:05:54,328 mindent beborít, 63 00:05:54,352 --> 00:05:59,295 iható és folyékony életerő: 64 00:06:00,564 --> 00:06:01,714 ez a víz. 65 00:06:02,100 --> 00:06:04,108 A világegyetem születésekor jött létre, 66 00:06:04,108 --> 00:06:05,378 meleget, fényt adott 67 00:06:05,378 --> 00:06:06,618 az emberiségnek, 68 00:06:06,618 --> 00:06:09,602 színesen parázsló fénysugarak pislákolnak, 69 00:06:09,626 --> 00:06:11,713 ragyognak és erőteljesek. 70 00:06:11,737 --> 00:06:14,094 A levegő szent gyermeke, a forróság atyja, 71 00:06:14,118 --> 00:06:15,545 aki heves táncot jár 72 00:06:15,569 --> 00:06:17,416 a tökéletességgel és kecsességgel. 73 00:06:17,440 --> 00:06:18,997 Örökmozgó, 74 00:06:19,021 --> 00:06:21,042 szapora és szenvedélyes, 75 00:06:21,066 --> 00:06:23,628 fellobban a leleményesség szikrája: 76 00:06:24,267 --> 00:06:25,442 ez a tűz. 77 00:06:26,119 --> 00:06:27,619 (Canku One Star tánca) 78 00:06:28,714 --> 00:06:31,237 (Kórus kántál) 79 00:06:33,703 --> 00:06:35,870 (Dobpergés) 80 00:06:37,102 --> 00:06:38,728 (Dobpergés és kántálás) 81 00:07:14,107 --> 00:07:16,304 (Dobpergés és kántálás) 82 00:07:38,978 --> 00:07:41,630 (Dobpergés és kántálás) 83 00:07:50,779 --> 00:07:52,695 (Zene vége) 84 00:07:55,014 --> 00:07:57,300 (Taps) 85 00:07:57,772 --> 00:08:00,024 (Hegedű) 86 00:08:12,164 --> 00:08:14,487 (Zene) 87 00:08:56,249 --> 00:08:57,606 (Zene vége) 88 00:08:59,394 --> 00:09:02,261 (Taps)