WEBVTT 00:00:02.606 --> 00:00:05.830 Földanya: közeledett a vég, 00:00:05.854 --> 00:00:08.169 de mégis enyhült a véglegesség. 00:00:08.650 --> 00:00:12.653 Szél, víz és tűz szelíden felélénkült; 00:00:12.677 --> 00:00:16.056 te és én megbékéltünk, 00:00:16.080 --> 00:00:18.136 felvettük egymás ritmusát, 00:00:18.160 --> 00:00:20.457 zöldre váltott a kék. 00:00:20.481 --> 00:00:24.810 Óvó törődésedért gyümölcsöm adom cserébe, 00:00:24.834 --> 00:00:30.918 az egek újra kitisztulnak, 00:00:30.942 --> 00:00:32.773 a hegyek felemelkednek, 00:00:32.797 --> 00:00:34.417 beborítanak az erdők – 00:00:34.441 --> 00:00:36.403 nincs már felmelegedés. 00:00:36.427 --> 00:00:40.802 Ártatlan és egyszerű volt a kapcsolatunk. NOTE Paragraph 00:00:40.826 --> 00:00:42.341 Emlékszel még rám? 00:00:42.365 --> 00:00:45.033 Mi mindent adtam az emberiségnek? 00:00:45.057 --> 00:00:48.823 Menedéket, földet, tengereket, madarakat, 00:00:48.847 --> 00:00:51.775 négylábúakat és az egész emberi fajt, 00:00:51.799 --> 00:00:57.309 kizárólag a felszínen találkozol az elemekkel, 00:00:57.333 --> 00:00:59.853 és összhangban vagytok. NOTE Paragraph 00:01:00.406 --> 00:01:02.689 (Zongora) NOTE Paragraph 00:01:05.432 --> 00:01:08.567 (Hegedű) NOTE Paragraph 00:01:33.677 --> 00:01:36.227 (Zene) NOTE Paragraph 00:02:05.293 --> 00:02:07.320 (Tempó élénkül) NOTE Paragraph 00:02:18.631 --> 00:02:20.694 (Hegedű) NOTE Paragraph 00:03:11.819 --> 00:03:14.273 (Zene) NOTE Paragraph 00:03:38.495 --> 00:03:40.719 (Hegedű) NOTE Paragraph 00:04:10.124 --> 00:04:11.840 (Zene) NOTE Paragraph 00:04:21.892 --> 00:04:23.178 (Zene vége) NOTE Paragraph 00:04:25.257 --> 00:04:26.420 (Taps) NOTE Paragraph 00:04:26.420 --> 00:04:27.600 Szépségem elváltozott, 00:04:27.600 --> 00:04:30.297 besározták vizeimet, a szántóföldek pusztasággá lettek, 00:04:30.297 --> 00:04:33.050 belsőmön helyrehozhatatlanok a forradások, 00:04:33.074 --> 00:04:35.507 emlékeink elkopnak. 00:04:36.028 --> 00:04:38.513 Előfordult, hogy formám és keletkezésem miatt 00:04:38.537 --> 00:04:39.870 zaklatott voltál; 00:04:39.908 --> 00:04:42.323 mivel természetem ellentétes – 00:04:42.347 --> 00:04:48.027 hiszen az édes szellők mégis megvadítják a tengereket. NOTE Paragraph 00:04:48.051 --> 00:04:49.521 Emlékszel még rám? 00:04:49.545 --> 00:04:52.243 Mi mindent adtam az emberiségnek? 00:04:52.267 --> 00:04:56.104 Menedéket, földet, tengereket, madarakat, 00:04:56.128 --> 00:04:59.198 négylábúakat és az egész emberi fajt, 00:04:59.222 --> 00:05:04.548 kizárólag a felszínen találkozol az elemekkel, 00:05:04.572 --> 00:05:06.907 és összhangban vagytok. NOTE Paragraph 00:05:06.931 --> 00:05:10.706 A láthatatlan utazó, aki örökre vándorol, 00:05:10.730 --> 00:05:12.217 hordozza az életet, 00:05:12.241 --> 00:05:13.440 állandó mozgásban, 00:05:13.464 --> 00:05:16.908 érezhetően és hallhatóan burkolja fátyolba a földet, 00:05:16.932 --> 00:05:19.440 erős és felkavaró, 00:05:19.464 --> 00:05:20.779 mint egy fuvallat. 00:05:20.803 --> 00:05:24.148 Belélegezlek, tisztító szél, 00:05:24.172 --> 00:05:26.139 szelíd és nyugodt, 00:05:26.163 --> 00:05:27.495 elhalkul. 00:05:27.519 --> 00:05:30.181 Itt az örök forrás, 00:05:30.205 --> 00:05:32.680 felemelkedik és leereszkedik: 00:05:33.330 --> 00:05:34.679 ez a levegő. NOTE Paragraph 00:05:35.495 --> 00:05:37.564 Lüktető sodrása 00:05:37.588 --> 00:05:39.650 könnyed és kecses, 00:05:39.674 --> 00:05:41.838 mint a hullámzó nyugalom, 00:05:41.862 --> 00:05:43.988 az ártatlanság csendes csapadéka, 00:05:44.012 --> 00:05:46.915 szapora esővel tölti fel 00:05:47.915 --> 00:05:49.168 az álmok folyóját, 00:05:49.192 --> 00:05:51.819 zuhogó források öntik el bőségesen a földet, 00:05:51.843 --> 00:05:54.328 mindent beborít, 00:05:54.352 --> 00:05:59.295 iható és folyékony életerő: 00:06:00.564 --> 00:06:01.714 ez a víz. NOTE Paragraph 00:06:02.100 --> 00:06:04.108 A világegyetem születésekor jött létre, 00:06:04.108 --> 00:06:05.378 meleget, fényt adott 00:06:05.378 --> 00:06:06.618 az emberiségnek, 00:06:06.618 --> 00:06:09.602 színesen parázsló fénysugarak pislákolnak, 00:06:09.626 --> 00:06:11.713 ragyognak és erőteljesek. 00:06:11.737 --> 00:06:14.094 A levegő szent gyermeke, a forróság atyja, 00:06:14.118 --> 00:06:15.545 aki heves táncot jár 00:06:15.569 --> 00:06:17.416 a tökéletességgel és kecsességgel. 00:06:17.440 --> 00:06:18.997 Örökmozgó, 00:06:19.021 --> 00:06:21.042 szapora és szenvedélyes, 00:06:21.066 --> 00:06:23.628 fellobban a leleményesség szikrája: 00:06:24.267 --> 00:06:25.442 ez a tűz. NOTE Paragraph 00:06:26.119 --> 00:06:27.619 (Canku One Star tánca) NOTE Paragraph 00:06:28.714 --> 00:06:31.237 (Kórus kántál) NOTE Paragraph 00:06:33.703 --> 00:06:35.870 (Dobpergés) NOTE Paragraph 00:06:37.102 --> 00:06:38.728 (Dobpergés és kántálás) NOTE Paragraph 00:07:14.107 --> 00:07:16.304 (Dobpergés és kántálás) NOTE Paragraph 00:07:38.978 --> 00:07:41.630 (Dobpergés és kántálás) NOTE Paragraph 00:07:50.779 --> 00:07:52.695 (Zene vége) NOTE Paragraph 00:07:55.014 --> 00:07:57.300 (Taps) NOTE Paragraph 00:07:57.772 --> 00:08:00.024 (Hegedű) NOTE Paragraph 00:08:12.164 --> 00:08:14.487 (Zene) NOTE Paragraph 00:08:56.249 --> 00:08:57.606 (Zene vége) NOTE Paragraph 00:08:59.394 --> 00:09:02.261 (Taps)