非暴力有效抗争之谜
-
0:01 - 0:04自从我记事以来 战争就成了我生活的一部分
-
0:05 - 0:09我出生在阿富汗 就在六个月之后苏维埃便入侵了
-
0:10 - 0:13尽管当时我还十分年幼 并不知道发生了什么
-
0:13 - 0:16但我深深的感觉到有种灾难和恐惧萦绕着我
-
0:17 - 0:22这些早期的经历给我对战争和冲突的看法产生了很大影响
-
0:23 - 0:26我了解到人们在遭遇危险之时
-
0:27 - 0:28对他们大部分人而言
-
0:28 - 0:29屈服并非唯一选择
-
0:30 - 0:32对于这些冲突而言
-
0:32 - 0:33当人们的权利受到侵犯之时
-
0:33 - 0:35当他们的祖国被占领之时
-
0:35 - 0:37当他们受尽压迫和羞辱之时
-
0:37 - 0:41他们迫切需要一种强大的力量去抵抗 去战斗
-
0:41 - 0:46这也意味着 无论暴力多么凶残可怕
-
0:46 - 0:48只要人们把这当作是他们唯一的退路
-
0:48 - 0:50他们便会使用暴力
-
0:50 - 0:54我们大多数都与这个世界的暴力水平有着丝丝缕缕的联系
-
0:54 - 0:55但我们不会通过告诉人们
-
0:56 - 0:58暴力与道德相悖 这样来终结战争
-
0:59 - 1:01相反 我们必须给他们工具
-
1:01 - 1:05至少和暴力一样有力 一样有效的工具
-
1:06 - 1:07这就是我所做的
-
1:08 - 1:09过去的13年里
-
1:09 - 1:11我一直在教导
-
1:11 - 1:14全世界某些身陷苦难境地的人们
-
1:14 - 1:17告诉他们如何使用非暴力手段与冲突对抗
-
1:18 - 1:23多数人会将这种行动与甘地或马丁▪ 路德▪ 金联系在一起
-
1:24 - 1:27但自从人们开始使用非暴力手段已经有足足几千年了
-
1:28 - 1:32事实上 我们在这个国家所拥有的大多数权利
-
1:32 - 1:33作为女性
-
1:33 - 1:35作为少数人群
-
1:35 - 1:36作为工人
-
1:36 - 1:38作为有着不同性取向的人们
-
1:38 - 1:41以及关心环境的普通公民
-
1:41 - 1:43这些权利并非直接交到我们手中
-
1:43 - 1:45而是靠为权利而战的人们赢得的
-
1:45 - 1:47也是他们的牺牲所换来的
-
1:47 - 1:50但是由于我们并没有从历史中了解到
-
1:50 - 1:54因而 很多人误解了非暴力抗争这种方法
-
1:54 - 1:58最近 我认识了一些埃塞俄比亚的行动家
-
1:58 - 2:01他们告诉了我很多我曾经听说过很多的事情
-
2:01 - 2:03他们说 他们已经试过非暴力行动了
-
2:03 - 2:05但它并不奏效
-
2:05 - 2:07多年前 他们举行过一次抗议
-
2:07 - 2:11政府把他们都逮捕了 而这次抗议也就这样结束了
-
2:11 - 2:15这种认为非暴力抗争等同于街头抗议的观点
-
2:15 - 2:17这才是真正的问题
-
2:17 - 2:22因为虽然抗议很好地表达了人们想要改变的想法
-
2:22 - 2:24但是对于他们自身来说 他们并没有真正的在创造改变
-
2:25 - 2:26至少 改变这个是最基础的
-
2:27 - 2:28(笑声)
-
2:28 - 2:31强大的对手也并不会给人们他们想要的
-
2:31 - 2:33仅仅因为他们要的太温柔了
-
2:34 - 2:35或许也不那么温柔
-
2:35 - 2:37(笑声)
-
2:37 - 2:40非暴力抗争要通过摧毁对手才能奏效
-
2:40 - 2:41不仅仅是肉体上的
-
2:41 - 2:46而且要确定对手需要存活下去的机制
-
2:46 - 2:48然后否认他们的权利之源
-
2:48 - 2:51非暴力行动主义者能扰乱军心
-
2:51 - 2:53引起士兵的抵抗心理
-
2:54 - 2:57他们可以罢工 抵制 来破坏经济发展
-
2:57 - 2:59他们还可以
-
3:00 - 3:01通过创造其他的媒体方式 挑战政府宣传活动
-
3:02 - 3:05要达到这些目的 有各种各样的办法
-
3:05 - 3:08吉恩▪夏普 我的同事 亦是我的导师
-
3:08 - 3:13已经找到了198种非暴力行动的方式
-
3:14 - 3:16而抗议是唯一的那一个
-
3:16 - 3:18让我向大家举一个最近的例子吧
-
3:19 - 3:20直到几个月前
-
3:20 - 3:24危地马拉还由腐败的前军事官员统治着
-
3:24 - 3:25他们还与团伙犯罪有关
-
3:26 - 3:28人们已经普遍意识到了这一点
-
3:28 - 3:31但是他们大多数觉得无能为力
-
3:32 - 3:36直到由12个普通人组成的市民小组
-
3:37 - 3:39在脸书上号召他们的朋友
-
3:39 - 3:43在中央广场聚集 举着牌子 上面写着
-
3:43 - 3:44下台
-
3:45 - 3:46尽管已经下台了
-
3:47 - 3:49但令他们惊讶的是
-
3:49 - 3:50这得到了3万多人的支援
-
3:51 - 3:54他们在广场上呆了几个月 随后抗议蔓延至全国
-
3:55 - 3:56某天
-
3:56 - 4:00组织者给政府大楼送了很多鸡蛋
-
4:00 - 4:01附信:
-
4:02 - 4:04如果您们差这些鸡蛋
-
4:04 - 4:05(胆量)
-
4:05 - 4:08去阻止贪官污吏腐蚀国家的话
-
4:08 - 4:10你可以向我们借
-
4:10 - 4:11(笑声)
-
4:11 - 4:15(鼓掌)
-
4:16 - 4:18莫利纳总统回应道
-
4:18 - 4:20我发誓 我们绝不下台
-
4:21 - 4:24活动家们意识到 要让总统下台
-
4:24 - 4:26他们绝不能只是抗议
-
4:26 - 4:28他们需要让总统无路可走
-
4:29 - 4:31于是 他们组织了全体罢工
-
4:31 - 4:33全国上下 人们纷纷拒绝工作
-
4:33 - 4:35仅仅在瓜地马拉市
-
4:35 - 4:38就有400多家商店和学校关门
-
4:38 - 4:40与此同时
-
4:40 - 4:42全国的农民封锁了主要道路
-
4:42 - 4:44就在五天之内
-
4:44 - 4:45总统
-
4:45 - 4:48携十多位其他政府官员
-
4:48 - 4:49宣布卸任
-
4:49 - 4:53(鼓掌)
-
4:53 - 4:55我受到了深深的鼓舞
-
4:55 - 4:59人们的创造力和勇气被运用在了非暴力行动中
-
4:59 - 5:01这几乎发生在了世界上的每一个国家
-
5:02 - 5:03举例来说
-
5:03 - 5:05最近 乌干达的一些活动家
-
5:05 - 5:08在街上放出了一群猪
-
5:08 - 5:12你们可以看到 警察对它们手足无措
-
5:12 - 5:13(笑声)
-
5:13 - 5:15猪身上涂着执政党的颜色
-
5:16 - 5:18其中一头猪甚至还带着顶帽子
-
5:18 - 5:20这顶帽子人们都认识
-
5:20 - 5:21(笑声)
-
5:22 - 5:26全世界的活动家都越来越会抢头条了
-
5:26 - 5:28但要是他们没有大计划支撑
-
5:28 - 5:31这些孤立无援的运动则收效甚微
-
5:31 - 5:33一位将军要是没有打胜仗的计划
-
5:33 - 5:35绝不会出动军队
-
5:35 - 5:38而世界上大多数非暴力运动就是这样做的
-
5:39 - 5:43非暴力抗争就如同军事战争一般复杂
-
5:43 - 5:44甚至不亚于军事战争
-
5:44 - 5:49参与者必须训练有素 有一个清晰的目标
-
5:49 - 5:53而且领导者必须要有如何实现这些目标的战略和计划
-
5:53 - 5:57几千年以来 战争的技术不断发展
-
5:57 - 5:58资源也愈发丰富多样
-
5:58 - 6:01我们的某些想法也致力于理解
-
6:01 - 6:03和提升它的效果
-
6:04 - 6:08然而与此同时 非暴力抗争几乎没有系统地学习
-
6:08 - 6:10尽管次数也在不断增多
-
6:10 - 6:14但世界上仍旧只有小部分人在教我们怎么做
-
6:15 - 6:16这很危险
-
6:16 - 6:20因为我们现在知道以往处理矛盾的方法
-
6:20 - 6:24不足以我们去迎接新的挑战
-
6:24 - 6:26美国政府最近承认
-
6:26 - 6:29在对抗ISIS的战争中 他们身陷僵局
-
6:29 - 6:31但很多人不知道的却是
-
6:31 - 6:35人们使用了非暴力运动来对抗ISIS
-
6:35 - 6:39当ISIS在2014年七月逮捕摩苏尔
-
6:39 - 6:43他们宣称 他们正在建立一个新的公立学校课程
-
6:43 - 6:45基于他们自己的极端主义思想
-
6:46 - 6:47但在开学第一天
-
6:48 - 6:49没有一个孩子来上课
-
6:50 - 6:53家长就是不愿意送孩子上学
-
6:53 - 6:56他们告诉记者 他们情愿让孩子在家学习
-
6:56 - 6:58也不愿孩子去洗脑
-
6:59 - 7:02这仅仅是反抗运动中的一例
-
7:02 - 7:03也只是一个城市中的一例
-
7:04 - 7:05但如果大家将众多非暴力对抗运动
-
7:05 - 7:08联合起来
-
7:08 - 7:10去抵抗ISIS呢?
-
7:10 - 7:13如果家长的童子军是整个大计划的一部分呢?
-
7:13 - 7:18他们可以找寻和切断ISIS需要运作的资源
-
7:18 - 7:21阻断生产食物的技术工人
-
7:21 - 7:24破坏提取和炼油的机器
-
7:24 - 7:27损坏媒体设施和通信网络
-
7:27 - 7:29及交通系统
-
7:29 - 7:31摧毁ISIS赖以生存的公司
-
7:32 - 7:35以非暴力行动
-
7:35 - 7:37对抗ISIS 可能很难想象
-
7:38 - 7:41但现在正是我们挑战看待冲突的方式
-
7:41 - 7:43和面对做出选择的时刻了
-
7:44 - 7:46这一思想 值得我们广而告之
-
7:46 - 7:50让我们来了解更多有关非暴力运动已经在什么地方奏效
-
7:50 - 7:52以及我们如何让它更加有力的方法吧
-
7:52 - 7:55就像我们处理其他系统和科技一样
-
7:55 - 7:59让它们不断更新以满足人们需求
-
7:59 - 8:03我们可能而且可以改善非暴力运动
-
8:03 - 8:06让非暴力运动越来越多的走向战地
-
8:07 - 8:11暴力作为冲突的工具便可以抛弃
-
8:11 - 8:13弓箭亦是如此
-
8:13 - 8:17因为我们已经用更有效的武器将它们代替
-
8:17 - 8:22有人类的创新 我们可以让非暴力抗争
-
8:22 - 8:25比最新的战争技术还要有力
-
8:26 - 8:30人性最伟大的希望并不在于谴责暴力
-
8:30 - 8:33而是抛弃暴力
-
8:34 - 8:36谢谢
-
8:36 - 8:44(鼓掌)
- Title:
- 非暴力有效抗争之谜
- Speaker:
- 贾米拉 ▪ 雷奇布
- Description:
-
阿尔伯特·爱因斯坦研究所执行官坦贾米拉 ▪ 雷奇布说道,我们绝不会告诉人们终结暴力是有悖道德的。相反,我们必须要找到同样既有力又有效的办法来施展暴力。雷奇布向遭受暴行的人们推荐非暴力抗争,除了街头抗议,还有很多其他办法。她向我们分享了很多鼓舞人心的案例,包含着改变世界的创想,以及带来了未来将没有武力冲突的希望。雷奇布说:"人性最伟大的希望不在于谴责暴力而在于抛弃暴力。“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:57
TED Translators admin approved Chinese, Simplified subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Silvia Song accepted Chinese, Simplified subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Silvia Song edited Chinese, Simplified subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Silvia Song edited Chinese, Simplified subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Silvia Song edited Chinese, Simplified subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Silvia Song edited Chinese, Simplified subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Jia Li edited Chinese, Simplified subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Jia Li edited Chinese, Simplified subtitles for How nonviolence can win a war |