Return to Video

Bí mật để kháng bất bạo động hiệu quả

  • 0:01 - 0:04
    Chiến tranh là 1 phần cuộc sống của tôi
    khi tôi còn nhớ được.
  • 0:05 - 0:09
    Tôi sinh ra ở Afganistan,
    chỉ 6 tháng sau khi Xô Viết xâm lược,
  • 0:10 - 0:13
    mặc dù lúc đó tôi còn quá nhỏ
    để hiểu chuyện gì đang diễn ra,
  • 0:13 - 0:16
    Tôi có ý niệm về sự chịu đựng
    và nỗi sợ quanh mình.
  • 0:17 - 0:20
    Những trải nghiệm đầu đời
    ảnh hưởng lớn đến cách tôi nghĩ
  • 0:20 - 0:23
    về chiến tranh và xung đột.
  • 0:23 - 0:26
    Tôi biết rằng khi con người
    có vấn đề cơ bản về quyền lợi
  • 0:27 - 0:28
    đối với hầu hết bọn họ,
  • 0:28 - 0:29
    đầu hàng không phải là lựa chọn.
  • 0:30 - 0:32
    Đối với những loại xung đột này--
  • 0:32 - 0:33
    khi quyền con người bị xâm phạm,
  • 0:33 - 0:35
    khi đất nước họ bị chiếm đóng,
  • 0:35 - 0:37
    khi họ bị áp bức và làm nhục --
  • 0:37 - 0:41
    họ cần có cách để phản kháng
    và chống trả lại.
  • 0:41 - 0:46
    Có nghĩa là bất kể bạo lực kinh khủng
    và tàn khốc đến thế nào,
  • 0:46 - 0:48
    nếu người ta thấy rằng
    đó là lựa chọn duy nhất
  • 0:48 - 0:50
    họ sẽ dùng nó.
  • 0:50 - 0:54
    Đa số chúng ta quan tâm đến
    mức độ bạo lực trên thế giới.
  • 0:54 - 0:57
    Nhưng chúng ta không thể
    kết thúc chiến tranh
  • 0:57 - 0:59
    bằng cách nói rằng
    bạo lực là trái đạo đức.
  • 0:59 - 1:01
    Thay vào đó, ta cần cho bọn họ
    một công cụ
  • 1:01 - 1:05
    ít nhất cũng mạnh mẽ và hiệu quả
    bằng bạo lực.
  • 1:06 - 1:07
    Đây là công việc tôi làm.
  • 1:08 - 1:09
    Trong 13 năm qua,
  • 1:09 - 1:11
    tôi dạy mọi người
  • 1:11 - 1:14
    ở trong một vài tình huống
    khó khăn nhất trên thế giới
  • 1:14 - 1:17
    làm sao để sử dụng đấu tranh bất bạo động
    để xử lý xung đột.
  • 1:18 - 1:23
    Hầu hết mọi người khi nghe đều liên tưởng
    tới Gandhi và Martin Luther King.
  • 1:24 - 1:27
    Nhưng con người đã sử dụng biện pháp
    bất bạo động hàng ngàn năm rồi.
  • 1:28 - 1:32
    Thực ra hầu hết các quyền mà
    chúng ta có ngày nay trên đất nước này
  • 1:32 - 1:33
    là phụ nữ
  • 1:33 - 1:35
    là người dân tộc thiểu số
  • 1:35 - 1:36
    là công nhân,
  • 1:36 - 1:38
    là người có xu hướng tình dục khác nhau
  • 1:38 - 1:41
    và công dân quan tâm
    tới môi trường -
  • 1:41 - 1:43
    chúng ta không được trao
    những quyền này.
  • 1:43 - 1:45
    Những quyền này dành được
  • 1:45 - 1:46
    do người ta chiến đấu vì chúng
  • 1:46 - 1:47
    và hi sinh vì chúng.
  • 1:47 - 1:50
    Nhưng vì chúng ta không học được
    từ lịch sử này,
  • 1:50 - 1:54
    đấu tranh bất bạo động là kỹ thuật
    luôn bị hiểu lầm.
  • 1:54 - 1:58
    Vừa đây tôi có gặp 1 nhóm
    nhà hoạt động người Etiopia,
  • 1:58 - 2:01
    họ kể cho tôi nghe vài điều
    mà tôi được nghe rất nhiều.
  • 2:01 - 2:03
    Nói rằng họ đã cố gắng
    thực hiện hành vi bất bạo động
  • 2:03 - 2:05
    nhưng nó không có tác dụng.
  • 2:05 - 2:07
    Nhiều năm trước họ tổ chức
    1 cuộc biểu tình.
  • 2:07 - 2:11
    Chính phủ bỏ tù tất cả mọi người,
    và như vậy là chấm dứt hết.
  • 2:11 - 2:15
    Ý tưởng đấu tranh bất bạo động
    tương đồng với biểu tình đường phố
  • 2:15 - 2:17
    là 1 vấn đề nan giải có thực.
  • 2:17 - 2:22
    Vì mặc dù biểu tình là cách tốt
    để thể hiện rằng người ta muốn thay đổi,
  • 2:22 - 2:24
    một mình họ, họ không thể
    thực sự tạo ra đổi thay -
  • 2:25 - 2:26
    ít nhất là đổi thay cơ bản.
  • 2:27 - 2:28
    (Cười)
  • 2:28 - 2:31
    Những đối thủ mạnh sẽ không đưa cho
    người dân những gì họ muốn
  • 2:31 - 2:33
    chỉ vì người dân thỉnh cầu ôn hòa...
  • 2:34 - 2:35
    hoặc cả khi không ôn hòa.
  • 2:35 - 2:37
    (Cười)
  • 2:37 - 2:40
    Đấu tranh bất bạo động hiệu quả
    khi hủy hoại được địch thủ,
  • 2:40 - 2:41
    không phải về thể chất,
  • 2:41 - 2:46
    mà là xác định các thể chế
    mà một đối thủ cần để tồn tại,
  • 2:46 - 2:48
    và tước đi nguồn sức mạnh
    từ những thể chế ấy.
  • 2:48 - 2:51
    Các nhà hoạt động bất bạo động
    có thể trung lập quân đội
  • 2:51 - 2:53
    bằng cách làm quân lính
    tê liệt.
  • 2:54 - 2:57
    Họ có thể phá vỡ nền kinh tế
    bằng đình công và tẩy chay.
  • 2:57 - 2:59
    Và họ có thể thách thức
    tuyên truyền chính phủ
  • 3:00 - 3:01
    bằng cách tạo ra
    truyền thông thay thế.
  • 3:02 - 3:05
    Có nhiều phương pháp có thể
    được sử dụng để làm việc này.
  • 3:05 - 3:08
    Đồng nghiệp và người cố vấn
    của tôi là Gene Sharp,
  • 3:08 - 3:13
    đã chỉ ra có 198 phương pháp
    thực hiện hành vi bất bạo động.
  • 3:14 - 3:16
    Và biểu tình chỉ là 1 trong số đó.
  • 3:16 - 3:18
    Để tôi đưa ra 1 ví dụ gần đây.
  • 3:19 - 3:20
    Cách đây vài tháng,
  • 3:20 - 3:24
    Guatemala bị khống chế bởi
    các cựu nhân viên quân đội thoái hóa
  • 3:24 - 3:25
    có quan hệ với tội phạm có tổ chức.
  • 3:26 - 3:28
    Người dân, nhìn chung,
    nhận thức được vấn đề,
  • 3:28 - 3:31
    nhưng đa số lại cảm thấy bất lực
    khi xử lý việc này -
  • 3:32 - 3:36
    đến khi 1 nhóm người
    chỉ với 12 dân thường,
  • 3:37 - 3:40
    kêu gọi bạn bè trên Facebook
  • 3:40 - 3:43
    để gặp ở quảng trường trung tâm,
    giơ tấm bảng với thông điệp:
  • 3:43 - 3:44
    "Renuncia YA"
  • 3:45 - 3:46
    nghĩa là hãy từ chức đi.
  • 3:47 - 3:49
    Trước sự ngạc nhiên của họ,
  • 3:49 - 3:50
    30,000 người cùng tham gia.
  • 3:51 - 3:54
    Họ ở đó hàng tháng
    vì biểu tình lan rộng ra cả nước.
  • 3:55 - 3:56
    Một mặt,
  • 3:56 - 4:00
    những người tổ chức đã ném hàng trăm
    quả trứng vào nhiều tòa nhà chính phủ
  • 4:00 - 4:01
    với thông điệp:
  • 4:02 - 4:04
    "Nếu các người không có huevos" --
  • 4:04 - 4:05
    can đảm (tiếng lóng) --
  • 4:05 - 4:08
    "để ngăn chặn các ứng viên thoái hóa
    chạy chân vào nhà nước,
  • 4:08 - 4:10
    chúng tôi cho các người mượn."
  • 4:10 - 4:11
    (Cười)
  • 4:11 - 4:15
    (Vỗ tay)
  • 4:16 - 4:18
    Tổng thống Molina trả lời
  • 4:18 - 4:20
    bằng cách thề rằng sẽ không thoái vị.
  • 4:21 - 4:24
    Và các nhà hoạt động nhận ra
    rằng họ không thể chỉ biểu tình
  • 4:24 - 4:26
    và yêu cầu Tổng thống từ chức,
  • 4:26 - 4:29
    Họ cần để cho ông ta
    không còn lựa chọn nào.
  • 4:29 - 4:31
    Nên người dân đã tổ chức
    cuộc tổng đình công,
  • 4:31 - 4:33
    mà người dân khắp cả nước
    từ chối đi làm,
  • 4:33 - 4:35
    chỉ riêng Thành phố Guatemala,
  • 4:35 - 4:38
    hơn 400 doanh nghiệp
    và trường học đóng cửa.
  • 4:38 - 4:40
    Trong khi đó,
  • 4:40 - 4:42
    nông dân cả nước
    chặn các ngã đường chính.
  • 4:42 - 4:44
    Trong 5 ngày,
  • 4:44 - 4:45
    Tổng thống,
  • 4:45 - 4:48
    cùng với hàng tá
    những nhân viên chính phủ,
  • 4:48 - 4:49
    đã đồng loạt từ chức.
  • 4:49 - 4:53
    (Vỗ tay)
  • 4:53 - 4:56
    Người dân dùng hành vi bất bạo động
    một cách sáng tạo
  • 4:56 - 4:59
    và dũng cảm - là nguồn cảm hứng
    lớn lao cho tôi
  • 4:59 - 5:01
    gần như ở bất kỳ quốc gia nào
    trên thế giới.
  • 5:02 - 5:03
    Ví dụ,
  • 5:03 - 5:05
    gần đây có 1 nhóm
    nhà hoạt động Uganda
  • 5:05 - 5:08
    đã thả 1 thùng heo ra đường.
  • 5:08 - 5:12
    Bạn có thể thấy rằng cảnh sát bối rối
    vì không biết xử lý lũ heo.
  • 5:12 - 5:13
    (Cười)
  • 5:13 - 5:15
    Lũ heo được sơn màu
    của đảng cầm quyền.
  • 5:16 - 5:18
    Trong đó 1 con đội mũ
  • 5:18 - 5:20
    cái mũ mà người dân đều nhận ra.
  • 5:20 - 5:21
    (Cười)
  • 5:22 - 5:25
    Các nhà hoạt động khắp thế giới
  • 5:25 - 5:26
    đã nắm bắt mục tiêu tốt hơn.
  • 5:26 - 5:28
    nhưng những hành độc cô lập
    thường ít hiệu quả
  • 5:28 - 5:31
    nếu chúng không nằm trong 1 mục tiêu lớn.
  • 5:31 - 5:33
    Một vị tướng sẽ không điều hành
    binh đoàn ra trận
  • 5:33 - 5:36
    trừ phi ông ta có 1 kế hoạch
    đánh thắng cuộc chiến.
  • 5:36 - 5:39
    Tuy nhiên đây là cách đa số
    phong trào bất bạo động hoạt động.
  • 5:39 - 5:43
    Đấu tranh bất bạo động chỉ phức tạp
    như chiến tranh quân sự,
  • 5:43 - 5:44
    nếu không thì nhiều hơn.
  • 5:44 - 5:49
    Người tham gia phải được
    đào tạo tốt, có mục tiêu rõ ràng,
  • 5:49 - 5:53
    và lãnh đạo phải có chiến lược
    về cách đạt được mục tiêu.
  • 5:53 - 5:57
    Kỹ thuật chiến tranh được phát triển
    qua hàng ngàn năm
  • 5:57 - 5:58
    với nguồn lực lớn lao
  • 5:58 - 6:01
    và một số người đầu óc tốt
    dâng hiến cho việc hiểu
  • 6:01 - 6:03
    và cải tiến kỹ thuật này.
  • 6:04 - 6:08
    Trong khi đó, đấu tranh bất bạo động
    hiếm khi được nghiên cứu có hệ thống,
  • 6:08 - 6:10
    và ngay cả số lượng nghiên cứu tăng lên,
  • 6:10 - 6:14
    nhưng chỉ có vài chục người
    trên thế giới có thể dạy môn này.
  • 6:15 - 6:16
    Việc này thật nguy hiểm,
  • 6:16 - 6:20
    vì chúng ta biết cách tiếp cận cũ
    trong việc giải quyết xung đột
  • 6:20 - 6:24
    không thích hợp với những thách thức mới
    mà chúng ta đang đối mặt.
  • 6:24 - 6:26
    Chính phủ Mỹ gần đây thừa nhận
  • 6:26 - 6:29
    rằng họ đang bế tắc
    trong cuộc chiến chống ISIS.
  • 6:29 - 6:31
    Nhưng điều mà người ta không biết
  • 6:31 - 6:35
    là chúng ta đã chống lại ISIS
    sử dụng hành vi bất bạo động.
  • 6:35 - 6:39
    Khi ISIS bắt Mosul vào tháng 6 2014,
  • 6:39 - 6:40
    tuyên bố rằng
    họ đang đưa ra
  • 6:40 - 6:43
    1 chương trình học
    ở trường công lập mới,
  • 6:43 - 6:45
    dựa trên tư tưởng cực đoan của mình.
  • 6:46 - 6:47
    Nhưng ngày đầu tiên ở trường,
  • 6:48 - 6:49
    không có đứa trẻ nào xuất hiện.
  • 6:50 - 6:53
    Đơn giản vì phụ huynh không gởi chúng đến.
  • 6:53 - 6:56
    Họ nói với nhà báo rằng họ thà
    để con học ở nhà
  • 6:56 - 6:58
    hơn là để con họ bị tẩy não.
  • 6:59 - 7:02
    Đây là 1 ví dụ chỉ 1 hành động thách thức
  • 7:02 - 7:03
    chỉ ở 1 thành phố.
  • 7:04 - 7:06
    Nhưng nếu hành động này
    được kết hợp
  • 7:06 - 7:08
    với hàng tá các hành động
    kháng bất bạo động
  • 7:08 - 7:10
    đã diễn ra chống lại ISIS?
  • 7:10 - 7:13
    Điều gì xảy ra nếu việc tẩy chay
    của cha mẹ là 1 phần của chiến lược lớn
  • 7:13 - 7:18
    nhằm xác định và cắt đi nguồn lực
    mà ISIS cần hoạt động;
  • 7:18 - 7:21
    lao động lành nghề cần sản xuất thức ăn,
  • 7:21 - 7:24
    kỹ sư chiết và tinh luyện dầu;
  • 7:24 - 7:27
    hạ tầng truyền thông và mạng lưới
    thông tin liên lạc,
  • 7:27 - 7:29
    hệ thống giao thông,
  • 7:29 - 7:31
    cơ sở kinh doanh địa phương,
    mà ISIS dựa vào?
  • 7:32 - 7:35
    Thật khó hình dung
    làm sao đánh bại ISIS
  • 7:35 - 7:37
    với hành vi bất bạo động.
  • 7:38 - 7:41
    Nhưng đã đến lúc ta cần thách thức
    cách ta nghĩ về xung đột
  • 7:41 - 7:43
    và các lựa chọn chúng ta phải đối mặt.
  • 7:44 - 7:46
    Đây là ý tưởng đáng lan tỏa:
  • 7:46 - 7:50
    hãy học về cách hành vi bất bạo động
    vận hành
  • 7:50 - 7:52
    và cách chúng ta biến nó
    trở nên mạnh mẽ hơn,
  • 7:52 - 7:55
    chỉ như cách chúng ta hay làm
    với công nghệ và hệ thống khác,
  • 7:55 - 7:59
    cần được liên tục tinh luyện
    để đáp ứng tốt hơn nhu cầu con người
  • 7:59 - 8:03
    Chúng ta có thể cải tiến
    hành vi bất bạo động
  • 8:03 - 8:06
    tới mức nó ngày càng được sử dụng nhiều
    ở nơi có chiến tranh.
  • 8:07 - 8:09
    Bạo lực là công cụ xung đột
  • 8:09 - 8:11
    sau đó có thể bị cấm
  • 8:11 - 8:13
    giống như cách dùng
    tên và cung tên,
  • 8:13 - 8:17
    bởi vì ta thay thế chúng bằng vũ khí
    có hiệu quả hơn
  • 8:17 - 8:19
    Với sự sáng tao của con người,
  • 8:19 - 8:21
    ta có thể biến đấu tranh bất bạo động
  • 8:21 - 8:25
    mạnh mẽ hơn so với công nghệ chiến tranh
    mới và tối tân nhất.
  • 8:26 - 8:30
    Hy vọng lớn nhất đối với nhân loại
    không dựa vào lên án bạo lực
  • 8:30 - 8:33
    mà làm cho bạo lực trở nên mất tác dụng.
  • 8:34 - 8:36
    Cảm ơn
  • 8:36 - 8:44
    (Vỗ tay)
Title:
Bí mật để kháng bất bạo động hiệu quả
Speaker:
Jamila Raquib
Description:

Chúng ta sẽ không kết thúc bạo lực bằng cách nói với mọi người rằng hanfhh động đó là sai, Jamila Raquib, giám đóc điều hành Viện Albert Eisstein nói. Thay vào đó, chúng ta phải tìm ra cách thay thế để thực hiện xung đột có sức mạnh và sự hiệu quả ngang bằng. Raquib thúc đẩy kháng bất bạo động đến những người đang sống dưới chế độ độc tài - và có nhiều cách hơn là biểu tình đường phố. Cô chia sẻ những ví dụ để khuyến khích các chiến lược sáng tạo dẫn đến thay đổi khắp thế giới và 1 thông điệp hy vọng về tương lai không có xung đột vũ trang. "Hy vọng lớn nhất của loài người không dựa vào việc lên án bạo lực nhưng làm cho bạo lực mất tác dụng." Raquib nói.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:57

Vietnamese subtitles

Revisions