Bí mật để kháng bất bạo động hiệu quả
-
0:01 - 0:04Chiến tranh là 1 phần cuộc sống của tôi
khi tôi còn nhớ được. -
0:05 - 0:09Tôi sinh ra ở Afganistan,
chỉ 6 tháng sau khi Xô Viết xâm lược, -
0:10 - 0:13mặc dù lúc đó tôi còn quá nhỏ
để hiểu chuyện gì đang diễn ra, -
0:13 - 0:16Tôi có ý niệm về sự chịu đựng
và nỗi sợ quanh mình. -
0:17 - 0:20Những trải nghiệm đầu đời
ảnh hưởng lớn đến cách tôi nghĩ -
0:20 - 0:23về chiến tranh và xung đột.
-
0:23 - 0:26Tôi biết rằng khi con người
có vấn đề cơ bản về quyền lợi -
0:27 - 0:28đối với hầu hết bọn họ,
-
0:28 - 0:29đầu hàng không phải là lựa chọn.
-
0:30 - 0:32Đối với những loại xung đột này--
-
0:32 - 0:33khi quyền con người bị xâm phạm,
-
0:33 - 0:35khi đất nước họ bị chiếm đóng,
-
0:35 - 0:37khi họ bị áp bức và làm nhục --
-
0:37 - 0:41họ cần có cách để phản kháng
và chống trả lại. -
0:41 - 0:46Có nghĩa là bất kể bạo lực kinh khủng
và tàn khốc đến thế nào, -
0:46 - 0:48nếu người ta thấy rằng
đó là lựa chọn duy nhất -
0:48 - 0:50họ sẽ dùng nó.
-
0:50 - 0:54Đa số chúng ta quan tâm đến
mức độ bạo lực trên thế giới. -
0:54 - 0:57Nhưng chúng ta không thể
kết thúc chiến tranh -
0:57 - 0:59bằng cách nói rằng
bạo lực là trái đạo đức. -
0:59 - 1:01Thay vào đó, ta cần cho bọn họ
một công cụ -
1:01 - 1:05ít nhất cũng mạnh mẽ và hiệu quả
bằng bạo lực. -
1:06 - 1:07Đây là công việc tôi làm.
-
1:08 - 1:09Trong 13 năm qua,
-
1:09 - 1:11tôi dạy mọi người
-
1:11 - 1:14ở trong một vài tình huống
khó khăn nhất trên thế giới -
1:14 - 1:17làm sao để sử dụng đấu tranh bất bạo động
để xử lý xung đột. -
1:18 - 1:23Hầu hết mọi người khi nghe đều liên tưởng
tới Gandhi và Martin Luther King. -
1:24 - 1:27Nhưng con người đã sử dụng biện pháp
bất bạo động hàng ngàn năm rồi. -
1:28 - 1:32Thực ra hầu hết các quyền mà
chúng ta có ngày nay trên đất nước này -
1:32 - 1:33là phụ nữ
-
1:33 - 1:35là người dân tộc thiểu số
-
1:35 - 1:36là công nhân,
-
1:36 - 1:38là người có xu hướng tình dục khác nhau
-
1:38 - 1:41và công dân quan tâm
tới môi trường - -
1:41 - 1:43chúng ta không được trao
những quyền này. -
1:43 - 1:45Những quyền này dành được
-
1:45 - 1:46do người ta chiến đấu vì chúng
-
1:46 - 1:47và hi sinh vì chúng.
-
1:47 - 1:50Nhưng vì chúng ta không học được
từ lịch sử này, -
1:50 - 1:54đấu tranh bất bạo động là kỹ thuật
luôn bị hiểu lầm. -
1:54 - 1:58Vừa đây tôi có gặp 1 nhóm
nhà hoạt động người Etiopia, -
1:58 - 2:01họ kể cho tôi nghe vài điều
mà tôi được nghe rất nhiều. -
2:01 - 2:03Nói rằng họ đã cố gắng
thực hiện hành vi bất bạo động -
2:03 - 2:05nhưng nó không có tác dụng.
-
2:05 - 2:07Nhiều năm trước họ tổ chức
1 cuộc biểu tình. -
2:07 - 2:11Chính phủ bỏ tù tất cả mọi người,
và như vậy là chấm dứt hết. -
2:11 - 2:15Ý tưởng đấu tranh bất bạo động
tương đồng với biểu tình đường phố -
2:15 - 2:17là 1 vấn đề nan giải có thực.
-
2:17 - 2:22Vì mặc dù biểu tình là cách tốt
để thể hiện rằng người ta muốn thay đổi, -
2:22 - 2:24một mình họ, họ không thể
thực sự tạo ra đổi thay - -
2:25 - 2:26ít nhất là đổi thay cơ bản.
-
2:27 - 2:28(Cười)
-
2:28 - 2:31Những đối thủ mạnh sẽ không đưa cho
người dân những gì họ muốn -
2:31 - 2:33chỉ vì người dân thỉnh cầu ôn hòa...
-
2:34 - 2:35hoặc cả khi không ôn hòa.
-
2:35 - 2:37(Cười)
-
2:37 - 2:40Đấu tranh bất bạo động hiệu quả
khi hủy hoại được địch thủ, -
2:40 - 2:41không phải về thể chất,
-
2:41 - 2:46mà là xác định các thể chế
mà một đối thủ cần để tồn tại, -
2:46 - 2:48và tước đi nguồn sức mạnh
từ những thể chế ấy. -
2:48 - 2:51Các nhà hoạt động bất bạo động
có thể trung lập quân đội -
2:51 - 2:53bằng cách làm quân lính
tê liệt. -
2:54 - 2:57Họ có thể phá vỡ nền kinh tế
bằng đình công và tẩy chay. -
2:57 - 2:59Và họ có thể thách thức
tuyên truyền chính phủ -
3:00 - 3:01bằng cách tạo ra
truyền thông thay thế. -
3:02 - 3:05Có nhiều phương pháp có thể
được sử dụng để làm việc này. -
3:05 - 3:08Đồng nghiệp và người cố vấn
của tôi là Gene Sharp, -
3:08 - 3:13đã chỉ ra có 198 phương pháp
thực hiện hành vi bất bạo động. -
3:14 - 3:16Và biểu tình chỉ là 1 trong số đó.
-
3:16 - 3:18Để tôi đưa ra 1 ví dụ gần đây.
-
3:19 - 3:20Cách đây vài tháng,
-
3:20 - 3:24Guatemala bị khống chế bởi
các cựu nhân viên quân đội thoái hóa -
3:24 - 3:25có quan hệ với tội phạm có tổ chức.
-
3:26 - 3:28Người dân, nhìn chung,
nhận thức được vấn đề, -
3:28 - 3:31nhưng đa số lại cảm thấy bất lực
khi xử lý việc này - -
3:32 - 3:36đến khi 1 nhóm người
chỉ với 12 dân thường, -
3:37 - 3:40kêu gọi bạn bè trên Facebook
-
3:40 - 3:43để gặp ở quảng trường trung tâm,
giơ tấm bảng với thông điệp: -
3:43 - 3:44"Renuncia YA"
-
3:45 - 3:46nghĩa là hãy từ chức đi.
-
3:47 - 3:49Trước sự ngạc nhiên của họ,
-
3:49 - 3:5030,000 người cùng tham gia.
-
3:51 - 3:54Họ ở đó hàng tháng
vì biểu tình lan rộng ra cả nước. -
3:55 - 3:56Một mặt,
-
3:56 - 4:00những người tổ chức đã ném hàng trăm
quả trứng vào nhiều tòa nhà chính phủ -
4:00 - 4:01với thông điệp:
-
4:02 - 4:04"Nếu các người không có huevos" --
-
4:04 - 4:05can đảm (tiếng lóng) --
-
4:05 - 4:08"để ngăn chặn các ứng viên thoái hóa
chạy chân vào nhà nước, -
4:08 - 4:10chúng tôi cho các người mượn."
-
4:10 - 4:11(Cười)
-
4:11 - 4:15(Vỗ tay)
-
4:16 - 4:18Tổng thống Molina trả lời
-
4:18 - 4:20bằng cách thề rằng sẽ không thoái vị.
-
4:21 - 4:24Và các nhà hoạt động nhận ra
rằng họ không thể chỉ biểu tình -
4:24 - 4:26và yêu cầu Tổng thống từ chức,
-
4:26 - 4:29Họ cần để cho ông ta
không còn lựa chọn nào. -
4:29 - 4:31Nên người dân đã tổ chức
cuộc tổng đình công, -
4:31 - 4:33mà người dân khắp cả nước
từ chối đi làm, -
4:33 - 4:35chỉ riêng Thành phố Guatemala,
-
4:35 - 4:38hơn 400 doanh nghiệp
và trường học đóng cửa. -
4:38 - 4:40Trong khi đó,
-
4:40 - 4:42nông dân cả nước
chặn các ngã đường chính. -
4:42 - 4:44Trong 5 ngày,
-
4:44 - 4:45Tổng thống,
-
4:45 - 4:48cùng với hàng tá
những nhân viên chính phủ, -
4:48 - 4:49đã đồng loạt từ chức.
-
4:49 - 4:53(Vỗ tay)
-
4:53 - 4:56Người dân dùng hành vi bất bạo động
một cách sáng tạo -
4:56 - 4:59và dũng cảm - là nguồn cảm hứng
lớn lao cho tôi -
4:59 - 5:01gần như ở bất kỳ quốc gia nào
trên thế giới. -
5:02 - 5:03Ví dụ,
-
5:03 - 5:05gần đây có 1 nhóm
nhà hoạt động Uganda -
5:05 - 5:08đã thả 1 thùng heo ra đường.
-
5:08 - 5:12Bạn có thể thấy rằng cảnh sát bối rối
vì không biết xử lý lũ heo. -
5:12 - 5:13(Cười)
-
5:13 - 5:15Lũ heo được sơn màu
của đảng cầm quyền. -
5:16 - 5:18Trong đó 1 con đội mũ
-
5:18 - 5:20cái mũ mà người dân đều nhận ra.
-
5:20 - 5:21(Cười)
-
5:22 - 5:25Các nhà hoạt động khắp thế giới
-
5:25 - 5:26đã nắm bắt mục tiêu tốt hơn.
-
5:26 - 5:28nhưng những hành độc cô lập
thường ít hiệu quả -
5:28 - 5:31nếu chúng không nằm trong 1 mục tiêu lớn.
-
5:31 - 5:33Một vị tướng sẽ không điều hành
binh đoàn ra trận -
5:33 - 5:36trừ phi ông ta có 1 kế hoạch
đánh thắng cuộc chiến. -
5:36 - 5:39Tuy nhiên đây là cách đa số
phong trào bất bạo động hoạt động. -
5:39 - 5:43Đấu tranh bất bạo động chỉ phức tạp
như chiến tranh quân sự, -
5:43 - 5:44nếu không thì nhiều hơn.
-
5:44 - 5:49Người tham gia phải được
đào tạo tốt, có mục tiêu rõ ràng, -
5:49 - 5:53và lãnh đạo phải có chiến lược
về cách đạt được mục tiêu. -
5:53 - 5:57Kỹ thuật chiến tranh được phát triển
qua hàng ngàn năm -
5:57 - 5:58với nguồn lực lớn lao
-
5:58 - 6:01và một số người đầu óc tốt
dâng hiến cho việc hiểu -
6:01 - 6:03và cải tiến kỹ thuật này.
-
6:04 - 6:08Trong khi đó, đấu tranh bất bạo động
hiếm khi được nghiên cứu có hệ thống, -
6:08 - 6:10và ngay cả số lượng nghiên cứu tăng lên,
-
6:10 - 6:14nhưng chỉ có vài chục người
trên thế giới có thể dạy môn này. -
6:15 - 6:16Việc này thật nguy hiểm,
-
6:16 - 6:20vì chúng ta biết cách tiếp cận cũ
trong việc giải quyết xung đột -
6:20 - 6:24không thích hợp với những thách thức mới
mà chúng ta đang đối mặt. -
6:24 - 6:26Chính phủ Mỹ gần đây thừa nhận
-
6:26 - 6:29rằng họ đang bế tắc
trong cuộc chiến chống ISIS. -
6:29 - 6:31Nhưng điều mà người ta không biết
-
6:31 - 6:35là chúng ta đã chống lại ISIS
sử dụng hành vi bất bạo động. -
6:35 - 6:39Khi ISIS bắt Mosul vào tháng 6 2014,
-
6:39 - 6:40tuyên bố rằng
họ đang đưa ra -
6:40 - 6:431 chương trình học
ở trường công lập mới, -
6:43 - 6:45dựa trên tư tưởng cực đoan của mình.
-
6:46 - 6:47Nhưng ngày đầu tiên ở trường,
-
6:48 - 6:49không có đứa trẻ nào xuất hiện.
-
6:50 - 6:53Đơn giản vì phụ huynh không gởi chúng đến.
-
6:53 - 6:56Họ nói với nhà báo rằng họ thà
để con học ở nhà -
6:56 - 6:58hơn là để con họ bị tẩy não.
-
6:59 - 7:02Đây là 1 ví dụ chỉ 1 hành động thách thức
-
7:02 - 7:03chỉ ở 1 thành phố.
-
7:04 - 7:06Nhưng nếu hành động này
được kết hợp -
7:06 - 7:08với hàng tá các hành động
kháng bất bạo động -
7:08 - 7:10đã diễn ra chống lại ISIS?
-
7:10 - 7:13Điều gì xảy ra nếu việc tẩy chay
của cha mẹ là 1 phần của chiến lược lớn -
7:13 - 7:18nhằm xác định và cắt đi nguồn lực
mà ISIS cần hoạt động; -
7:18 - 7:21lao động lành nghề cần sản xuất thức ăn,
-
7:21 - 7:24kỹ sư chiết và tinh luyện dầu;
-
7:24 - 7:27hạ tầng truyền thông và mạng lưới
thông tin liên lạc, -
7:27 - 7:29hệ thống giao thông,
-
7:29 - 7:31cơ sở kinh doanh địa phương,
mà ISIS dựa vào? -
7:32 - 7:35Thật khó hình dung
làm sao đánh bại ISIS -
7:35 - 7:37với hành vi bất bạo động.
-
7:38 - 7:41Nhưng đã đến lúc ta cần thách thức
cách ta nghĩ về xung đột -
7:41 - 7:43và các lựa chọn chúng ta phải đối mặt.
-
7:44 - 7:46Đây là ý tưởng đáng lan tỏa:
-
7:46 - 7:50hãy học về cách hành vi bất bạo động
vận hành -
7:50 - 7:52và cách chúng ta biến nó
trở nên mạnh mẽ hơn, -
7:52 - 7:55chỉ như cách chúng ta hay làm
với công nghệ và hệ thống khác, -
7:55 - 7:59cần được liên tục tinh luyện
để đáp ứng tốt hơn nhu cầu con người -
7:59 - 8:03Chúng ta có thể cải tiến
hành vi bất bạo động -
8:03 - 8:06tới mức nó ngày càng được sử dụng nhiều
ở nơi có chiến tranh. -
8:07 - 8:09Bạo lực là công cụ xung đột
-
8:09 - 8:11sau đó có thể bị cấm
-
8:11 - 8:13giống như cách dùng
tên và cung tên, -
8:13 - 8:17bởi vì ta thay thế chúng bằng vũ khí
có hiệu quả hơn -
8:17 - 8:19Với sự sáng tao của con người,
-
8:19 - 8:21ta có thể biến đấu tranh bất bạo động
-
8:21 - 8:25mạnh mẽ hơn so với công nghệ chiến tranh
mới và tối tân nhất. -
8:26 - 8:30Hy vọng lớn nhất đối với nhân loại
không dựa vào lên án bạo lực -
8:30 - 8:33mà làm cho bạo lực trở nên mất tác dụng.
-
8:34 - 8:36Cảm ơn
-
8:36 - 8:44(Vỗ tay)
- Title:
- Bí mật để kháng bất bạo động hiệu quả
- Speaker:
- Jamila Raquib
- Description:
-
Chúng ta sẽ không kết thúc bạo lực bằng cách nói với mọi người rằng hanfhh động đó là sai, Jamila Raquib, giám đóc điều hành Viện Albert Eisstein nói. Thay vào đó, chúng ta phải tìm ra cách thay thế để thực hiện xung đột có sức mạnh và sự hiệu quả ngang bằng. Raquib thúc đẩy kháng bất bạo động đến những người đang sống dưới chế độ độc tài - và có nhiều cách hơn là biểu tình đường phố. Cô chia sẻ những ví dụ để khuyến khích các chiến lược sáng tạo dẫn đến thay đổi khắp thế giới và 1 thông điệp hy vọng về tương lai không có xung đột vũ trang. "Hy vọng lớn nhất của loài người không dựa vào việc lên án bạo lực nhưng làm cho bạo lực mất tác dụng." Raquib nói.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:57
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Anh Pham accepted Vietnamese subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Anh Pham edited Vietnamese subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for How nonviolence can win a war | ||
Vi Phan edited Vietnamese subtitles for How nonviolence can win a war |