1 00:00:01,197 --> 00:00:04,192 Chiến tranh là 1 phần cuộc sống của tôi khi tôi còn nhớ được. 2 00:00:04,811 --> 00:00:08,955 Tôi sinh ra ở Afganistan, chỉ 6 tháng sau khi Xô Viết xâm lược, 3 00:00:09,526 --> 00:00:12,807 mặc dù lúc đó tôi còn quá nhỏ để hiểu chuyện gì đang diễn ra, 4 00:00:12,831 --> 00:00:16,152 Tôi có ý niệm về sự chịu đựng và nỗi sợ quanh mình. 5 00:00:17,219 --> 00:00:20,049 Những trải nghiệm đầu đời ảnh hưởng lớn đến cách tôi nghĩ 6 00:00:20,049 --> 00:00:23,049 về chiến tranh và xung đột. 7 00:00:23,049 --> 00:00:26,487 Tôi biết rằng khi con người có vấn đề cơ bản về quyền lợi 8 00:00:26,511 --> 00:00:27,763 đối với hầu hết bọn họ, 9 00:00:27,787 --> 00:00:29,419 đầu hàng không phải là lựa chọn. 10 00:00:29,971 --> 00:00:31,583 Đối với những loại xung đột này-- 11 00:00:31,607 --> 00:00:33,392 khi quyền con người bị xâm phạm, 12 00:00:33,416 --> 00:00:35,186 khi đất nước họ bị chiếm đóng, 13 00:00:35,210 --> 00:00:37,428 khi họ bị áp bức và làm nhục -- 14 00:00:37,452 --> 00:00:40,610 họ cần có cách để phản kháng và chống trả lại. 15 00:00:41,308 --> 00:00:45,571 Có nghĩa là bất kể bạo lực kinh khủng và tàn khốc đến thế nào, 16 00:00:45,595 --> 00:00:48,019 nếu người ta thấy rằng đó là lựa chọn duy nhất 17 00:00:48,043 --> 00:00:49,500 họ sẽ dùng nó. 18 00:00:50,074 --> 00:00:53,650 Đa số chúng ta quan tâm đến mức độ bạo lực trên thế giới. 19 00:00:54,045 --> 00:00:56,509 Nhưng chúng ta không thể kết thúc chiến tranh 20 00:00:56,509 --> 00:00:58,711 bằng cách nói rằng bạo lực là trái đạo đức. 21 00:00:58,883 --> 00:01:01,282 Thay vào đó, ta cần cho bọn họ một công cụ 22 00:01:01,306 --> 00:01:04,645 ít nhất cũng mạnh mẽ và hiệu quả bằng bạo lực. 23 00:01:05,574 --> 00:01:07,060 Đây là công việc tôi làm. 24 00:01:07,717 --> 00:01:09,256 Trong 13 năm qua, 25 00:01:09,280 --> 00:01:10,565 tôi dạy mọi người 26 00:01:10,589 --> 00:01:13,697 ở trong một vài tình huống khó khăn nhất trên thế giới 27 00:01:13,721 --> 00:01:17,088 làm sao để sử dụng đấu tranh bất bạo động để xử lý xung đột. 28 00:01:18,113 --> 00:01:22,803 Hầu hết mọi người khi nghe đều liên tưởng tới Gandhi và Martin Luther King. 29 00:01:23,589 --> 00:01:27,302 Nhưng con người đã sử dụng biện pháp bất bạo động hàng ngàn năm rồi. 30 00:01:27,831 --> 00:01:32,163 Thực ra hầu hết các quyền mà chúng ta có ngày nay trên đất nước này 31 00:01:32,187 --> 00:01:33,338 là phụ nữ 32 00:01:33,362 --> 00:01:34,653 là người dân tộc thiểu số 33 00:01:34,653 --> 00:01:35,885 là công nhân, 34 00:01:35,909 --> 00:01:38,475 là người có xu hướng tình dục khác nhau 35 00:01:38,499 --> 00:01:40,957 và công dân quan tâm tới môi trường - 36 00:01:40,981 --> 00:01:42,968 chúng ta không được trao những quyền này. 37 00:01:43,226 --> 00:01:44,566 Những quyền này dành được 38 00:01:44,566 --> 00:01:45,996 do người ta chiến đấu vì chúng 39 00:01:45,996 --> 00:01:47,232 và hi sinh vì chúng. 40 00:01:47,256 --> 00:01:49,776 Nhưng vì chúng ta không học được từ lịch sử này, 41 00:01:49,800 --> 00:01:53,841 đấu tranh bất bạo động là kỹ thuật luôn bị hiểu lầm. 42 00:01:54,488 --> 00:01:57,610 Vừa đây tôi có gặp 1 nhóm nhà hoạt động người Etiopia, 43 00:01:57,634 --> 00:02:00,784 họ kể cho tôi nghe vài điều mà tôi được nghe rất nhiều. 44 00:02:00,808 --> 00:02:03,414 Nói rằng họ đã cố gắng thực hiện hành vi bất bạo động 45 00:02:03,414 --> 00:02:04,856 nhưng nó không có tác dụng. 46 00:02:04,856 --> 00:02:07,166 Nhiều năm trước họ tổ chức 1 cuộc biểu tình. 47 00:02:07,166 --> 00:02:10,668 Chính phủ bỏ tù tất cả mọi người, và như vậy là chấm dứt hết. 48 00:02:11,302 --> 00:02:15,262 Ý tưởng đấu tranh bất bạo động tương đồng với biểu tình đường phố 49 00:02:15,286 --> 00:02:16,684 là 1 vấn đề nan giải có thực. 50 00:02:17,204 --> 00:02:21,604 Vì mặc dù biểu tình là cách tốt để thể hiện rằng người ta muốn thay đổi, 51 00:02:21,628 --> 00:02:24,498 một mình họ, họ không thể thực sự tạo ra đổi thay - 52 00:02:24,522 --> 00:02:26,490 ít nhất là đổi thay cơ bản. 53 00:02:26,514 --> 00:02:27,702 (Cười) 54 00:02:27,726 --> 00:02:30,835 Những đối thủ mạnh sẽ không đưa cho người dân những gì họ muốn 55 00:02:30,859 --> 00:02:32,791 chỉ vì người dân thỉnh cầu ôn hòa... 56 00:02:33,519 --> 00:02:35,396 hoặc cả khi không ôn hòa. 57 00:02:35,420 --> 00:02:36,553 (Cười) 58 00:02:36,577 --> 00:02:39,621 Đấu tranh bất bạo động hiệu quả khi hủy hoại được địch thủ, 59 00:02:40,018 --> 00:02:41,330 không phải về thể chất, 60 00:02:41,354 --> 00:02:45,764 mà là xác định các thể chế mà một đối thủ cần để tồn tại, 61 00:02:45,788 --> 00:02:48,240 và tước đi nguồn sức mạnh từ những thể chế ấy. 62 00:02:48,470 --> 00:02:51,234 Các nhà hoạt động bất bạo động có thể trung lập quân đội 63 00:02:51,258 --> 00:02:53,482 bằng cách làm quân lính tê liệt. 64 00:02:53,506 --> 00:02:56,781 Họ có thể phá vỡ nền kinh tế bằng đình công và tẩy chay. 65 00:02:57,190 --> 00:02:59,492 Và họ có thể thách thức tuyên truyền chính phủ 66 00:02:59,516 --> 00:03:01,382 bằng cách tạo ra truyền thông thay thế. 67 00:03:01,829 --> 00:03:04,673 Có nhiều phương pháp có thể được sử dụng để làm việc này. 68 00:03:05,384 --> 00:03:08,176 Đồng nghiệp và người cố vấn của tôi là Gene Sharp, 69 00:03:08,200 --> 00:03:12,827 đã chỉ ra có 198 phương pháp thực hiện hành vi bất bạo động. 70 00:03:14,186 --> 00:03:15,951 Và biểu tình chỉ là 1 trong số đó. 71 00:03:16,376 --> 00:03:18,373 Để tôi đưa ra 1 ví dụ gần đây. 72 00:03:18,885 --> 00:03:20,354 Cách đây vài tháng, 73 00:03:20,378 --> 00:03:23,595 Guatemala bị khống chế bởi các cựu nhân viên quân đội thoái hóa 74 00:03:23,619 --> 00:03:25,430 có quan hệ với tội phạm có tổ chức. 75 00:03:26,071 --> 00:03:28,334 Người dân, nhìn chung, nhận thức được vấn đề, 76 00:03:28,334 --> 00:03:31,238 nhưng đa số lại cảm thấy bất lực khi xử lý việc này - 77 00:03:32,401 --> 00:03:36,482 đến khi 1 nhóm người chỉ với 12 dân thường, 78 00:03:36,506 --> 00:03:39,588 kêu gọi bạn bè trên Facebook 79 00:03:39,588 --> 00:03:42,761 để gặp ở quảng trường trung tâm, giơ tấm bảng với thông điệp: 80 00:03:43,046 --> 00:03:44,431 "Renuncia YA" 81 00:03:45,024 --> 00:03:46,440 nghĩa là hãy từ chức đi. 82 00:03:47,199 --> 00:03:48,608 Trước sự ngạc nhiên của họ, 83 00:03:48,632 --> 00:03:50,392 30,000 người cùng tham gia. 84 00:03:51,045 --> 00:03:54,482 Họ ở đó hàng tháng vì biểu tình lan rộng ra cả nước. 85 00:03:54,932 --> 00:03:56,088 Một mặt, 86 00:03:56,112 --> 00:04:00,300 những người tổ chức đã ném hàng trăm quả trứng vào nhiều tòa nhà chính phủ 87 00:04:00,324 --> 00:04:01,491 với thông điệp: 88 00:04:01,960 --> 00:04:03,846 "Nếu các người không có huevos" -- 89 00:04:03,870 --> 00:04:05,076 can đảm (tiếng lóng) -- 90 00:04:05,100 --> 00:04:08,154 "để ngăn chặn các ứng viên thoái hóa chạy chân vào nhà nước, 91 00:04:08,178 --> 00:04:10,026 chúng tôi cho các người mượn." 92 00:04:10,026 --> 00:04:11,319 (Cười) 93 00:04:11,343 --> 00:04:14,698 (Vỗ tay) 94 00:04:16,469 --> 00:04:17,988 Tổng thống Molina trả lời 95 00:04:18,012 --> 00:04:20,148 bằng cách thề rằng sẽ không thoái vị. 96 00:04:20,674 --> 00:04:24,275 Và các nhà hoạt động nhận ra rằng họ không thể chỉ biểu tình 97 00:04:24,299 --> 00:04:26,313 và yêu cầu Tổng thống từ chức, 98 00:04:26,337 --> 00:04:28,573 Họ cần để cho ông ta không còn lựa chọn nào. 99 00:04:28,793 --> 00:04:30,944 Nên người dân đã tổ chức cuộc tổng đình công, 100 00:04:30,944 --> 00:04:33,395 mà người dân khắp cả nước từ chối đi làm, 101 00:04:33,419 --> 00:04:35,181 chỉ riêng Thành phố Guatemala, 102 00:04:35,181 --> 00:04:37,794 hơn 400 doanh nghiệp và trường học đóng cửa. 103 00:04:38,367 --> 00:04:39,548 Trong khi đó, 104 00:04:39,572 --> 00:04:42,201 nông dân cả nước chặn các ngã đường chính. 105 00:04:42,225 --> 00:04:43,703 Trong 5 ngày, 106 00:04:43,727 --> 00:04:44,934 Tổng thống, 107 00:04:44,934 --> 00:04:47,681 cùng với hàng tá những nhân viên chính phủ, 108 00:04:47,681 --> 00:04:49,144 đã đồng loạt từ chức. 109 00:04:49,168 --> 00:04:53,451 (Vỗ tay) 110 00:04:53,475 --> 00:04:56,098 Người dân dùng hành vi bất bạo động một cách sáng tạo 111 00:04:56,098 --> 00:04:59,005 và dũng cảm - là nguồn cảm hứng lớn lao cho tôi 112 00:04:59,029 --> 00:05:01,252 gần như ở bất kỳ quốc gia nào trên thế giới. 113 00:05:01,718 --> 00:05:02,869 Ví dụ, 114 00:05:02,893 --> 00:05:05,450 gần đây có 1 nhóm nhà hoạt động Uganda 115 00:05:05,474 --> 00:05:07,607 đã thả 1 thùng heo ra đường. 116 00:05:08,096 --> 00:05:11,534 Bạn có thể thấy rằng cảnh sát bối rối vì không biết xử lý lũ heo. 117 00:05:11,558 --> 00:05:12,594 (Cười) 118 00:05:12,618 --> 00:05:15,234 Lũ heo được sơn màu của đảng cầm quyền. 119 00:05:15,617 --> 00:05:17,895 Trong đó 1 con đội mũ 120 00:05:17,919 --> 00:05:19,799 cái mũ mà người dân đều nhận ra. 121 00:05:20,321 --> 00:05:21,384 (Cười) 122 00:05:22,264 --> 00:05:24,514 Các nhà hoạt động khắp thế giới 123 00:05:24,514 --> 00:05:25,943 đã nắm bắt mục tiêu tốt hơn. 124 00:05:25,943 --> 00:05:28,320 nhưng những hành độc cô lập thường ít hiệu quả 125 00:05:28,344 --> 00:05:30,527 nếu chúng không nằm trong 1 mục tiêu lớn. 126 00:05:30,914 --> 00:05:33,363 Một vị tướng sẽ không điều hành binh đoàn ra trận 127 00:05:33,363 --> 00:05:35,798 trừ phi ông ta có 1 kế hoạch đánh thắng cuộc chiến. 128 00:05:35,798 --> 00:05:38,893 Tuy nhiên đây là cách đa số phong trào bất bạo động hoạt động. 129 00:05:38,896 --> 00:05:43,216 Đấu tranh bất bạo động chỉ phức tạp như chiến tranh quân sự, 130 00:05:43,240 --> 00:05:44,438 nếu không thì nhiều hơn. 131 00:05:44,462 --> 00:05:48,657 Người tham gia phải được đào tạo tốt, có mục tiêu rõ ràng, 132 00:05:48,681 --> 00:05:52,513 và lãnh đạo phải có chiến lược về cách đạt được mục tiêu. 133 00:05:53,242 --> 00:05:56,508 Kỹ thuật chiến tranh được phát triển qua hàng ngàn năm 134 00:05:56,532 --> 00:05:58,079 với nguồn lực lớn lao 135 00:05:58,103 --> 00:06:01,349 và một số người đầu óc tốt dâng hiến cho việc hiểu 136 00:06:01,373 --> 00:06:03,098 và cải tiến kỹ thuật này. 137 00:06:03,608 --> 00:06:08,190 Trong khi đó, đấu tranh bất bạo động hiếm khi được nghiên cứu có hệ thống, 138 00:06:08,214 --> 00:06:10,224 và ngay cả số lượng nghiên cứu tăng lên, 139 00:06:10,248 --> 00:06:14,033 nhưng chỉ có vài chục người trên thế giới có thể dạy môn này. 140 00:06:14,849 --> 00:06:16,142 Việc này thật nguy hiểm, 141 00:06:16,166 --> 00:06:20,334 vì chúng ta biết cách tiếp cận cũ trong việc giải quyết xung đột 142 00:06:20,358 --> 00:06:23,776 không thích hợp với những thách thức mới mà chúng ta đang đối mặt. 143 00:06:23,800 --> 00:06:25,883 Chính phủ Mỹ gần đây thừa nhận 144 00:06:25,907 --> 00:06:28,820 rằng họ đang bế tắc trong cuộc chiến chống ISIS. 145 00:06:29,318 --> 00:06:31,062 Nhưng điều mà người ta không biết 146 00:06:31,086 --> 00:06:34,600 là chúng ta đã chống lại ISIS sử dụng hành vi bất bạo động. 147 00:06:35,120 --> 00:06:38,930 Khi ISIS bắt Mosul vào tháng 6 2014, 148 00:06:38,954 --> 00:06:40,354 tuyên bố rằng họ đang đưa ra 149 00:06:40,354 --> 00:06:42,709 1 chương trình học ở trường công lập mới, 150 00:06:42,709 --> 00:06:44,839 dựa trên tư tưởng cực đoan của mình. 151 00:06:45,556 --> 00:06:47,096 Nhưng ngày đầu tiên ở trường, 152 00:06:47,672 --> 00:06:49,358 không có đứa trẻ nào xuất hiện. 153 00:06:50,222 --> 00:06:53,044 Đơn giản vì phụ huynh không gởi chúng đến. 154 00:06:53,068 --> 00:06:56,260 Họ nói với nhà báo rằng họ thà để con học ở nhà 155 00:06:56,284 --> 00:06:57,840 hơn là để con họ bị tẩy não. 156 00:06:58,689 --> 00:07:01,698 Đây là 1 ví dụ chỉ 1 hành động thách thức 157 00:07:01,722 --> 00:07:03,077 chỉ ở 1 thành phố. 158 00:07:03,659 --> 00:07:05,544 Nhưng nếu hành động này được kết hợp 159 00:07:05,544 --> 00:07:07,750 với hàng tá các hành động kháng bất bạo động 160 00:07:07,774 --> 00:07:09,829 đã diễn ra chống lại ISIS? 161 00:07:09,853 --> 00:07:13,288 Điều gì xảy ra nếu việc tẩy chay của cha mẹ là 1 phần của chiến lược lớn 162 00:07:13,312 --> 00:07:17,538 nhằm xác định và cắt đi nguồn lực mà ISIS cần hoạt động; 163 00:07:18,157 --> 00:07:20,653 lao động lành nghề cần sản xuất thức ăn, 164 00:07:20,677 --> 00:07:24,266 kỹ sư chiết và tinh luyện dầu; 165 00:07:24,290 --> 00:07:26,883 hạ tầng truyền thông và mạng lưới thông tin liên lạc, 166 00:07:26,907 --> 00:07:28,880 hệ thống giao thông, 167 00:07:28,904 --> 00:07:31,408 cơ sở kinh doanh địa phương, mà ISIS dựa vào? 168 00:07:31,911 --> 00:07:35,032 Thật khó hình dung làm sao đánh bại ISIS 169 00:07:35,056 --> 00:07:36,967 với hành vi bất bạo động. 170 00:07:37,511 --> 00:07:40,619 Nhưng đã đến lúc ta cần thách thức cách ta nghĩ về xung đột 171 00:07:40,643 --> 00:07:43,058 và các lựa chọn chúng ta phải đối mặt. 172 00:07:44,194 --> 00:07:46,465 Đây là ý tưởng đáng lan tỏa: 173 00:07:46,489 --> 00:07:49,644 hãy học về cách hành vi bất bạo động vận hành 174 00:07:49,668 --> 00:07:52,185 và cách chúng ta biến nó trở nên mạnh mẽ hơn, 175 00:07:52,209 --> 00:07:55,253 chỉ như cách chúng ta hay làm với công nghệ và hệ thống khác, 176 00:07:55,277 --> 00:07:58,836 cần được liên tục tinh luyện để đáp ứng tốt hơn nhu cầu con người 177 00:07:59,446 --> 00:08:02,905 Chúng ta có thể cải tiến hành vi bất bạo động 178 00:08:02,929 --> 00:08:06,180 tới mức nó ngày càng được sử dụng nhiều ở nơi có chiến tranh. 179 00:08:06,838 --> 00:08:09,103 Bạo lực là công cụ xung đột 180 00:08:09,103 --> 00:08:10,603 sau đó có thể bị cấm 181 00:08:10,603 --> 00:08:13,344 giống như cách dùng tên và cung tên, 182 00:08:13,368 --> 00:08:16,712 bởi vì ta thay thế chúng bằng vũ khí có hiệu quả hơn 183 00:08:17,427 --> 00:08:19,306 Với sự sáng tao của con người, 184 00:08:19,306 --> 00:08:21,126 ta có thể biến đấu tranh bất bạo động 185 00:08:21,126 --> 00:08:25,206 mạnh mẽ hơn so với công nghệ chiến tranh mới và tối tân nhất. 186 00:08:25,860 --> 00:08:30,473 Hy vọng lớn nhất đối với nhân loại không dựa vào lên án bạo lực 187 00:08:30,497 --> 00:08:32,860 mà làm cho bạo lực trở nên mất tác dụng. 188 00:08:34,365 --> 00:08:35,516 Cảm ơn 189 00:08:35,540 --> 00:08:43,935 (Vỗ tay)