Turingov test: može li se računalo izdavati za čovjeka? – Alex Gendler
-
0:07 - 0:09Što je svijest?
-
0:09 - 0:12Može li umjetni stroj zaista misliti?
-
0:12 - 0:15Čine li um samo neuroni u mozgu
-
0:15 - 0:19ili je u njegovoj srži
neka neopipljiva iskra? -
0:19 - 0:21Po mišljenju mnogih, to su ključna pitanja
-
0:21 - 0:24za budućnost umjetne inteligencije.
-
0:24 - 0:30Britanski računalni znanstvenik
Alan Turing zanemario ih je -
0:30 - 0:32i postavio jedno jednostavnije:
-
0:32 - 0:35može li računalo razgovarati kao čovjek?
-
0:35 - 0:39To je pitanje dovelo do zamisli
o mjerenju umjetne inteligencije, -
0:39 - 0:43koja će postati poznata kao Turingov test.
-
0:43 - 0:47U znanstvenom radu „Strojevi za računanje
i inteligencija” iz 1950. -
0:47 - 0:50Turing je predložio sljedeću igru.
-
0:50 - 0:54Sudac (čovjek) dopisuje se
s igračima koje ne vidi -
0:54 - 0:56i ocjenjuje njihove odgovore.
-
0:56 - 1:00Da bi prošlo test, računalo mora
zamijeniti nekog od igrača, -
1:00 - 1:04a da pritom ne dođe do
značajne promjene u rezultatima. -
1:04 - 1:07Drugim riječima, računalo
bismo smatrali inteligentnim -
1:07 - 1:13ako njegov govor nije lako
razlikovati od ljudskog. -
1:13 - 1:15Turing je predvidio da će do 2000. godine
-
1:15 - 1:21strojevi s memorijom od 100 megabajta
uspjeti proći njegov test bez poteškoća. -
1:21 - 1:23Možda se ipak malo zaletio.
-
1:23 - 1:26Iako današnja računala imaju
znatno veću memoriju, -
1:26 - 1:28malo je njih u tome uspjelo,
-
1:28 - 1:29a oni koji jesu imali dobre rezultate,
-
1:29 - 1:33više su bili usredotočeni na to
kako pametno zavarati suce, -
1:33 - 1:36nego na to kako upotrijebiti
ogromnu računalnu snagu. -
1:36 - 1:39Iako nikad nije podvrgnut stvarnom testu,
-
1:39 - 1:44prvi program koji se može pohvaliti barem
djelomičnim uspjehom zvao se ELIZA. -
1:44 - 1:46Taj prilično kratak i jednostavan program
-
1:46 - 1:50uspio je obmanuti mnoge ljude
oponašajući psihologa, -
1:50 - 1:52tako što ih je ohrabrivao da više govore
-
1:52 - 1:56i uzvraćao im
njihovim vlastitim pitanjima. -
1:56 - 1:59Drugi rani program PARRY
postupio je suprotno, -
1:59 - 2:02oponašajući paranoičnog šizofreničara
-
2:02 - 2:08koji je stalno usmjeravao razgovor
na vlastite pretprogramirane opsesije. -
2:08 - 2:13Njihovi uspjesi u obmanjivanju ljudi
razotkrili su slabu točku testa. -
2:13 - 2:17Ljudi redovito pripisuju inteligenciju
čitavom nizu pojava -
2:17 - 2:21koje s njom zapravo nemaju veze.
-
2:21 - 2:24Unatoč tome, godišnja natjecanja,
kao što je Loebnerova nagrada, -
2:24 - 2:26formalizirala su test.
-
2:26 - 2:28Suci sad unaprijed znaju
-
2:28 - 2:32da su neki od
njihovih sugovornika strojevi. -
2:32 - 2:34No iako se kvaliteta poboljšala,
-
2:34 - 2:39mnogi programeri chatbotâ koristili su se
strategijama sličnima ELIZA-i i PARRY-ju. -
2:39 - 2:41Pobjednica iz 1997. Catherine
-
2:41 - 2:45mogla je voditi zapanjujuće
usredotočene i inteligentne razgovore, -
2:45 - 2:49ali uglavnom ako bi sudac
želio razgovarati o Billu Clintonu. -
2:49 - 2:52A nedavnom pobjedniku Eugeneu Goostmanu
-
2:52 - 2:56dana je osobnost
trinaestogodišnjaka iz Ukrajine, -
2:56 - 3:00pa su suci njegove nesuvisle rečenice i
nespretnu gramatiku pogrešno protumačili -
3:00 - 3:03kao jezičnu i kulturološku barijeru.
-
3:03 - 3:07U međuvremenu su drugi programi,
npr. Cleverbot, odabrali drukčiji pristup: -
3:07 - 3:12statističkom analizom golemih
baza podataka stvarnih razgovora -
3:12 - 3:14birali su najbolje odgovore.
-
3:14 - 3:18Neki su i pohranjivali u memoriji
prijašnje razgovore -
3:18 - 3:21kako bi se s vremenom poboljšali.
-
3:21 - 3:25No iako Cleverbotovi odgovori zasebno
mogu zvučati nevjerojatno ljudski, -
3:25 - 3:27nedostatak dosljedne osobnosti
-
3:27 - 3:30i nesposobnost prilagodbe
sasvim novim temama -
3:30 - 3:33smjesta ga odaju.
-
3:33 - 3:36Tko je u Turingovo vrijeme mogao
predvidjeti da će današnja računala -
3:36 - 3:38moći upravljati svemirskim letjelicama,
-
3:38 - 3:41obavljati osjetljive kirurške operacije
-
3:41 - 3:43i rješavati složene jednadžbe,
-
3:43 - 3:46no i dalje zapinjati u običnom čavrljanju?
-
3:46 - 3:50Ljudski se jezik pokazao
nevjerojatno složenom pojavom -
3:50 - 3:54koju ne može obuhvatiti
čak ni najveći rječnik. -
3:54 - 3:58Chatbote zbunjuju
jednostavne pauze, npr. „hm...” -
3:58 - 4:00ili pitanja bez točnih odgovora.
-
4:00 - 4:02A za analizu rečenice
najbanalnijeg razgovora, -
4:02 - 4:06primjerice „Izvadio sam sok
iz hladnjaka i dao mu ga, -
4:06 - 4:07ali sam zaboravio provjeriti datum.”,
-
4:07 - 4:13potrebni su ogromno
prethodno znanje i intuicija. -
4:13 - 4:16I tako se ispostavilo da je
za simulaciju ljudskog razgovora -
4:16 - 4:19potrebno više od pukog povećanja
memorije i snage procesora -
4:19 - 4:22i da ćemo se na putu prema Turingovu cilju
-
4:22 - 4:26ipak trebati pozabaviti svim tim
velikim pitanjima o svijesti.
- Title:
- Turingov test: može li se računalo izdavati za čovjeka? – Alex Gendler
- Description:
-
Pogledajte cijelu lekciju na: http://ed.ted.com/lessons/the-turing-test-can-a-computer-pass-for-a-human-alex-gendler
Što je svijest? Može li umjetni stroj zaista misliti? Po mišljenju mnogih, to su ključna pitanja za budućnost umjetne inteligencije. Britanski računalni znanstvenik Alan Turing zanemario ih je i postavio jedno jednostavnije: može li računalo razgovarati kao čovjek? Alex Gender opisuje Turingov test i detaljno predstavlja neke od njegovih iznenađujućih rezultata.
Lekcija: Alex Gendler, animacija: Patrick Smith
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:43
Sanda L approved Croatian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Sanda L accepted Croatian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Katarina Mikjel edited Croatian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Katarina Mikjel edited Croatian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Katarina Mikjel edited Croatian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Katarina Mikjel edited Croatian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Katarina Mikjel edited Croatian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler |