Return to Video

Turingov test: može li se računalo izdavati za čovjeka? – Alex Gendler

  • 0:07 - 0:09
    Što je svijest?
  • 0:09 - 0:12
    Može li umjetni stroj zaista misliti?
  • 0:12 - 0:15
    Čine li um samo neuroni u mozgu
  • 0:15 - 0:19
    ili je u njegovoj srži
    neka neopipljiva iskra?
  • 0:19 - 0:21
    Po mišljenju mnogih, to su ključna pitanja
  • 0:21 - 0:24
    za budućnost umjetne inteligencije.
  • 0:24 - 0:30
    Britanski računalni znanstvenik
    Alan Turing zanemario ih je
  • 0:30 - 0:32
    i postavio jedno jednostavnije:
  • 0:32 - 0:35
    može li računalo razgovarati kao čovjek?
  • 0:35 - 0:39
    To je pitanje dovelo do zamisli
    o mjerenju umjetne inteligencije,
  • 0:39 - 0:43
    koja će postati poznata kao Turingov test.
  • 0:43 - 0:47
    U znanstvenom radu „Strojevi za računanje
    i inteligencija” iz 1950.
  • 0:47 - 0:50
    Turing je predložio sljedeću igru.
  • 0:50 - 0:54
    Sudac (čovjek) dopisuje se
    s igračima koje ne vidi
  • 0:54 - 0:56
    i ocjenjuje njihove odgovore.
  • 0:56 - 1:00
    Da bi prošlo test, računalo mora
    zamijeniti nekog od igrača,
  • 1:00 - 1:04
    a da pritom ne dođe do
    značajne promjene u rezultatima.
  • 1:04 - 1:07
    Drugim riječima, računalo
    bismo smatrali inteligentnim
  • 1:07 - 1:13
    ako njegov govor nije lako
    razlikovati od ljudskog.
  • 1:13 - 1:15
    Turing je predvidio da će do 2000. godine
  • 1:15 - 1:21
    strojevi s memorijom od 100 megabajta
    uspjeti proći njegov test bez poteškoća.
  • 1:21 - 1:23
    Možda se ipak malo zaletio.
  • 1:23 - 1:26
    Iako današnja računala imaju
    znatno veću memoriju,
  • 1:26 - 1:28
    malo je njih u tome uspjelo,
  • 1:28 - 1:29
    a oni koji jesu imali dobre rezultate,
  • 1:29 - 1:33
    više su bili usredotočeni na to
    kako pametno zavarati suce,
  • 1:33 - 1:36
    nego na to kako upotrijebiti
    ogromnu računalnu snagu.
  • 1:36 - 1:39
    Iako nikad nije podvrgnut stvarnom testu,
  • 1:39 - 1:44
    prvi program koji se može pohvaliti barem
    djelomičnim uspjehom zvao se ELIZA.
  • 1:44 - 1:46
    Taj prilično kratak i jednostavan program
  • 1:46 - 1:50
    uspio je obmanuti mnoge ljude
    oponašajući psihologa,
  • 1:50 - 1:52
    tako što ih je ohrabrivao da više govore
  • 1:52 - 1:56
    i uzvraćao im
    njihovim vlastitim pitanjima.
  • 1:56 - 1:59
    Drugi rani program PARRY
    postupio je suprotno,
  • 1:59 - 2:02
    oponašajući paranoičnog šizofreničara
  • 2:02 - 2:08
    koji je stalno usmjeravao razgovor
    na vlastite pretprogramirane opsesije.
  • 2:08 - 2:13
    Njihovi uspjesi u obmanjivanju ljudi
    razotkrili su slabu točku testa.
  • 2:13 - 2:17
    Ljudi redovito pripisuju inteligenciju
    čitavom nizu pojava
  • 2:17 - 2:21
    koje s njom zapravo nemaju veze.
  • 2:21 - 2:24
    Unatoč tome, godišnja natjecanja,
    kao što je Loebnerova nagrada,
  • 2:24 - 2:26
    formalizirala su test.
  • 2:26 - 2:28
    Suci sad unaprijed znaju
  • 2:28 - 2:32
    da su neki od
    njihovih sugovornika strojevi.
  • 2:32 - 2:34
    No iako se kvaliteta poboljšala,
  • 2:34 - 2:39
    mnogi programeri chatbotâ koristili su se
    strategijama sličnima ELIZA-i i PARRY-ju.
  • 2:39 - 2:41
    Pobjednica iz 1997. Catherine
  • 2:41 - 2:45
    mogla je voditi zapanjujuće
    usredotočene i inteligentne razgovore,
  • 2:45 - 2:49
    ali uglavnom ako bi sudac
    želio razgovarati o Billu Clintonu.
  • 2:49 - 2:52
    A nedavnom pobjedniku Eugeneu Goostmanu
  • 2:52 - 2:56
    dana je osobnost
    trinaestogodišnjaka iz Ukrajine,
  • 2:56 - 3:00
    pa su suci njegove nesuvisle rečenice i
    nespretnu gramatiku pogrešno protumačili
  • 3:00 - 3:03
    kao jezičnu i kulturološku barijeru.
  • 3:03 - 3:07
    U međuvremenu su drugi programi,
    npr. Cleverbot, odabrali drukčiji pristup:
  • 3:07 - 3:12
    statističkom analizom golemih
    baza podataka stvarnih razgovora
  • 3:12 - 3:14
    birali su najbolje odgovore.
  • 3:14 - 3:18
    Neki su i pohranjivali u memoriji
    prijašnje razgovore
  • 3:18 - 3:21
    kako bi se s vremenom poboljšali.
  • 3:21 - 3:25
    No iako Cleverbotovi odgovori zasebno
    mogu zvučati nevjerojatno ljudski,
  • 3:25 - 3:27
    nedostatak dosljedne osobnosti
  • 3:27 - 3:30
    i nesposobnost prilagodbe
    sasvim novim temama
  • 3:30 - 3:33
    smjesta ga odaju.
  • 3:33 - 3:36
    Tko je u Turingovo vrijeme mogao
    predvidjeti da će današnja računala
  • 3:36 - 3:38
    moći upravljati svemirskim letjelicama,
  • 3:38 - 3:41
    obavljati osjetljive kirurške operacije
  • 3:41 - 3:43
    i rješavati složene jednadžbe,
  • 3:43 - 3:46
    no i dalje zapinjati u običnom čavrljanju?
  • 3:46 - 3:50
    Ljudski se jezik pokazao
    nevjerojatno složenom pojavom
  • 3:50 - 3:54
    koju ne može obuhvatiti
    čak ni najveći rječnik.
  • 3:54 - 3:58
    Chatbote zbunjuju
    jednostavne pauze, npr. „hm...”
  • 3:58 - 4:00
    ili pitanja bez točnih odgovora.
  • 4:00 - 4:02
    A za analizu rečenice
    najbanalnijeg razgovora,
  • 4:02 - 4:06
    primjerice „Izvadio sam sok
    iz hladnjaka i dao mu ga,
  • 4:06 - 4:07
    ali sam zaboravio provjeriti datum.”,
  • 4:07 - 4:13
    potrebni su ogromno
    prethodno znanje i intuicija.
  • 4:13 - 4:16
    I tako se ispostavilo da je
    za simulaciju ljudskog razgovora
  • 4:16 - 4:19
    potrebno više od pukog povećanja
    memorije i snage procesora
  • 4:19 - 4:22
    i da ćemo se na putu prema Turingovu cilju
  • 4:22 - 4:26
    ipak trebati pozabaviti svim tim
    velikim pitanjima o svijesti.
Title:
Turingov test: može li se računalo izdavati za čovjeka? – Alex Gendler
Description:

Pogledajte cijelu lekciju na: http://ed.ted.com/lessons/the-turing-test-can-a-computer-pass-for-a-human-alex-gendler

Što je svijest? Može li umjetni stroj zaista misliti? Po mišljenju mnogih, to su ključna pitanja za budućnost umjetne inteligencije. Britanski računalni znanstvenik Alan Turing zanemario ih je i postavio jedno jednostavnije: može li računalo razgovarati kao čovjek? Alex Gender opisuje Turingov test i detaljno predstavlja neke od njegovih iznenađujućih rezultata.

Lekcija: Alex Gendler, animacija: Patrick Smith

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:43

Croatian subtitles

Revisions