Return to Video

Hyeonseo Lee: Şimali Koreyadan xilas olmağım

  • 0:01 - 0:02
    Mən balaca olanda
  • 0:02 - 0:04
    ölkəmin ən yaxşı yer olduğunu
  • 0:04 - 0:06
    düşünmüşdüm.
  • 0:06 - 0:07
    Və "Həsəd aparılası bir şey yoxdu"
  • 0:07 - 0:09
    adlı mahnını oxuyaraq böyüdüm.
  • 0:09 - 0:11
    Fəxr edirdim.
  • 0:11 - 0:13
    Məktdəbdə, Kim İl Sen'in tarixini
  • 0:13 - 0:15
    öyrənərək çox vaxt xərclədik,
  • 0:15 - 0:16
    amma xarici dünya haqqında
  • 0:16 - 0:19
    heç bir zaman çox bir şey öyrənmədik.
  • 0:19 - 0:21
    Amerika, Cənubi Koreya,
  • 0:21 - 0:23
    Yaponiyanın düşmən olması xaric.
  • 0:23 - 0:27
    Xarici dünya ilə tez-tez maraqlanmağıma baxmayaraq,
  • 0:27 - 0:28
    bütün həyatımı Şimali Koreyada
  • 0:28 - 0:31
    keçirəcəyimi düşünmüşdüm,
  • 0:31 - 0:34
    hər şey qəfildən dəyişənə qədər.
  • 0:35 - 0:38
    İlk ictimai qətl hadisəsini görəndə
  • 0:38 - 0:39
    7 yaşındaydım,
  • 0:39 - 0:40
    amma Şimali Koreyadakı həyatımın
  • 0:40 - 0:43
    normal olduğunu düşünmüşdüm.
  • 0:43 - 0:45
    Ailəm kasıb deyildi,
  • 0:45 - 0:48
    və mən heç vaxt qıtlıq çəkməmişdim.
  • 0:48 - 0:53
    Amma bir gün, 1995-ci ildə, anam evə iş yoldaşının
  • 0:53 - 0:55
    bacısından aldığı məktubu gətirdi.
  • 0:55 - 0:56
    Belə deyirdi,
  • 0:56 - 0:58
    "Bunu oxuyanda ailəmizin
  • 0:58 - 1:00
    5 nəfər üzvünün heç biri
  • 1:00 - 1:02
    bu dünyada olmayacaq,
  • 1:02 - 1:05
    çünki, son 2 həftədir ki,
  • 1:05 - 1:07
    heç bir şey yeməmişik.
  • 1:07 - 1:09
    Biz yerdə birlikdə uzanmışıq,
  • 1:09 - 1:14
    və bədənlərimiz o qədər zəifdi ki,
  • 1:14 - 1:16
    ölməyə hazırıq."
  • 1:19 - 1:21
    Mən çox sarsılmışdım.
  • 1:21 - 1:24
    Ölkəmdəki insanların əzab çəkdiyini
  • 1:24 - 1:27
    ilk dəfə idi ki, eşidirdim
  • 1:28 - 1:29
    Bir müddət sonra
  • 1:29 - 1:31
    qatar stansiyasından keçəndə
  • 1:31 - 1:33
    indi də yaddaşımdan silə bilmədiyim
  • 1:33 - 1:36
    dəhşətli bir şey gördüm.
  • 1:36 - 1:38
    Cansız bir qadın qollarında
  • 1:38 - 1:41
    sadəcə aciz şəkildə anasının üzünə baxan,
  • 1:41 - 1:44
    bir dəri, bir sümük qalmış uşağıyla
  • 1:44 - 1:46
    yerdə uzanmışdı.
  • 1:47 - 1:50
    Amma heç kim onlara kömək etmirdi,
  • 1:50 - 1:52
    çünki hər kəs özlərinin və ailələrinin
  • 1:52 - 1:55
    qeydinə qalmağı düşünürdü.
  • 1:55 - 1:57
    1990-cı illərin ortasında
  • 1:57 - 2:00
    böyük bir aclıq Şimali Koreyaya zərbə vurdu.
  • 2:00 - 2:03
    Nəticədə 1 milyondan çox Şimali Koreyalı
  • 2:03 - 2:05
    acından öldü və bir çoxu da
  • 2:05 - 2:08
    ancaq ot, həşərat və ağac qabığı
  • 2:08 - 2:10
    yeməklə həyatda qaldı.
  • 2:12 - 2:13
    Elektriklərin kəsilməsi də daha
  • 2:13 - 2:15
    tez-tez hiss olunmağa başlamışdı,
  • 2:15 - 2:16
    buna görə də gecələr
  • 2:16 - 2:18
    ətrafımdakı hər şey
  • 2:18 - 2:19
    tamamilə qaranlıq olurdu,
  • 2:19 - 2:20
    evimin qarşısındakı çayın
  • 2:20 - 2:22
    qarşı sahilində olan
  • 2:22 - 2:24
    Çinin işıqlar dənizindən başqa.
  • 2:24 - 2:27
    Hər zaman niyə onların işığı var,
  • 2:27 - 2:29
    bizdə isə yoxdu deyə düşünərdim.
  • 2:30 - 2:34
    Bu Şimali Koreyanı qonşuları ilə müqayisəsini göstərən
  • 2:34 - 2:37
    gecə vaxtı peykdən çəkilmiş şəkildir
  • 2:37 - 2:39
    Bu, Şimali Koreya ilə Çin arasındakı
  • 2:39 - 2:42
    sərhədin bir hissəsi olan
  • 2:42 - 2:44
    Amrok çayıdır.
  • 2:44 - 2:45
    Gördüyünüz kimi çay
  • 2:45 - 2:47
    müəyyən nöqtələrdə çox dar ola bilir,
  • 2:47 - 2:49
    Şimali Koreyalıların gizlicə
  • 2:49 - 2:53
    qarşıya keçməsinə imkan verir.
  • 2:53 - 2:55
    Amma çoxu ölür.
  • 2:55 - 3:00
    Bəzən ölü bədənləri çayın üzərində üzərkən görürdüm.
  • 3:02 - 3:04
    Şimali Koreyanı necə tərk etməyimə dair
  • 3:04 - 3:07
    bir çox detalı açıqlaya bilmirəm,
  • 3:07 - 3:08
    ancaq onu deyə bilərəm ki,
  • 3:08 - 3:11
    bu dəhşətli qıtlıq günlərində
  • 3:11 - 3:16
    uzaq qohumlarımla Çində yaşamağa göndərildim.
  • 3:16 - 3:18
    Yalnız qısa bir dövr üçün
  • 3:18 - 3:22
    ailəmdəm uzaq qalacağımı düşünmüşdüm.
  • 3:22 - 3:24
    Heç vaxt təsəvvür etməzdim ki,
  • 3:24 - 3:28
    qovuşmağımız 14 il sonra baş verəcək.
  • 3:29 - 3:30
    Çində ailəsiz bir gənc qız kimi
  • 3:30 - 3:33
    yaşamaq çox çətin idi.
  • 3:33 - 3:35
    Şimali Koreyalı bir qaçqın kimi
  • 3:35 - 3:39
    yaşamağın necə olacağı barədə heç bir fikrim yox idi,
  • 3:39 - 3:42
    amma tezliklə bunun təkcə çətin yox,
  • 3:42 - 3:45
    eyni zamanda təhlükəli olduğunu öyrəndim,
  • 3:45 - 3:48
    çünki, Şimali Koreyalı qaçqınlar
  • 3:49 - 3:52
    Çində qanunsuz miqrant hesab edilir.
  • 3:52 - 3:54
    Buna görə də kimliyim ortaya çıxa bilər deyə
  • 3:54 - 3:57
    daimi qorxu içində yaşayırdım,
  • 3:57 - 4:00
    və yenidən Şimali Koreyadakı
  • 4:00 - 4:03
    dəhşətli taleyimə geri göndərilə bilərdim.
  • 4:03 - 4:06
    Çin polisi tərəfindən tutulduğum gün
  • 4:06 - 4:08
    qorxulu yuxum gerçəyə çevrildi
  • 4:08 - 4:10
    və mən sorğu-sual üçün
  • 4:10 - 4:12
    polis bölməsinə gətirildim.
  • 4:12 - 4:14
    Birisi məni Şimali Koreyalı
  • 4:14 - 4:16
    olmaqda günahlandırmışdı,
  • 4:16 - 4:20
    buna görə də Çin dilindəki bilgimi yoxladılar
  • 4:20 - 4:23
    və mənə çoxlu suallar verdilər.
  • 4:23 - 4:25
    Çox qorxmuşdum,
  • 4:25 - 4:28
    ürəyimin partlayacağını düşünürdüm.
  • 4:28 - 4:31
    Hər hansı bir şey haqda şübhə yaransaydı,
  • 4:31 - 4:34
    həbs oluna və ölkəmə geri göndərilə bilərdim.
  • 4:34 - 4:36
    Həyatımın bitdiyini düşünürdüm,
  • 4:36 - 4:40
    amma bütün emosiyalarımı daxilimdə saxlamağı
  • 4:40 - 4:41
    və suallara cavab verməyi bacardım.
  • 4:41 - 4:44
    Dindirmə bitdikdən sonra
  • 4:44 - 4:46
    bir polis işçisi o birinə
  • 4:46 - 4:48
    "Yanlış məlumat idi.
  • 4:48 - 4:50
    O Şimali Koreyalı deyil" dedi.
  • 4:50 - 4:52
    Və onlar mənə getməyə icazə verdilər.
  • 4:52 - 4:54
    Bu möcüzə idi.
  • 4:54 - 4:56
    Çindəki bəzi Şimali Koreyalılar
  • 4:56 - 4:57
    xarici səfirliklərdə
  • 4:57 - 4:59
    özlərinə sığınacaq axtarırlar,
  • 4:59 - 5:03
    amma çoxu Çin polisi tərəfindən tutula
  • 5:03 - 5:04
    və öz ölkələrinə geri göndərilə bilədilər.
  • 5:04 - 5:06
    Bu qızlar çox şanslı idilər.
  • 5:06 - 5:08
    Tutulmaqlarına baxmayaraq,
  • 5:08 - 5:11
    beynəlxalq ictimaiyyətin ağır təzyiqləri nəticəsində
  • 5:11 - 5:12
    nəhayət azad olundular.
  • 5:12 - 5:16
    Bu Şimali Koreyalılar isə o qədər də şanslı deyildilər.
  • 5:16 - 5:20
    Hər il saysız-hesabsız Şimali Koreyalı Çində tutulur
  • 5:20 - 5:22
    və Şimali Koreyaya geri göndərilir,
  • 5:22 - 5:26
    orda da işgəncələr görür, həbs olunur
  • 5:26 - 5:29
    və ya ictimai qətl qurbanı olurlar.
  • 5:29 - 5:32
    Baxmayaraq ki, qaça bildiyimçün mən çox şanslı idim,
  • 5:32 - 5:35
    bir çox Şimali Koreyalı bu qədər şanslı olmamışdı.
  • 5:35 - 5:36
    Şimali Koreyalıların
  • 5:36 - 5:38
    öz kimliklərini gizlətmə məcburiyyətləri
  • 5:38 - 5:40
    və sadəcə həyatda qalmaq üçün
  • 5:40 - 5:43
    bu qədər mübarizə aparmaqları faciəli bir şeydir.
  • 5:43 - 5:46
    Yeni bir dil öyrənib, iş əldə etdikdən sonra da
  • 5:46 - 5:50
    bütün həyatları bir andaca alt-üst edilə bilərdi.
  • 5:50 - 5:54
    Bununçün də 10 il kimliyimi gizlətdikdən sonra
  • 5:54 - 5:58
    Cənubi Koreyaya getmək riskini gözə aldım
  • 5:58 - 6:01
    və təzədən yeni bir həyata başladım.
  • 6:01 - 6:04
    Cənubi Koreyada məskunlaşmaq, yerləşmək
  • 6:04 - 6:06
    gözlədiyimdən çox daha çətin idi.
  • 6:06 - 6:10
    İngilis dili Cənubi Koreyada çox vacib idi,
  • 6:10 - 6:13
    buna görə də 3-cü dilimi öyrənməyə başlamalıydım.
  • 6:13 - 6:16
    Bundan əlavə Şimali və Cənubi Koreya arasında
  • 6:16 - 6:18
    böyük bir fərq olduğunu anladım.
  • 6:18 - 6:20
    Hamımız Koreyalı idik,
  • 6:20 - 6:23
    amma 67 illik parçalanmadan, bölünmədən sonra
  • 6:23 - 6:26
    daxilən çox fərqli olmuşduq.
  • 6:26 - 6:29
    Hətta kimlik böhranı yaşadım.
  • 6:30 - 6:33
    Cənubi Koreyalıyam yoxsa Şimali Koreyalı?
  • 6:33 - 6:36
    Mən haralıyam? Kiməm?
  • 6:36 - 6:39
    Birdən-birə mənim deyə biləcəyim
  • 6:39 - 6:41
    bir ölkə yox idi.
  • 6:43 - 6:47
    Cənubi Koreyadakı həyata öyrəşmək ağır olsa da
  • 6:47 - 6:48
    plan qurdum.
  • 6:48 - 6:49
    Universitetin qəbul imtahanlarına
  • 6:49 - 6:52
    hazırlaşmağa başladım.
  • 6:52 - 6:56
    Yeni həyatıma təzəcə alışmağa başlayırdım ki,
  • 6:56 - 6:58
    telefon həyəcanlı şəkildə zəngi çaldı.
  • 6:58 - 7:00
    Şimali Koreya rəsmiləri
  • 7:00 - 7:03
    ailəmə göndərdiyim pulu ələ keçirmişdilər,
  • 7:03 - 7:05
    və cəza kimi də ailəmi
  • 7:05 - 7:08
    məcburi şəkildə şəhər kənarındakı
  • 7:08 - 7:11
    quraq əraziyə sürgün edəcəkdilər.
  • 7:11 - 7:14
    Ordan tezliklə çıxmalı idilər,
  • 7:14 - 7:17
    beləliklə onları necə xilas etmək barədə planlara başladım.
  • 7:17 - 7:20
    Şimali Koreyalılar azadlıq yolunda
  • 7:20 - 7:23
    böyük məsafələr qət etməliydilər.
  • 7:24 - 7:25
    Şimali Koreya ilə Cənubi Koreya
  • 7:25 - 7:27
    arasındakı sərhədi keçmək
  • 7:27 - 7:29
    demək olar ki imkansızdı.
  • 7:29 - 7:33
    Qəribə də olsa, bununçün, təyyarə ilə Çinə,
  • 7:33 - 7:36
    ordan da Şimali Koreya sərhədinə doğru yola düşdüm.
  • 7:36 - 7:39
    Ailəm Çin dilində danışa bilmədiyi üçün
  • 7:39 - 7:41
    onlara mən bələdçilik etməli oldumş
  • 7:41 - 7:45
    2000 mildən çox Çində,
  • 7:45 - 7:48
    sonra isə Cənub Şərqi Asiyaya doğru.
  • 7:48 - 7:51
    Avtobusla səyahət bir həftə çəkdi,
  • 7:51 - 7:54
    və bir neçə dəfə demək olar ki, tutulurduq.
  • 7:54 - 7:57
    Bir dəfə Çinli bir polis işçisi
  • 7:57 - 8:01
    avtobusu saxladı və mindi.
  • 8:01 - 8:03
    Hər kəsin şəxsiyyət vəsiqəsini aldı
  • 8:03 - 8:06
    və onlara suallar verməyə başladı.
  • 8:06 - 8:09
    Ailəm Çin dilində başa düşmədiyi üçün
  • 8:09 - 8:14
    onların həbs olunacağını düşünürdüm.
  • 8:14 - 8:17
    Çinli polis ailəmə yaxınlaşan kimi
  • 8:17 - 8:19
    düşünmədən ayağa qalxdım və
  • 8:19 - 8:22
    bunlar kar və lal insanlardı dedim,
  • 8:22 - 8:24
    buna görə onları mən müşayiət edirəm.
  • 8:24 - 8:27
    Şübhəli şəkildə mənə baxdı,
  • 8:27 - 8:30
    amma xoşbəxtlikdən mənə inandı.
  • 8:30 - 8:31
    Laosla sərhədə qədər
  • 8:31 - 8:33
    bunu bütün yol boyu etdik,
  • 8:33 - 8:35
    lakin, təqribən bütün pulumu
  • 8:35 - 8:38
    Laosdakı sərhəd gözətçilərinə
  • 8:38 - 8:40
    rüşvət verməyə xərclədim.
  • 8:40 - 8:42
    Bütün bunlara baxmayaraq,
  • 8:42 - 8:44
    sərhədi keçdikdən sonra belə
  • 8:44 - 8:47
    qanunsuz keçdiyimizə görə
  • 8:47 - 8:49
    ailəm tutuldu və həbs edildi.
  • 8:49 - 8:51
    Cəriməni və rüşvəti ödədikdən 1 ay sonra
  • 8:51 - 8:54
    ailəm sərbəst buraxıldı,
  • 8:55 - 8:58
    amma qısa müddət sonra Laosun paytaxtında
  • 8:58 - 9:01
    ailəm yenidən tutuldu və həbs olundu.
  • 9:01 - 9:05
    Bu həyatımdakı ən pis hadisələrdən biri idi.
  • 9:05 - 9:11
    Ailəmi azadlığa çıxarmaq üçün hər şeyi etdim,
  • 9:11 - 9:13
    çox yaxınlaşmışdıq,
  • 9:13 - 9:15
    amma ailəm Cənubi Koreya səfirliyindən
  • 9:15 - 9:19
    qısa məsafədəki həbsə atılmışdı.
  • 9:19 - 9:22
    Ailəmin sərbəst buraxılması üçün
  • 9:22 - 9:24
    miqrasiya idarəsi və polis bölməsi arasında
  • 9:24 - 9:26
    ümidsizcə gedib-gəlirdim,
  • 9:26 - 9:28
    amma cəriməni və ya rüşvəti ödəmək üçün
  • 9:28 - 9:31
    lazımi qədər pulum artıq yox idi.
  • 9:31 - 9:33
    Bütün ümidlərimi itirmişdim.
  • 9:33 - 9:36
    Elə bu anda hansısa kişinin mənə səsləndiyini eşitdim,
  • 9:36 - 9:38
    "Problem nədir?"
  • 9:38 - 9:39
    Heç tanımadığım birinin
  • 9:39 - 9:43
    mənimlə maraqlanmağına çox təəccübləndim.
  • 9:43 - 9:46
    Zəif İngilis dilim və lüğətin köməyilə
  • 9:46 - 9:49
    vəziyyəti izah etdim,
  • 9:49 - 9:52
    və kişi tərəddüd etmədən bankomata doğru getdi.
  • 9:52 - 9:55
    Ailəmin və daha 2 Şimali Koreyalının
  • 9:55 - 9:59
    həbsdən qurtulması üçün qalan pulu ödədi.
  • 9:59 - 10:02
    Bütün qəlbimlə ona təşəkkür etdim və soruşdum,
  • 10:02 - 10:05
    "Niyə mənə kömək edirsiz?"
  • 10:05 - 10:07
    "Mən sənə kömək etmirəm" dedi.
  • 10:07 - 10:10
    "Şimali Koreyalı insanlara yardım edirəm."
  • 10:10 - 10:12
    Həmin vaxtın həyatımın simvolik
  • 10:12 - 10:15
    anı olduğunu başa düşdüm.
  • 10:15 - 10:18
    Bu yad mehriban adam mənim və Şimali Koreyalıların
  • 10:18 - 10:22
    ən çox ehtiyacı olduğu andakı ümidi təmsil etmişdi.
  • 10:22 - 10:25
    O, mənə yadların mərhəmətinin
  • 10:25 - 10:28
    və beynəlxalq ictimaiyyətin dəstəyinin həqiqətən də
  • 10:28 - 10:30
    bizim - Şimali Koreyalıların ehtiyacı duyduğu
  • 10:30 - 10:33
    ümid işığı olduğunu göstərmişdi
  • 10:33 - 10:35
    Sonunda uzun bir səfərdən sonra
  • 10:35 - 10:37
    mən və ailəm Cənubi Koreyada
  • 10:37 - 10:39
    yenidən bir araya gəldik,
  • 10:39 - 10:42
    amma azad olmaq bu döyüşün yalnız yarısıdır.
  • 10:42 - 10:46
    Bir çox Şimali Koreyalı ailəsindən uzaqlaşdırılır,
  • 10:46 - 10:49
    və yeni ölkəyə gəlib çatdıqda
  • 10:49 - 10:52
    həyatlarına çox az pulla və ya pulsuz başlayırlar.
  • 10:52 - 10:56
    Buna görə də təhsil, İngilis dili tədrisi, peşə təlimi
  • 10:56 - 10:58
    və dahası üçün
  • 10:58 - 11:01
    beynəlxalq ictimaiyyətdən yardım ala bilərik.
  • 11:01 - 11:03
    Həmçinin Şimali Koreyadakı
  • 11:03 - 11:05
    və xarici dünyadakı insanlar arasında
  • 11:05 - 11:07
    körpü rolunu da oynaya bilərik,
  • 11:07 - 11:10
    çünki çoxumuz hələ də orda olan
  • 11:10 - 11:12
    ailə üzvlərimizlə əlaqə saxlayır.
  • 11:12 - 11:16
    Şimali Koreyanı daxildən dəyişə bilmək üçün
  • 11:16 - 11:19
    məlumat və pul göndəririk.
  • 11:19 - 11:22
    Həyatımda bu qədər kömək
  • 11:22 - 11:24
    və ilham aldığım üçün çox şanslı olmuşam.
  • 11:24 - 11:28
    Bunun üçün də beynəlxalq dəstəyin köməyilə
  • 11:28 - 11:30
    uğura can atan Şimali Koreyalılara
  • 11:30 - 11:32
    buna çatmaq üçün şans verməklə
  • 11:32 - 11:34
    kömək etmək istəyirəm.
  • 11:34 - 11:36
    Əminəm ki, TED səhnəsi də daxil olmaqla
  • 11:36 - 11:39
    bütün dünyada daha da çox Şimali Koreyalıların
  • 11:39 - 11:41
    məqsədlərinə çatmaqlarını görəcəksiz.
  • 11:41 - 11:43
    Təşəkkürlər.
  • 11:43 - 11:53
    (Alqışlar)
Title:
Hyeonseo Lee: Şimali Koreyadan xilas olmağım
Speaker:
Hyeonseo Lee
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:15
Dimitra Papageorgiou approved Azerbaijani subtitles for My escape from North Korea
Vaqif Xansultanov edited Azerbaijani subtitles for My escape from North Korea
Vaqif Xansultanov accepted Azerbaijani subtitles for My escape from North Korea
Vaqif Xansultanov edited Azerbaijani subtitles for My escape from North Korea
Vaqif Xansultanov edited Azerbaijani subtitles for My escape from North Korea
Vaqif Xansultanov edited Azerbaijani subtitles for My escape from North Korea
Vaqif Xansultanov edited Azerbaijani subtitles for My escape from North Korea
Jeyhun Babashov edited Azerbaijani subtitles for My escape from North Korea
Show all

Azerbaijani subtitles

Revisions