Jason McCue: Terorismul este o marcă eşuată.
-
0:01 - 0:05Fără îndoială vorbim cu teroriştii.
-
0:05 - 0:11Suntem în război cu o nouă formă de terorism.
-
0:11 - 0:15E cam aceeaşi formă tradiţională a terorismului,
-
0:15 - 0:18dar a fost îmbrăcată special pentru secolul XXI.
-
0:18 - 0:23Unul dintre aspectele principale în combaterea terorismului
-
0:23 - 0:26este cum îl percepem.
-
0:26 - 0:29Pentru că percepţia generează răspunsul.
-
0:29 - 0:34Dacă ai o percepţie tradiţională asupra terorismului,
-
0:34 - 0:38va fi o percepţie a criminalităţii, a războiului.
-
0:38 - 0:39Prin urmare, cum vei răspunde?
-
0:39 - 0:43Natural e să-l tratezi cum te tratează. Te lupţi cu el.
-
0:43 - 0:47Dar dacă ai o abordare mai modernă
-
0:47 - 0:51şi percepţia ta asupra terorismului e mai mult cauză-efect,
-
0:51 - 0:55atunci răspunsurile
-
0:55 - 0:59sunt mult mai asimetrice.
-
0:59 - 1:03Trăim într-o lume modernă, globală.
-
1:03 - 1:06Teroriştii s-au adaptat.
-
1:06 - 1:10Şi noi trebuie s-o facem, adică
-
1:10 - 1:13cei care lucrează în contraterorism
-
1:13 - 1:16trebuie să-şi pună
-
1:16 - 1:20ochelarii lor Google.
-
1:20 - 1:25Din punctul meu de vedere, am vrut doar să ne uităm la
-
1:25 - 1:28terorism ca şi cum ar fi o marcă globală,
-
1:28 - 1:30să spunem, Coca-Cola.
-
1:30 - 1:36Ambele sunt destul de rele pentru sănătate. (Râsete)
-
1:36 - 1:40Dacă te uiţi la terorism ca la o marcă,
-
1:40 - 1:43ajungi la concluzia că-i un produs imperfect.
-
1:43 - 1:46După cum am spus, e destul de dăunător sănătăţii.
-
1:46 - 1:48E dăunător pentru cei afectaţi,
-
1:48 - 1:52şi nu-i prea bine nici dacă eşti sinucigaş cu bombă.
-
1:52 - 1:55Nu respectă ce scrie pe etichetă.
-
1:55 - 2:00Nu vei primi cele 72 de virgine în rai.
-
2:00 - 2:03Nu se va întâmpla.
-
2:03 - 2:07Şi nu vei pune capăt capitalismului
-
2:07 - 2:10sprijinind unul dintre aceste grupuri. Astea-s prostii.
-
2:10 - 2:13Însă vei constata că are un călcâi al lui Ahile.
-
2:13 - 2:16Marca are un călcâi al lui Ahile.
-
2:16 - 2:17Am menţionat sănătatea,
-
2:17 - 2:21dar are nevoie de consumatori care să cumpere.
-
2:21 - 2:25Consumatorii de care are nevoie sunt clientela de terorişti.
-
2:25 - 2:28Sunt oamenii care cumpără marca,
-
2:28 - 2:31oameni care o sprijină, o facilitează.
-
2:31 - 2:34Ăștia-s cei la care trebuie să ajungem.
-
2:34 - 2:36Trebuie să atacăm marca în faţa lor.
-
2:36 - 2:41Sunt două căi prin care putem face asta, dacă vom continua cu paralela de marca.
-
2:41 - 2:44Una e reducerea pieţei de desfacere.
-
2:44 - 2:49Adică, marca noastră împotriva mărcii lor.
Trebuie să facem competiţie. -
2:49 - 2:51Trebuie să le arătăm că avem un produs mai bun.
-
2:51 - 2:54Dacă încerc să arăt că avem un produs mai bun,
-
2:54 - 2:59probabil n-aş repeta greșeala din Guantanamo Bay.
-
2:59 - 3:03Am vorbit aici despre reducerea nevoii pentru produs.
-
3:03 - 3:06Ai putea să te uiţi la
-
3:06 - 3:10sărăcie, nedreptate, toate acele lucruri
-
3:10 - 3:12care hrănesc terorismul.
-
3:12 - 3:15Cealaltă strategie e să criticăm produsul,
-
3:15 - 3:17să atacăm mitul mărcii.
-
3:17 - 3:21Nu e nimic eroic în uciderea unui copil.
-
3:21 - 3:26Trebuie să ne concentrăm pe asta şi să transmitem mesajul.
-
3:26 - 3:29Trebuie să dezvăluim pericolele din produs.
-
3:29 - 3:32Audiența vizată, nu sunt doar producătorii terorismului,
-
3:32 - 3:33după cum am spus, teroriştii.
-
3:33 - 3:36Nu doar cei care fac reclamă terorismului,
-
3:36 - 3:41cei care-l finanţează, cei care-l facilitează,
-
3:41 - 3:43ci şi consumatorii terorismului.
-
3:43 - 3:46Trebuie să ajungem la aceştia.
-
3:46 - 3:49De aici recrutează ei. De aici îşi iau puterea şi forţa.
-
3:49 - 3:52De aici vin consumatorii lor.
-
3:52 - 3:56Trebuie să ne transmitem mesajul acolo.
-
3:56 - 3:59Esenţialul e să avem interacţiune
-
3:59 - 4:03în acele zone, cu teroriştii, cu cei care facilitează, etc.
-
4:03 - 4:06Trebuie să ne implicăm, să educăm
-
4:06 - 4:09şi trebuie să avem dialog.
-
4:09 - 4:13Să rămânem pe ideea de marcă câteva secunde,
-
4:13 - 4:16gândiţi-vă la mecanismele de livrare.
-
4:16 - 4:18Cum vom face aceste atacuri?
-
4:18 - 4:21Reducerea pieţei de desfacere e ceva pentru guverne
-
4:21 - 4:24şi societatea civilă. Trebuie să dovedim că suntem mai buni.
-
4:24 - 4:28Trebuie să ne facem cunoscute valorile.
-
4:28 - 4:30Trebuie să aplicăm ce predicăm.
-
4:30 - 4:33Când vine vorba de criticarea mărcii,
-
4:33 - 4:37dacă teroriştii sunt Coca-Cola şi noi suntem Pepsi,
-
4:37 - 4:41nu cred, fiind Pepsi, că avem ce să spunem despre Coca-Cola,
-
4:41 - 4:43nimeni nu ne va crede.
-
4:43 - 4:45Trebuie să găsim un mecanism diferit.
-
4:45 - 4:48Unul dintre cele mai bune mecanisme
-
4:48 - 4:50îl reprezintă victimele terorismului.
-
4:50 - 4:53Sunt oameni care pot spune,
-
4:53 - 4:58"Produsul ăsta e de rahat. L-am încercat şi am fost bolnav zile întregi.
-
4:58 - 5:01Mi-a ars mâna." Tu îi crezi.
-
5:01 - 5:04Le vezi cicatricile. Ai încredere în ei.
-
5:04 - 5:09Indiferent dacă sunt victime sau guverne,
-
5:09 - 5:15NGO-uri sau Regina, în Irlanda de Nord,
-
5:15 - 5:19trebuie să interacţionăm cu acele diferite
-
5:19 - 5:23straturi ale terorismului şi, în consecinţă,
-
5:23 - 5:27trebuie să dansezi cu diavolul puţin.
-
5:27 - 5:30Asta e partea mea preferată din discurs.
-
5:30 - 5:34Am vrut să vă arunc în aer şi să demonstrez ceva,
-
5:34 - 5:37dar - (Râsete)
-
5:37 - 5:40TED, din motive de sănătate şi securitate,
-
5:40 - 5:42mi-a spus că trebuie să fac numărătoare inversă,
-
5:42 - 5:45aşa că mă simt puţin ca un terorist irlandez sau evreu,
-
5:45 - 5:50un fel de terorist preocupat de sănătate şi siguranţă. - (Râsete) -
-
5:50 - 5:54Trebuie să număr 3, 2, 1, şi
-
5:54 - 5:57e puţin alarmant, cred că motto-ul meu ar fi:
-
5:57 - 6:00„Membre nu atacuri de cord."
-
6:00 - 6:05Aşadar, 3, 2, 1. (Sunet de explozie)
-
6:05 - 6:10Foarte bine. (Râsete)
-
6:10 - 6:18Doamna din 15J a fost un sinucigaş cu bombă.
-
6:18 - 6:20Cu toţii suntem victime ale terorismului.
-
6:20 - 6:25Suntem 652 în această cameră. Vom purta cicatrici toată viaţa.
-
6:25 - 6:29Un tată şi fiu au stat în acel loc.
-
6:29 - 6:32Fiul e mort. Tatăl trăieşte.
-
6:32 - 6:38Tatăl se va condamna ani în şir
-
6:38 - 6:42că n-a stat în locul băiatului.
-
6:42 - 6:44Va ajunge alcoolic şi probabil
-
6:44 - 6:48se va sinucide în trei ani. Astea sunt statisticile.
-
6:48 - 6:52O tânără frumoasă acolo,
-
6:52 - 6:55şi ea are o formă severă
-
6:55 - 6:58de răni psihice şi fizice
-
6:58 - 7:01cauzate de atacul cu bombă: un şrapnel uman.
-
7:01 - 7:04Înseamnă că atunci când va sta în restaurant
-
7:04 - 7:07peste 10 ani, 15 ani,
-
7:07 - 7:09sau când e la plajă, din când în când va începe să
-
7:09 - 7:12se scarpine, şi de acolo va ieşi
-
7:12 - 7:14o bucăţică de şrapnel.
-
7:14 - 7:20E ceva dificil pentru psihic.
-
7:20 - 7:22Acolo e o doamnă care şi-a pierdut picioarele
-
7:22 - 7:26în acest atac.
-
7:26 - 7:30Va afla că va primi o sumă modică
-
7:30 - 7:34de la guvern
-
7:34 - 7:37pentru a se îngriji.
-
7:37 - 7:40Avea o fiică ce urma să se ducă la una dintre cele mai bune
-
7:40 - 7:42universităţi. Va renunţa la universitate
-
7:42 - 7:46pentru a avea gijă de mama sa.
-
7:46 - 7:49Am fost cu toţii aici şi fiecare dintre cei prezenţi
-
7:49 - 7:51vom fi traumatizaţi de acest eveniment,
-
7:51 - 7:54dar toţi cei care aţi fost victime veţi învăţa
-
7:54 - 7:56nişte adevăruri dificile.
-
7:56 - 8:01Anume că în societatea noastră, arătăm compasiune, dar după un timp
-
8:01 - 8:05începem să ignorăm. Nu facem suficient ca societate.
-
8:05 - 8:08Nu avem grijă de victimele noastre
-
8:08 - 8:11şi vă voi arăta că victimele
-
8:11 - 8:14reprezintă cea mai bună armă pe care o avem
-
8:14 - 8:17împotriva terorismului.
-
8:17 - 8:21Cum se va descurca guvernul în noul mileniu?
-
8:21 - 8:24Cu toţii ştim.
-
8:24 - 8:26Au făcut o invazie.
-
8:26 - 8:29Dacă sinucigaşul cu bombă era din Ţara Galilor,
-
8:29 - 8:32noroc pentru Ţara Galilor, aş spune.
-
8:32 - 8:35Legi previzibile, legislaţie de urgenţă
-
8:35 - 8:39care afectează baza societăţii noastre, după cum ştim cu toţii -
-
8:39 - 8:42e o greşeală.
-
8:42 - 8:46Vom crea prejudecăţi în întregul Edinburgh,
-
8:46 - 8:50prin toată Marea Britanie, pentru galezi.
-
8:50 - 8:56Astăzi, guvernele au învăţat din greşeli.
-
8:56 - 8:58Se uită la lucrurile cu care am început eu,
-
8:58 - 9:02la acele abordări asimetrice,
-
9:02 - 9:04acele perspective mai moderne, cauză şi efect.
-
9:04 - 9:07Dar greşelile trecutului sunt inevitabile.
-
9:07 - 9:09E în natura umană.
-
9:09 - 9:12Frica şi presiunea de a face ceva cu ei
-
9:12 - 9:15va fi imensă. Vor face greşeli.
-
9:15 - 9:18Nu vor fi pur şi simplu deştepţi.
-
9:18 - 9:22A fost un terorist irlandez faimos care a făcut un rezumat
-
9:22 - 9:25foarte elegant. A spus,
-
9:25 - 9:27„Treaba cu guvernul britanic este că trebuie să
-
9:27 - 9:31aibă noroc tot timpul, iar noi trebuie să avem noroc o singură dată."
-
9:31 - 9:34Deci trebuie să ne gândim cum îl vom influenţa.
-
9:34 - 9:37Trebuie să ne gândim cum devenim mai proactivi.
-
9:37 - 9:42Trebuie să construim un arsenal de arme noncombative
-
9:42 - 9:43în acest război asupra terorismului.
-
9:43 - 9:52Desigur, e vorba de idei - ceva la care guvernul nu prea se pricepe.
-
9:52 - 9:56Vreau să mă duc înaintea exploziei, la această idee
-
9:56 - 10:00a mărcii şi vorbeam de Coca Cola şi Pepsi, etc.
-
10:00 - 10:04Noi îl vedem ca pe un război între terorism şi democraţie.
-
10:04 - 10:06Ei îl vor vedea ca o luptă pentru libertate
-
10:06 - 10:13împotriva nedpreptăţii, imperialismului, etc.
-
10:13 - 10:17Noi îl vedem ca pe un câmp de luptă fatal.
-
10:17 - 10:21Nu vor doar carnea şi sângele nostru.
-
10:21 - 10:23Ei vor sufletele noastre culturale şi de aceea
-
10:23 - 10:28analogia cu mărcile e interesantă.
-
10:28 - 10:32Să ne uităm la Al Qaeda. Al Qaeda era în esenţă
-
10:32 - 10:37un produs pe o tarabă într-o piaţă dintr-un loc
-
10:37 - 10:39de care puţini oameni au auzit.
-
10:39 - 10:439/11 l-a lansat. A fost marea sa zi de marketing
-
10:43 - 10:48şi a fost îmbrăcat ca pentru secolul XXI.
Ştiau ce făceau. -
10:48 - 10:52Făceau ceva în cadrul acestei imagini de marcă,
-
10:52 - 10:55şi anume creau o marcă ce putea fi copiată în jurul
-
10:55 - 11:01lumii, acolo unde e sărăcie, ignoranţă şi nedreptate.
-
11:01 - 11:05După cum am spus, trebuie să lovim acea piaţă,
-
11:05 - 11:08dar trebuie să ne folosim mintea şi nu forţa.
-
11:08 - 11:12Dacă îl percepem precum o marcă, sau în alte feluri,
-
11:12 - 11:16nu vom face contraterorism.
-
11:16 - 11:20Doresc să trec prin câteva exemple
-
11:20 - 11:25din munca mea în zonele în care încercăm să abordăm lucrurile diferit.
-
11:25 - 11:29Primul a fost numit „războiul legislativ,"
-
11:29 - 11:31din lipsa unui termen mai bun.
-
11:31 - 11:35Când am încercat pentru prima oară să luăm măsuri legale împotriva teroriştilor,
-
11:35 - 11:38toată lumea a crezut că am luat-o razna.
-
11:38 - 11:42Acum are un nume. Toată lumea îl foloseşte.
-
11:42 - 11:43Iată o bombă, oamenii încep să dea în judecată.
-
11:43 - 11:47Unul dintre cazurile timpurii a fost Bomba Omagh.
-
11:47 - 11:51Un caz a fost adus din 1998.
-
11:51 - 11:54În Omagh, o bombă a explodat, Real IRA,
-
11:54 - 11:56în plin proces de pace.
-
11:56 - 12:00Asta a însemnat că vinovaţii nu puteau fi condamnaţi
-
12:00 - 12:04din multe motive, o parte având de-a face cu procesul de pacificare
-
12:04 - 12:06şi cu ceea ce se întâmpla, binele superior.
-
12:06 - 12:08A însemnat, dacă vă puteţi imagina,
-
12:08 - 12:11că oamenii care v-au bombardat copiii
-
12:11 - 12:16şi soţii se plimbau în supermarket-ul
-
12:16 - 12:18lângă care locuiați.
-
12:18 - 12:21Unele din aceste victime se săturaseră.
-
12:21 - 12:25Am luat măsuri şi 10 ani mai târziu,
-
12:25 - 12:27am câştigat procesul. Avem un apel momentan,
-
12:27 - 12:29aşa că trebuie să fiu prudent,
-
12:29 - 12:31dar sunt destul de încrezător.
-
12:31 - 12:33De ce a fost eficient?
-
12:33 - 12:36A fost eficient nu numai pentru că s-a făcut dreptate
-
12:36 - 12:37acolo unde nu era deloc.
-
12:37 - 12:42A fost eficient pentru că toată puterea Real IRA
-
12:42 - 12:44şi a celorlalte grupuri teroriste vine din faptul că
-
12:44 - 12:49sunt în dezavantaj. Când am pus victimele în dezavantaj,
-
12:49 - 12:52şi am schimbat situaţia, n-au ştiut ce să facă.
-
12:52 - 12:56Erau jenaţi. Nu mai puteau să mai recruteze.
-
12:56 - 13:01Bombele n-au mai explodat mulțumită acestei acţiuni.
-
13:01 - 13:04Am devenit, sau acele victime au devenit,
-
13:04 - 13:08fantome care bântuiau organizaţiile teroriste.
-
13:08 - 13:11Mai sunt şi alte exemple. Avem un caz numit Almog,
-
13:11 - 13:15având de-a face cu o bancă
-
13:15 - 13:18care, măcar din punctul nostru de vedere,
-
13:18 - 13:22recompensa sinucigaşii cu bombă.
-
13:22 - 13:25Luând măsuri,
-
13:25 - 13:28banca nu a mai făcut acest lucru şi
-
13:28 - 13:30puterile din jurul lumii, care din motive reale,
-
13:30 - 13:33nu puteau să se descurce cu situaţia asta,
-
13:33 - 13:35pentru că erau multe interese conflictuale,
-
13:35 - 13:38au închis aceste portiţe de scăpare din sistemul bancar.
-
13:38 - 13:41Mai este un caz numit cazul McDonald,
-
13:41 - 13:45unde câteva victime ale Semtex, ale atacurilor cu bombă IRA,
-
13:45 - 13:52sprijiniţi de Gaddafi, au dat în judecată
-
13:52 - 13:56şi acel caz a dus la lucruri incredibile pentru Libia.
-
13:56 - 13:59Libia a arătat compasiune faţă de aceste victime -
-
13:59 - 14:03a început un întreg nou dialog aici.
-
14:03 - 14:07Problema e că avem nevoie de mai mult sprijin
-
14:07 - 14:10pentru aceste idei şi cazuri.
-
14:10 - 14:15Iniţiative ale societăţii civile.
-
14:15 - 14:17Un exemplu bun e Somalia. Ei duc războiul împotriva pirateriei.
-
14:17 - 14:19Dacă credeţi că puteţi duce un război împotriva pirateriei
-
14:19 - 14:22cum duceţi un război asupra terorismului
şi să câştigaţi, vă înşelaţi. -
14:22 - 14:25Noi încercăm să transformăm piraţii în pescari.
-
14:25 - 14:27Ei erau pescari înainte,
-
14:27 - 14:30dar noi le-am furat peştele şi am deversat deşeuri toxice
-
14:30 - 14:33în apele lor, aşa că noi încercăm să creăm
-
14:33 - 14:36securitate şi locuri de muncă prin implicarea gărzii de coastă
-
14:36 - 14:39în industria pescuitului şi vă pot garanta
-
14:39 - 14:42că pe măsură ce asta ia avânt, al Shabaab nu se va mai putea
-
14:42 - 14:46folosi de sărăcie şi nedreptate pentru a-i pândi pe oameni.
-
14:46 - 14:50Aceste iniţiative costă mai puţin decât o rachetă
-
14:50 - 14:53şi în mod sigur mai puţin decât viaţa unui soldat,
-
14:53 - 14:55dar mai important, duce războiul în ţara lor,
-
14:55 - 14:58şi nu pe ţărmurile noastre,
-
14:58 - 14:59pe măsură ce studiem cauzele.
-
14:59 - 15:03În final doream să vorbesc de dialog.
-
15:03 - 15:05Avantajul dialogului este evident.
-
15:05 - 15:10Educă ambele părţi, permite o înţelegere mai bună,
-
15:10 - 15:12dezvăluie punctele forte şi cele slabe,
-
15:12 - 15:15şi după cum au menţionat câţiva vorbitori înaintea mea,
-
15:15 - 15:18vulnerabilitatea împărţită duce la încrederea
-
15:18 - 15:21care devine o parte din procesul de normalizare.
-
15:21 - 15:26Nu-i un drum uşor. După bombă,
-
15:26 - 15:29victimele nu sunt implicate.
-
15:29 - 15:31Există probleme practice.
-
15:31 - 15:34E riscant din punct de vedere politic pentru protagonişti
-
15:34 - 15:37şi pentru interlocutori. La un moment dat,
-
15:37 - 15:39de fiecare dată când nu le plăcea ce spuneam,
-
15:39 - 15:41aruncau cu pietre în mine,
-
15:41 - 15:43şi când spuneam ceva ce le plăcea,
-
15:43 - 15:48începeau să tragă cu armele în aer,
nici asta nu era prea grozav. (Râsete) -
15:48 - 15:51Îndiferent ce spui, ajunge la inima problemei,
-
15:51 - 15:53vorbeşti cu ei.
-
15:53 - 15:57Doresc să închei spunând că dacă urmăm raţiunea,
-
15:57 - 16:02vom ajunge cu toţii
-
16:02 - 16:05să avem o percepţie asupra terorismului
-
16:05 - 16:08care nu este pur militară.
-
16:08 - 16:11Trebuie să încurajăm
-
16:11 - 16:14mai multe răspunsuri moderne şi asimetrice.
-
16:14 - 16:16Nu-i vorba să fim blânzi cu terorismul.
-
16:16 - 16:20E vorba să luptăm cu ei pe câmpuri de luptă contemporane.
-
16:20 - 16:23Trebuie să încurajăm inovaţia.
-
16:23 - 16:27Guvernele sunt receptive. Nu va veni din coridoarele prăfuite.
-
16:27 - 16:29Sectorul privat are un rol.
-
16:29 - 16:32Ce putem face acum e să mergem
-
16:32 - 16:35şi să vedem cum putem sprijini victimele din jurul lumii
-
16:35 - 16:37şi să avem iniţiative.
-
16:37 - 16:40Dacă ar fi să vă las cu o întrebare esențială
-
16:40 - 16:43ce ar putea să vă schimbe percepţia şi cine ştie
-
16:43 - 16:45ce gânduri sau răspunsuri vor ieşi din asta,
-
16:45 - 16:49dar chiar era nevoie ca eu şi grupul meu terorist
-
16:49 - 16:53să vă aruncăm în aer pentru a ne demonstra punctul de vedere?
-
16:53 - 16:57Trebuie să ne punem aceste întrebări neplăcute.
-
16:57 - 17:00Am ignorat o nedreptate sau o luptă
-
17:00 - 17:03umanitară undeva în lume?
-
17:03 - 17:06Ce-ar fi dacă implicarea noastră în sărăcie şi nedreptate
-
17:06 - 17:08e exact ceea ce îşi doresc teroriştii?
-
17:08 - 17:11Ce-ar fi dacă bombele ar fi semnale de alarmă?
-
17:11 - 17:14Ce-ar fi dacă bomba ar exploda
-
17:14 - 17:18pentru că nu am avut nicio metodă
-
17:18 - 17:22prin care am putea purta dialoguri despre aceste lucruri?
-
17:22 - 17:25Ce nu poate fi pus sub semnul întrebării
-
17:25 - 17:27este că trebuie să încetăm să mai fim reactivi
-
17:27 - 17:31şi să fim mai proactivi. Aş dori să vă las
-
17:31 - 17:34cu o idee, şi anume
-
17:34 - 17:37că asta e o întrebare care provoacă analiză
-
17:37 - 17:42şi răspunsul necesită a simpatiza cu diavolul.
-
17:42 - 17:44E o întrebare care a fost abordată de mulţi gânditori
-
17:44 - 17:49şi scriitori: ce-ar fi dacă o societate are nevoie de criză pentru a se schimba?
-
17:49 - 17:53Ce-ar fi dacă societatea are nevoie de terorism
-
17:53 - 17:55pentru a se schimba şi adapta pentru mai bine?
-
17:55 - 18:00E una dintre temele Bulgakov, e imaginea cu Isus
-
18:00 - 18:03şi Diavolul ţinându-se de mână în grădina Ghetsimani,
-
18:03 - 18:05plimbându-se în lumina lunii.
-
18:05 - 18:08Ar însemna că oamenii,
-
18:08 - 18:11pentru a supravieţui dezvoltării,
-
18:11 - 18:13în spiritul lui Darwin,
-
18:13 - 18:17trebuie în mod inevitabil să danseze cu Diavolul.
-
18:17 - 18:21Mulţi oameni au spus cum comunismul a fost învins
-
18:21 - 18:25de Rolling Stones. E o teorie bună.
-
18:25 - 18:28Poate Rolling Stones are un rol în asta.
-
18:28 - 18:31Mulţumesc.
-
18:31 - 18:40(Muzică) (Aplauze)
-
18:40 - 18:42Bruno Giussani: Mulţumesc. (Aplauze)
- Title:
- Jason McCue: Terorismul este o marcă eşuată.
- Speaker:
- Jason McCue
- Description:
-
În aeastă prelegere captivantă, avocatul Jason McCue îndeamnă la găsirea unui nou mod de a ataca terorismul, adică să i se submineze credibilitatea în rândul celor care cumpără produsul - recruţii. El împărtăşeşte poveştile unor cazuri reale în care el cu alţi activişti au folosit această stragtegie pentru a produce schimbare.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:02
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Terrorism is a failed brand |