Return to Video

Video Game High School (VGHS) - Ep. 6

  • 0:00 - 0:05
    Legendas por Vvynny
  • 0:49 - 0:51
    Recheie os bolinhos e bata o seu
    scone Zoners. É hora de um café da manhã reforçado PWN ZWN
  • 0:51 - 0:54
    Trazido a você por Brunchables, Cereal matinal Crunch.
  • 0:54 - 0:57
    Seja no café da manhã ou almoço, arrebente um
    monte de Cereal matinal Crunch!
  • 0:57 - 0:59
    Brunchables, Coma o seu Cereal Matinal!
  • 0:59 - 1:03
    Nossa melhor história Crunch: Brian D teve seus sonhos destruídos.
  • 1:03 - 1:07
    Com um tiro VGHS maravilhoso ele foi completamente "lanchado"
  • 1:07 - 1:10
    Na batalha de FPS de ontem por "A Lei".
  • 1:10 - 1:15
    Este replay vai ovos, de "Benedict Arnold" na companheira de equipe Jenny Matrix.
  • 1:30 - 1:37
    Brian, olha só. Ki inventou um café da manhã de
    pizza. Saca só, ela o chama de "torta".
  • 1:37 - 1:39
    Eu já lhe disse, é apenas uma coincidência!
  • 1:39 - 1:41
    Ela não é incrível, cara?
  • 1:41 - 1:47
    Vocês são ótimos juntos. Vocês nunca trairiam um ao outro.
  • 1:47 - 1:52
    Oh, cara, que droga. Você ainda está batendo em cima do assunto de Jenny Matrix?
  • 1:52 - 1:54
    Não, eu superei isso.
  • 1:54 - 1:58
    Essa é a atitude, cara. É um novo dia. Carpe Diem.
  • 2:00 - 2:03
    Carpe Diem.
  • 2:04 - 2:06
    Carpe Diem.
  • 2:09 - 2:11
    Vamos para a aula.
  • 2:17 - 2:22
    Nessa última partida senti um tiro meio cozido, mas uma coisa é certa,
  • 2:22 - 2:28
    De qualquer maneira que você corte esse melão, as chances de fazer JV nos testes de Brian D são as mais fáceis.
  • 2:28 - 2:32
    Eu sou Scott calúnias, e eu estou ...
  • 2:48 - 2:52
    Ki, isso é ... um combo hit 4000
  • 2:57 - 3:00
    Ajudei meus pais projetar este jogo.
  • 3:01 - 3:02
    Vamos jogar de novo.
  • 3:02 - 3:04
    Não, não, não! Eu tive .. Eu tive o bastante.
  • 3:04 - 3:08
    Você já me fez muito pelo Brian D.
  • 3:11 - 3:13
    Vamos jogar de novo.
  • 3:16 - 3:23
    Brian D? Tá mais para Brian Z. A última letra do alfabeto.
  • 3:23 - 3:26
    Não preste atenção nele, cara.
  • 3:26 - 3:30
    Ted, por favor, eu nem sequer .. entendi o que isso significa.
  • 3:30 - 3:34
    Bem Z é a últi... Você sabe que eu não tenho tempo para te explicar...
  • 3:40 - 3:43
    Ted? Ted!
  • 3:43 - 3:44
    O que aconteceu?
  • 3:44 - 3:47
    Você está bem? Você desmaiou por uns 27 minutos!
  • 3:47 - 3:50
    Eu estou bem. Eu apenas ...
  • 3:50 - 3:53
    Você já as viu, Theodore?
  • 3:53 - 3:55
    Oi, Rei do Drift.
  • 3:55 - 3:57
    As visões. Quais são elas?
  • 3:57 - 4:02
    Apenas um efeito colateral ... da febre do drift!
  • 4:02 - 4:05
    Você tem no sangue, Ted! Não pode escapar disso agora!
  • 4:05 - 4:11
    Deixe essa guitarra de plástico boba, e segure o volante do destino!
  • 4:11 - 4:15
    Esqueça Rei do Drift. Nós Wongs somos criados para destruir.
  • 4:15 - 4:17
    Estou para me inscrever nos jogos de ritmo e não há nada que você possa fazer para me impedir!
  • 4:17 - 4:22
    Que confuso. Por que você deve a Brian D. o seu caminho futuro neste esporte, morrendo?
  • 4:22 - 4:25
    Olhe-me nos olhos.
  • 4:25 - 4:32
    Diga-me como hammer-ons e pull-ups possivelmente podem se comparar à força G de puxar de um A + shift?
  • 4:33 - 4:38
    O balançar de uma cadeira estrondante, a carroceria passado a bandeira quadriculada ...
  • 4:38 - 4:43
    A agitação em seu peito, quando você ouvir essas três palavras mágicas:
  • 4:43 - 4:48
    Novo-Record-De pista.
  • 4:51 - 4:54
    Tenho .. aula, eu tenho que ir para a aula. Aula de Yoga, vamos lá!
  • 4:54 - 4:57
    Mas é só quinta-feira.
    Eu não me importo. Vamos.
  • 4:57 - 5:00
    Okay
  • 5:00 - 5:05
    Ted, mesmo um homem tão rápido quanto você não pode fugir de si mesmo para sempre!
  • 5:07 - 5:10
    Ei amigo, olha o que eu tenho para você ... uh.
  • 5:10 - 5:15
    Ah, agradeço subalterno do Ted. Apesar de, no futuro, eu preferir, creme de leite e cebola.
  • 5:15 - 5:18
    Quem é você?
  • 5:45 - 5:47
    Hey, campeão. Como você está?
  • 5:47 - 5:51
    Ótimo, ótimo, totalmente bem.
  • 5:51 - 5:55
    Isso não é nada comparado com a nossa velha escola, esses veteranos realmente sabiam como fazer trotes.
  • 5:55 - 6:00
    Sério? Bem, eu acho que nós vamos ter que intensificar os detalhes.
  • 6:00 - 6:03
    JK, estou apenas zoando você, mano!
  • 6:05 - 6:07
    Então ... você está bem?
  • 6:07 - 6:13
    Bem? Sim, Não, eu sou ótimo, você sabe, totalmente ótimo.
  • 6:13 - 6:16
    Você está ótima, eu estou ótimo, você está com "A Lei", isso é ótimo, por sinal.
  • 6:16 - 6:22
    Vai por mim, isso é ótimo. Sim, não, tudo está ótimo.
  • 6:22 - 6:29
    Bom, eu tenho que ir praticar, mas ... Eu estou contente que você está ...
  • 6:29 - 6:31
    ... Indo muito bem!
  • 6:34 - 6:37
    Eu vou pegar você mais tarde amor.
  • 6:39 - 6:40
    Eu realmente estou be...
  • 6:44 - 6:47
    Brian D! No meu escritório, agora!
  • 6:52 - 6:56
    A escola assumiu um risco por você Brian.
  • 6:56 - 7:00
    Você nos decepcionou. Sente-se, filho.
  • 7:02 - 7:08
    Senhor, eu sei que estraguei tudo no scrimmage, mas eu percebi que com os testes conseguirei dar a volta por cima.
  • 7:08 - 7:12
    Os testes da VGHS são transmitidos em todo o mundo.
  • 7:12 - 7:14
    E você está um ponto da expulsão.
  • 7:14 - 7:17
    A administração não gosta dessas probabilidades.
  • 7:19 - 7:21
    Então, o que você está dizendo?
  • 7:21 - 7:23
    Eu estou dizendo que você está entrando pelo cano.
  • 7:23 - 7:27
    Nós não precisamos de um garoto Brian D. em nossa reputação.
  • 7:27 - 7:32
    Esse novo slogan é a razão exata pela qual a administração está pedindo para você quebrar o seu próprio acordo.
  • 7:34 - 7:40
    Estamos pedindo para você - isto que é um bom café - nós pedimos a você ...
  • 7:40 - 7:42
    Que deixe a VGHS.
  • 7:53 - 7:55
    Chuta de volta a bola voadora!
  • 8:26 - 8:28
    Dia difícil Brian?
  • 8:29 - 8:32
    Oh "Hey Games"! O que você quer?
  • 8:32 - 8:35
    Apenas quero saber se você deixou cair isso.
  • 8:35 - 8:37
    Como você conseguiu isso?
  • 8:37 - 8:39
    Bem, é uma história engraçada.
  • 8:39 - 8:44
    Eu te disse, "Atenha-Games". Sou totalmente um pegador.
  • 8:44 - 8:46
    Esse é o meu jogo favorito!
  • 8:46 - 8:50
    Não bebê. Esse é o nosso jogo favorito.
  • 8:55 - 8:57
    Ótimo. Bem, aproveite o jogo.
  • 8:57 - 9:01
    Oh, eu vou. Mas não tanto quanto Jenny vai aproveitar a sua carta bonitinha:
  • 9:01 - 9:06
    Oh, eu gosto de você, mas eu não tenho coragem de dizer isso. Bem, acho que "A lei" vai curvar-se para o seu ...
  • 9:06 - 9:09
    ..."Don Juan tiro certo".
  • 9:11 - 9:12
    Você está brincando comigo?
  • 9:12 - 9:13
    Este lugar é ridículo!
  • 9:13 - 9:18
    É o meu tempo de ser o centro das atenções Brian! E você está em pé na minha frente.
  • 9:18 - 9:20
    É hora do jogo.
  • 9:20 - 9:27
    Wow! É hora do jogo! Isso é ótimo. Você tem um pouco de estilo. Eu gosto disso.
  • 9:28 - 9:30
    O que você sabe sobre jogos? Você quer ser o centro das atenções?
  • 9:30 - 9:33
    Você pode ser! Mas, primeiro, aqui está o que nós vamos fazer.
  • 9:33 - 9:36
    Vamos jogar down. E eu vou pisar na sua cara.
  • 9:36 - 9:42
    Eu vou fazer você chorar, na frente de seus amigos ... dois idiotas cujos nomes eu nem quero saber.
  • 9:42 - 9:46
    Sabe, "Games", eu estou a um ponto longe de expulsão.
  • 9:47 - 9:50
    E eu vou usar esse ponto em vocês três, noobs.
  • 9:50 - 9:53
    Imaginei que você diria algo assim.
  • 9:56 - 9:59
    As espingardas de assalto?
    Oh, vamos ter uma SMG lá.
  • 9:59 - 10:01
    Esse é seu funeral. Melhor de três?
  • 10:01 - 10:04
    A primeira de cinco!
  • 10:44 - 10:46
    Até mais!
  • 11:02 - 11:04
    Eu estou destruindo você!
  • 11:20 - 11:23
    O que você está fazendo aqui?
    Salvando a sua bunda.
  • 11:27 - 11:32
    Sim, bem, é um pouco tarde.
  • 11:45 - 11:49
    Droga Brian, o que diabos você está fazendo?
  • 11:49 - 11:51
    Eu estou saindo por minha própria vontade.
  • 11:51 - 11:55
    Sim, eu te treinei. Mas sabe de uma coisa? Você queria estar nesse jogo, e você estragou tudo.
  • 11:55 - 11:58
    Então você pode me culpar, você pode culpar toda a escola maldita.
  • 11:58 - 12:05
    Mas, aqui e agora, é só você.
  • 12:11 - 12:13
    Vamos dançar.
  • 13:23 - 13:29
    Mas ... mas era a hora dos jogos!
  • 13:29 - 13:34
    Isto não acabou ainda Brian D. Crownies? Vamos.
  • 13:40 - 13:42
    Obrigado pela ajuda.
  • 13:42 - 13:49
    Sim, você é bem-vindo. Você devia jogar assim mais vezes.
  • 13:53 - 13:57
    Nos vemos na inscrição amanhã.
  • 13:57 - 14:01
    Você pode beijar suas pontuações mais altas, adeus!
  • 14:01 - 14:05
    Sim, boa sorte com o capitão.
  • 14:07 - 14:09
    Hey Jenny, obrigado por me dar um tiro.
  • 14:09 - 14:16
    Não importa o quão legal é sua dança, melhor praticar essas músicas de 5 estrelas se você estiver pensando em me levar adiante. Brian.
Title:
Video Game High School (VGHS) - Ep. 6
Description:

ASSISTA O EPISÓDIO 7 agora! http://bit.ly/vghs_S01E07

Episódio seis da nossa longa-metragem webseries "Video Game High School!"

Veja como a liberação vai funcionar:

Nós vamos estar colocando todos os novos VGHS episódios em nosso site, rocketjump.com, uma semana antes de enviá-los para o YouTube. Então RocketJump vai ficar uma semana à frente do nosso canal no youtube. Episódio 7 já está disponível no RocketJump!

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
14:36
vvynny edited Portuguese subtitles for Video Game High School (VGHS) - Ep. 6
vvynny added a translation

Portuguese subtitles

Revisions