[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Legendas por Vvynny Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Recheie os bolinhos e bata o seu\Nscone Zoners. É hora de um café da manhã reforçado PWN ZWN Dialogue: 0,0:00:50.93,0:00:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Trazido a você por Brunchables, Cereal matinal Crunch. Dialogue: 0,0:00:53.81,0:00:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Seja no café da manhã ou almoço, arrebente um\Nmonte de Cereal matinal Crunch! Dialogue: 0,0:00:57.06,0:00:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Brunchables, Coma o seu Cereal Matinal! Dialogue: 0,0:00:59.11,0:01:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Nossa melhor história Crunch: Brian D teve seus sonhos destruídos. Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Com um tiro VGHS maravilhoso ele foi completamente "lanchado" Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Na batalha de FPS de ontem por "A Lei". Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Este replay vai ovos, de "Benedict Arnold" na companheira de equipe Jenny Matrix. Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Brian, olha só. Ki inventou um café da manhã de\Npizza. Saca só, ela o chama de "torta". Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu já lhe disse, é apenas uma coincidência! Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Ela não é incrível, cara? Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Vocês são ótimos juntos. Vocês nunca trairiam um ao outro. Dialogue: 0,0:01:46.51,0:01:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Oh, cara, que droga. Você ainda está batendo em cima do assunto de Jenny Matrix? Dialogue: 0,0:01:51.57,0:01:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Não, eu superei isso. Dialogue: 0,0:01:54.34,0:01:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a atitude, cara. É um novo dia. Carpe Diem. Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:02.63,Default,,0000,0000,0000,,Carpe Diem. Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Carpe Diem. Dialogue: 0,0:02:09.47,0:02:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Vamos para a aula. Dialogue: 0,0:02:17.35,0:02:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Nessa última partida senti um tiro meio cozido, mas uma coisa é certa, Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:27.88,Default,,0000,0000,0000,,De qualquer maneira que você corte esse melão, as chances de fazer JV nos testes de Brian D são as mais fáceis. Dialogue: 0,0:02:27.88,0:02:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou Scott calúnias, e eu estou ... Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Ki, isso é ... um combo hit 4000 Dialogue: 0,0:02:57.44,0:03:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Ajudei meus pais projetar este jogo. Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Vamos jogar de novo. Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Não, não, não! Eu tive .. Eu tive o bastante. Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Você já me fez muito pelo Brian D. Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Vamos jogar de novo. Dialogue: 0,0:03:16.03,0:03:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Brian D? Tá mais para Brian Z. A última letra do alfabeto. Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:25.61,Default,,0000,0000,0000,,Não preste atenção nele, cara. Dialogue: 0,0:03:25.61,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Ted, por favor, eu nem sequer .. entendi o que isso significa. Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Bem Z é a últi... Você sabe que eu não tenho tempo para te explicar... Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Ted? Ted! Dialogue: 0,0:03:43.19,0:03:44.47,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu? Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:46.97,Default,,0000,0000,0000,,Você está bem? Você desmaiou por uns 27 minutos! Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou bem. Eu apenas ... Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Você já as viu, Theodore? Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:54.86,Default,,0000,0000,0000,,Oi, Rei do Drift. Dialogue: 0,0:03:54.86,0:03:57.17,Default,,0000,0000,0000,,As visões. Quais são elas? Dialogue: 0,0:03:57.17,0:04:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Apenas um efeito colateral ... da febre do drift! Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Você tem no sangue, Ted! Não pode escapar disso agora! Dialogue: 0,0:04:05.40,0:04:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Deixe essa guitarra de plástico boba, e segure o volante do destino! Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Esqueça Rei do Drift. Nós Wongs somos criados para destruir. Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Estou para me inscrever nos jogos de ritmo e não há nada que você possa fazer para me impedir! Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Que confuso. Por que você deve a Brian D. o seu caminho futuro neste esporte, morrendo? Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Olhe-me nos olhos. Dialogue: 0,0:04:24.62,0:04:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Diga-me como hammer-ons e pull-ups possivelmente podem se comparar à força G de puxar de um A + shift? Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:37.92,Default,,0000,0000,0000,,O balançar de uma cadeira estrondante, a carroceria passado a bandeira quadriculada ... Dialogue: 0,0:04:37.92,0:04:43.45,Default,,0000,0000,0000,,A agitação em seu peito, quando você ouvir essas três palavras mágicas: Dialogue: 0,0:04:43.45,0:04:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Novo-Record-De pista. Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Tenho .. aula, eu tenho que ir para a aula. Aula de Yoga, vamos lá! Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas é só quinta-feira.\NEu não me importo. Vamos. Dialogue: 0,0:04:57.13,0:04:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Okay Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Ted, mesmo um homem tão rápido quanto você não pode fugir de si mesmo para sempre! Dialogue: 0,0:05:07.33,0:05:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Ei amigo, olha o que eu tenho para você ... uh. Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Ah, agradeço subalterno do Ted. Apesar de, no futuro, eu preferir, creme de leite e cebola. Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Quem é você? Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Hey, campeão. Como você está? Dialogue: 0,0:05:46.98,0:05:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Ótimo, ótimo, totalmente bem. Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Isso não é nada comparado com a nossa velha escola, esses veteranos realmente sabiam como fazer trotes. Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Sério? Bem, eu acho que nós vamos ter que intensificar os detalhes. Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:03.37,Default,,0000,0000,0000,,JK, estou apenas zoando você, mano! Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Então ... você está bem? Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Bem? Sim, Não, eu sou ótimo, você sabe, totalmente ótimo. Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Você está ótima, eu estou ótimo, você está com "A Lei", isso é ótimo, por sinal. Dialogue: 0,0:06:16.19,0:06:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Vai por mim, isso é ótimo. Sim, não, tudo está ótimo. Dialogue: 0,0:06:22.47,0:06:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Bom, eu tenho que ir praticar, mas ... Eu estou contente que você está ... Dialogue: 0,0:06:28.66,0:06:31.15,Default,,0000,0000,0000,,... Indo muito bem! Dialogue: 0,0:06:33.73,0:06:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou pegar você mais tarde amor. Dialogue: 0,0:06:38.86,0:06:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente estou be... Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Brian D! No meu escritório, agora! Dialogue: 0,0:06:52.10,0:06:55.74,Default,,0000,0000,0000,,A escola assumiu um risco por você Brian. Dialogue: 0,0:06:55.74,0:07:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Você nos decepcionou. Sente-se, filho. Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Senhor, eu sei que estraguei tudo no scrimmage, mas eu percebi que com os testes conseguirei dar a volta por cima. Dialogue: 0,0:07:08.28,0:07:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Os testes da VGHS são transmitidos em todo o mundo. Dialogue: 0,0:07:12.05,0:07:14.29,Default,,0000,0000,0000,,E você está um ponto da expulsão. Dialogue: 0,0:07:14.29,0:07:16.98,Default,,0000,0000,0000,,A administração não gosta dessas probabilidades. Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que você está dizendo? Dialogue: 0,0:07:20.61,0:07:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou dizendo que você está entrando pelo cano. Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Nós não precisamos de um garoto Brian D. em nossa reputação. Dialogue: 0,0:07:26.54,0:07:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Esse novo slogan é a razão exata pela qual a administração está pedindo para você quebrar o seu próprio acordo. Dialogue: 0,0:07:34.01,0:07:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Estamos pedindo para você - isto que é um bom café - nós pedimos a você ... Dialogue: 0,0:07:39.93,0:07:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Que deixe a VGHS. Dialogue: 0,0:07:52.66,0:07:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Chuta de volta a bola voadora! Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Dia difícil Brian? Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Oh "Hey Games"! O que você quer? Dialogue: 0,0:08:31.78,0:08:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Apenas quero saber se você deixou cair isso. Dialogue: 0,0:08:34.91,0:08:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Como você conseguiu isso? Dialogue: 0,0:08:36.90,0:08:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Bem, é uma história engraçada. Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu te disse, "Atenha-Games". Sou totalmente um pegador. Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o meu jogo favorito! Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Não bebê. Esse é o nosso jogo favorito. Dialogue: 0,0:08:55.43,0:08:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Ótimo. Bem, aproveite o jogo. Dialogue: 0,0:08:57.40,0:09:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Oh, eu vou. Mas não tanto quanto Jenny vai aproveitar a sua carta bonitinha: Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Oh, eu gosto de você, mas eu não tenho coragem de dizer isso. Bem, acho que "A lei" vai curvar-se para o seu ... Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:09.10,Default,,0000,0000,0000,,..."Don Juan tiro certo". Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Você está brincando comigo? Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Este lugar é ridículo! Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:18.47,Default,,0000,0000,0000,,É o meu tempo de ser o centro das atenções Brian! E você está em pé na minha frente. Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:19.97,Default,,0000,0000,0000,,É hora do jogo. Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Wow! É hora do jogo! Isso é ótimo. Você tem um pouco de estilo. Eu gosto disso. Dialogue: 0,0:09:27.53,0:09:30.34,Default,,0000,0000,0000,,O que você sabe sobre jogos? Você quer ser o centro das atenções? Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ser! Mas, primeiro, aqui está o que nós vamos fazer. Dialogue: 0,0:09:33.18,0:09:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Vamos jogar down. E eu vou pisar na sua cara. Dialogue: 0,0:09:36.07,0:09:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou fazer você chorar, na frente de seus amigos ... dois idiotas cujos nomes eu nem quero saber. Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, "Games", eu estou a um ponto longe de expulsão. Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:49.87,Default,,0000,0000,0000,,E eu vou usar esse ponto em vocês três, noobs. Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Imaginei que você diria algo assim. Dialogue: 0,0:09:55.65,0:09:59.01,Default,,0000,0000,0000,,As espingardas de assalto?\NOh, vamos ter uma SMG lá. Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Esse é seu funeral. Melhor de três? Dialogue: 0,0:10:01.14,0:10:03.55,Default,,0000,0000,0000,,A primeira de cinco! Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Até mais! Dialogue: 0,0:11:01.94,0:11:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou destruindo você! Dialogue: 0,0:11:19.78,0:11:22.83,Default,,0000,0000,0000,,O que você está fazendo aqui?\NSalvando a sua bunda. Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Sim, bem, é um pouco tarde. Dialogue: 0,0:11:45.14,0:11:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Droga Brian, o que diabos você está fazendo? Dialogue: 0,0:11:49.17,0:11:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou saindo por minha própria vontade. Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Sim, eu te treinei. Mas sabe de uma coisa? Você queria estar nesse jogo, e você estragou tudo. Dialogue: 0,0:11:55.49,0:11:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Então você pode me culpar, você pode culpar toda a escola maldita. Dialogue: 0,0:11:58.14,0:12:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas, aqui e agora, é só você. Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Vamos dançar. Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas ... mas era a hora dos jogos! Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Isto não acabou ainda Brian D. Crownies? Vamos. Dialogue: 0,0:13:39.70,0:13:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado pela ajuda. Dialogue: 0,0:13:42.04,0:13:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Sim, você é bem-vindo. Você devia jogar assim mais vezes. Dialogue: 0,0:13:52.78,0:13:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Nos vemos na inscrição amanhã. Dialogue: 0,0:13:56.57,0:14:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Você pode beijar suas pontuações mais altas, adeus! Dialogue: 0,0:14:01.50,0:14:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Sim, boa sorte com o capitão. Dialogue: 0,0:14:06.98,0:14:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Hey Jenny, obrigado por me dar um tiro. Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Não importa o quão legal é sua dança, melhor praticar essas músicas de 5 estrelas se você estiver pensando em me levar adiante. Brian.