جنیفر گرانهولم: یک راه حل پیشنهادی برای انرژی پاک -- محرک های نوآوری واصلاحات!
-
0:01 - 0:03خُب، من با عنوان
-
0:03 - 0:06فرماندار سابق میشیگان معرفی شدم،
-
0:06 - 0:09اما در واقع من یک دانشمندم.
-
0:09 - 0:12باشه، یک دانشمند سیاسی، خیلی مهم نیست
-
0:12 - 0:15اما آزمایشگاه من، آزمایشگاه دموکراسی بود
-
0:15 - 0:18که میشیگان باشه، و مثل هر دانشمند خوبی
-
0:18 - 0:21من داشتم با سیاستگذاری
-
0:21 - 0:24درباره اینکه چه چیزی بهترین نتیجه را
-
0:24 - 0:26برای بیشترین افراد رو میده تحقیق میکردم.
-
0:26 - 0:30اما سه مشکل وجود داشت، سه معما
-
0:30 - 0:33که من نتونستم حلشون کنم،
-
0:33 - 0:36و میخواهم که آن مشکلات را با شما در میان بگذارم،
-
0:36 - 0:38اما مهم تر از همه،
-
0:38 - 0:42فکر میکنم که یک طرح پیشنهادی برای حل مشکل پیدا کردم.
-
0:42 - 0:44اولین مشکل
-
0:44 - 0:46که نه فقط میشیگان بلکه همه ایالات با آن مواجه اند اینه که،
-
0:46 - 0:49چطور می شه در یک اقتصاد جهانی
-
0:49 - 0:51در آمریکا شغل خوب ایجاد کرد؟
-
0:51 - 0:55پس اجاره بدید با شما چند داده تجربی از آزمایشگاهم در میان بگذارم.
-
0:55 - 0:59من ۲۰۰۲ انتخاب شدم و در پایان سال اولم در ۲۰۰۳،
-
0:59 - 1:02از یکی از اعضا کابینه ام تماس تلفنی با من گرفت، و گفت،
-
1:02 - 1:04"فرماندار، ما یک مشکل بزرگ داریم.
-
1:04 - 1:08یک اجتماع خیلی کوچک داریم به اسم، گرین ویل، میشیگان
-
1:08 - 1:10با ۸٫۰۰۰ نفر جمعیت
-
1:10 - 1:13و به زودی کارفرمای اصلیشان را از دست میدهند،
-
1:13 - 1:18که یک کارخانه یخچالسازی است که شرکت الکترولوکس اداره اش میکند"
-
1:18 - 1:20من گفتم، "چند نفر در الکترولوکس کار میکنند؟"
-
1:20 - 1:25و گفت "۳،۰۰۰ نفر از ۸٫۰۰۰ نفر مردم گرین ویل."
-
1:25 - 1:28پس این یک شهر تک شرکته است.
-
1:28 - 1:33و الکترولوکس قصد داشت که به مکزیک برود.
-
1:33 - 1:36من گفتم، "فراموشش کن، من فراماندار جدیدم.
-
1:36 - 1:38ما می تونیم درستش می کنیم. به گرین ویل میریم
-
1:38 - 1:40با همه کابینه ام و ما فقط
-
1:40 - 1:43و به الکترولوکس پیشنهادی میدهیم که نتونه رد کنه."
-
1:43 - 1:45پس همه کابینه ام را بردم
-
1:45 - 1:49و با همه کله گنده های گرین ویل کوچک دیدار کردیم--
-
1:49 - 1:52شهردار، مدیر شهر، رئیس کامیونیتی کالج
-
1:52 - 1:56و اساسی جیب هایمان را خالی کردیم
-
1:56 - 1:59و همه مهره هامان را روی میز گذاشتیم.
-
1:59 - 2:03بستههای تشویق کننده، هرچه فکرش را بکنید، که الکترولوکس را برای ماندن متقاعد کند،
-
2:03 - 2:05و همانطور که از مهرهامون کپه درست میکردیم
-
2:05 - 2:10اونها را آرام به سمت مدیریت الکترولوکس آن طرف میز هل دادیم
-
2:10 - 2:14و تو اون کپه چیزهایی مثل معافیت مالیاتی ۲۰ ساله بود
-
2:14 - 2:18یا اینکه کمکشان میکنیم یک کارخانه جدید برای شرکت بسازند
-
2:18 - 2:21تامین مالی کارخانه را انجام میدیم. اتحادیهای که کارگران را نمایندگی میکرد،
-
2:21 - 2:25گفت که امتیازات بی سابقهای پیشنهاد خواهند داد
-
2:25 - 2:29فداکاری میکنند تا فقط آن شغل ها در گرین ویل بماند.
-
2:29 - 2:32مدیران الکترولوکس کپه پیشنهادی ما را دریافت کردند،
-
2:32 - 2:35لیست مشوق هایمان،
-
2:35 - 2:37وبرای ۱۷ دقیقه به بیرون اتاق رفتند،
-
2:37 - 2:39و بعد برگشتند و گفتند،
-
2:39 - 2:42"واو، این سخاوتمندانه ترین پشنهادیه که
-
2:42 - 2:47تا به حال یک اجتماع داده تا شغل ها را اینجا حفظ کند.
-
2:47 - 2:50اما شما در مقابل این حقیقت که
-
2:50 - 2:55ما میتونیم در خوس مکزیک فقط ۱/۵۷ دلار برای هر ساعت
-
2:55 - 2:58پرداخت کنیم، پس ما میریم."
-
2:58 - 3:01و رفتند. و وقتی رفتند مثل این بود که
-
3:01 - 3:04یک بمب هسته ای در گرین ویل کوچک منفجر شد.
-
3:04 - 3:06در واقع، اونها کارخانه را منهدم کردند.
-
3:06 - 3:10آن مردی است که داره آخرین روز کاریش برمیگرده.
-
3:10 - 3:14و در ماهی که آخرین یخچال از خط مونتاژ بیرون آمد
-
3:14 - 3:17کارکنان الکترولوکس در گرین ویل میشیگان
-
3:17 - 3:23گردهمایی داشتند که نامش را شام آخرگذاشته بودند.
-
3:23 - 3:26در یک عمارت بزرگ در گرین ویل بود، یک عمارت داخلی
-
3:26 - 3:30و من رفتم چون به عنوان فرماندار ناکام و مأیوس بودم
-
3:30 - 3:34که نتوانستم جلوگیری از بین رفتن این شغل ها کنم،
-
3:34 - 3:37و میخواستم با آن ها سوگواری کنم،
-
3:37 - 3:40و همین که وارد اتاق شدم--هزاران نفر آنجا بودند.
-
3:40 - 3:44یک موضوع بزرگی بود. مردم داشتند ناهار میخورند
-
3:44 - 3:48روی میزهای گرد، و یک گروه غمگین موسیقی مینواختند.
-
3:48 - 3:52یا یک گروه که آهنگ غمناکی مینواختند، احتمالا هر دو (خنده حضار)
-
3:52 - 3:55و یک آقایی به سمت من آمد
-
3:55 - 3:59خالکوبی و موی دم اسبی داشت و کلاه بیس بال به سر داشت،
-
3:59 - 4:01و دو دخترش هم با او بودند،
-
4:01 - 4:05و گفت، "فرماندار، اینها دو تا دختر من هستند."
-
4:05 - 4:08گفت، "من ۴۸ سالم است،
-
4:08 - 4:12و ۳۰ سال در این کارخانه کار کرده ام.
-
4:12 - 4:15از دبیرستان به این کارخانه رفتم
-
4:15 - 4:18پدرم در این کارخانه کار کرده،
-
4:18 - 4:20پدربزرگم در این کارخانه کار کرده.
-
4:20 - 4:26تنها چیزی که بلدم یخچال ساختنه."
-
4:26 - 4:27و به دخترانش نگاه کرد،
-
4:27 - 4:29و دستش را روی سینه گذاشت،
-
4:29 - 4:32و گفت، "خب فرماندار، به من بگو،
-
4:32 - 4:37کی دیگه من را استخدام میکنه؟
-
4:37 - 4:41کی دیگه من را استخدام میکنه؟"
-
4:41 - 4:44و نه فقط آن آقا این سؤال را پرسید
-
4:44 - 4:47بلکه همه افراد در آن عمارت پرسیدند،
-
4:47 - 4:53و در واقع همهی کارکنان ۵۰٫۰۰۰ کارخانه ای
-
4:53 - 4:57که در دهه اول این قرن تعطیل شدند پرسیدند.
-
4:57 - 5:00معمای شماره ۱: چطور میشه شغل ایجاد کرد
-
5:00 - 5:02در آمریکا در یک اقتصاد جهانی؟
-
5:02 - 5:05شماره ۲، خیلی سریع:
-
5:05 - 5:07چطور تغییر آب و هوای جهانی را حل میکنید
-
5:07 - 5:12وقتی حتی یک سیاست ملی انرژی در این کشور نداریم
-
5:12 - 5:17و وقتی به نظرمیرسد که تضاد آراء در کنگره عادی شده؟
-
5:17 - 5:20درحقیقت، یک نظرسنجی اخیراً برگزار شده
-
5:20 - 5:24و نرخ مقبولیت کنگره را مقایسه کرده بود با
-
5:24 - 5:27یک سری چیزهای نامطلوب دیگه،
-
5:27 - 5:30و معلوم شد، نرخ مقبولیت کنگره
-
5:30 - 5:33بدتر از سوسک ها،
-
5:33 - 5:40شپش، گروه موسیقی نیکل بک، عصب کشی دندان و دونالد ترامپ است.
(خنده حضار) -
5:40 - 5:44اما صبر کنید، خبر خوب اینه که، آمارشان حداقل
-
5:44 - 5:49از کارگاه تولید مواد مخدر و سوزاک بهتره. (خنده حضار)
-
5:49 - 5:53ما یه مشکل داریم، دوستان.
-
5:53 - 5:55من را به فکر وادار کرد، که این چیه؟
-
5:55 - 5:58چه چیزی در آزمایشگاهی که من آن بیرون دیدم،
-
5:58 - 6:00آزمایشگاه دموکراسی، چه اتفاقی افتاده؟
-
6:00 - 6:03چه دستورالعمل سیاسی رخ داده
-
6:03 - 6:05که موجب رخ دادن تغییرات شده
-
6:05 - 6:08و دو حزب تأییدش کرده اند؟
-
6:08 - 6:10خب اگر به عنوان مثال از شما بپرسم،
-
6:10 - 6:12کدام سیاست گذاری مدیریت اوباما بوده
-
6:12 - 6:15که موجب تغییرات گسترده در سرار کشور شد،
-
6:15 - 6:17چه میگویید؟
-
6:17 - 6:20ممکنه بگید، طرح درمان اوباما ، به جز اونها که داوطلبانه تغییر پیدا نکردند.
-
6:20 - 6:23همانطور که میدونیم، فقط نصف ایالتها انتخابش کرده اند.
-
6:23 - 6:26ممکنه بگید بازیابی قانون، اما آن نیازی به تغییر سیاستگذاری نداشت.
-
6:26 - 6:31چیزی که موجب تغییر عمده سیاست گذاری شد
-
6:31 - 6:33سرعت دادن به محرک های نوآوری واصلاحات برای آموزش و پرورش بود.
-
6:33 - 6:36چرا؟ دولت ۴/۵ میلیارد دلار گذاشت وسط
-
6:36 - 6:40و گفت که فرمانداران سراسر کشور، برای گرفتنش رقابت کنند
-
6:40 - 6:43۴۸ فرماندار رقابت کردند،
-
6:43 - 6:46۴۸ قانون گذار متقاعد شدند که باید
-
6:46 - 6:49استاندارد ها برای دبیرستانی ها را افزایش دهند
-
6:49 - 6:51که همه برنامه آموزشی آمادگی برای کالج ایجاد کردند
-
6:51 - 6:56۴۸ ایالت انتخابش کردند، خلق یک سیاست ملی [آموزش و پرورش] از پایین تا بالا
-
6:56 - 6:59خب من فکر کردم، چرا ما نتوانیم کار مشابهی انجام دهیم
-
6:59 - 7:03و رقابت ایجاد شغل در انرژیهای پاک راه بندازیم؟
-
7:03 - 7:05چون در نهایت، اگر به سابقه اش نگاه کنید،
-
7:05 - 7:09۱/۶ تریلیون دلار در ۸ سال اخیر سرمایه گذاری شده
-
7:09 - 7:11درکل از طرف بخش خصوصی،
-
7:11 - 7:14و هر دلار نشان دهنده یک شغل است
-
7:14 - 7:15و آن شغل ها دارند کجا میروند؟
-
7:15 - 7:18آنها به جاهایی میروند که سیاستگذاری دارند، مثل چین
-
7:18 - 7:20من در چین بودم که دیدم چکار داشتند میکردند،
-
7:20 - 7:22یک نمایش سگ و پونی برای گروهی که باهاشان بودم داشتند اجرا میکردند،
-
7:22 - 7:25و من در طول یکی از نمایشها ته سالن ایستاده بودم
-
7:25 - 7:28کنار یکی از مقامات چینی،
-
7:28 - 7:29و داشتیم تماشا میکردیم که گفت،
-
7:29 - 7:34"خب، فرماندار فکر میکنی آمریکا کی یک سیاست ملی انرژی خواهد داشت؟"
-
7:34 - 7:38و من گفتم، "خدای من -- کنگره، تضاد آراء، کی میدونه؟"
-
7:38 - 7:42و این کاری بود که کرد، اون اینجوری کرد و گفت،
-
7:42 - 7:44"از وقتتون کامل استفاده کنید."
-
7:44 - 7:49چون انفعال ما را به عنوان فرصت خودشان میبینید.
-
7:49 - 7:52چی میشه اگر تصمیم بگیریم که
-
7:52 - 7:55یک چالش برای فرمانداران کشور ایجاد کنیم،
-
7:55 - 7:57و هزینه وارد شدن به این رقابت،
-
7:57 - 8:01همان باشد که دو حزب در کنگره
-
8:01 - 8:04برای محرک های نوآوری واصلاحات برای آموزش و پرورش قبول کردند، ۴/۵ میلیارد،
-
8:04 - 8:06که خیلی به نظر میاد، اما در واقع کمتر از
-
8:06 - 8:09یک دهم درصد هزینه های فدرالی است.
-
8:09 - 8:11این یک خطای بزرگ از سوی فدرال است.
-
8:11 - 8:15اما هزینه وارد شدن به آن رقابت،
-
8:15 - 8:18میتونید بگید، از هدف ریئس جمهور دنبال کنید.
-
8:18 - 8:21او میخواهد که کنگره یک استاندارد انرژی پاک را قبول کند
-
8:21 - 8:23از ۸۰ درصد تا ۲۰۳۰
-
8:23 - 8:25به عبارت دیگر یعنی شما ۸۰ درصد
-
8:25 - 8:29انرژی تان را تا ۲۰۳۰ از منابع پاک بگیرید.
-
8:29 - 8:32چرا به جای آن از همه ایالت ها نخواهیم که این کار را بکنند؟
-
8:32 - 8:34و تصور کنید چه اتفاقی ممکنه می افته،
-
8:34 - 8:36چون هر منطقه چیزی برای ارائه دارد
-
8:36 - 8:39ممکنه ایلاتی مثل آبوا و اوهایو را در نظر بگیرید --
-
8:39 - 8:41دو ایالت خیلی مهم سیاسی ضمناٌ --
-
8:41 - 8:42آن دو فرماندار، و ممکن است بگویند
-
8:42 - 8:45ما میخواهیم ملت را در تولید
-
8:45 - 8:48توربین بادی و انرژی بادی رهبری کنیم
-
8:48 - 8:51شما ممکن است بگویید که ایالت های خورشیدی، کمربند خورشیدی،
-
8:51 - 8:55ما میخواهیم ایالاتی باشیم که انرژی خورشیدی برای کشور تولید میکنند،
-
8:55 - 8:57و شاید جری براون بگه، "خب من میخواهم
-
8:57 - 8:59یک خوشه صنعتی در کالیفرنیا درست کنم
-
8:59 - 9:01که بتونه صفحات خورشیدی تولید کنه
-
9:01 - 9:03که از چین نمی خریم
-
9:03 - 9:04بلکه داریم از آمریکا میخریمشون."
-
9:04 - 9:08در واقع، هر منطقه درکشور میتونه این کار را بکنه.
-
9:08 - 9:12میبینید، شما فرصتهای خورشیدی و بادی در سراسر کشور دارید.
-
9:12 - 9:16در واقع اگر فقط به ایالات بالایی و شمالی نگاه کنید
-
9:16 - 9:18در غرب، میتونند زمین گرمایی راه بیاندازند
-
9:18 - 9:20و میتونید به تگزاس نگاه کنید و بگید،
-
9:20 - 9:24میتونیم ملت را به سمت راه حل شبکه هوشمند رهبری کنیم.
-
9:24 - 9:28در ایالت های نیمه شرقی که به جنگل ها دسترسی دارند
-
9:28 - 9:30و به ضایعات کشاوزی، ممکنه بگید
-
9:30 - 9:33ما میخواهیم ملت را به سمت سوخت زیستی هدایت کنیم
-
9:33 - 9:35در شمال شرقی، ما خواهیم که ملت را
-
9:35 - 9:38به بهره وری بالا انرژی هدایت کنیم.
-
9:38 - 9:41در راستای کرانه شرقی دریا، ما میخواهیم ملت را
-
9:41 - 9:43به باد ساحلی هدایت کنیم.
-
9:43 - 9:46ممکنه به میشیگان نگاه کنید و بگید، ما میخواهیم ملت را
-
9:46 - 9:49به تولید اجزاء اصلی برای خودروهای الکتریکی، مثل باتری لیتیوم-یون هدایت کنیم
-
9:49 - 9:53هر منطقه ای چیزی برای ارائه دارد
-
9:53 - 9:55و اگر رقابتی ایجاد کردید
-
9:55 - 9:59هم به ایالت ها و هم به فدرالیسم احترام گذاشته اید.
-
9:59 - 10:03این یک اختیار انتخاب است. ممکنه حتی تگزاس و کارولینای جنوبی را همراه کنید
-
10:03 - 10:06کی وارد محرک های نوآوری واصلاحات برای آموزش و پرورش نشد،
-
10:06 - 10:08ممکنه حتی اونها رو هم وادار به شرکت کردن کنید، چرا؟
-
10:08 - 10:10چون فرمانداران جمهوری خواه و دموکرات
-
10:10 - 10:12عاشق بریدن ربان هستند.
-
10:12 - 10:16ما می خواهیم که شغل ایجاد کنیم. صرفا دارم میگم.
-
10:16 - 10:19و این نوآوری را در حد ایالت ها رشد میدهد
-
10:19 - 10:22در این آزمایشگاههای دموکراسی.
-
10:22 - 10:26حالا، هر کدام از شما که اخیرا هرچیزی در مورد سیاست مطالعه کرده اید
-
10:26 - 10:29ممکنه بگید، "باشه، ایده عالیه، اما واقعا میشه؟
-
10:29 - 10:31کنگره ۴/۵ میلیارد دلار روی میز بگذاره؟
-
10:31 - 10:33اونها روی هیچ چیز به توافق نمیرسند."
-
10:33 - 10:37خب شما میتونید صبر کنید و برید داخل کنگره،
-
10:37 - 10:39اگرچه باید خیلی بیتاب باشد.
-
10:39 - 10:47یا شما پشت کرده ها [به کنگره]، میتونیم کنگره را دور بزنیم.
-
10:47 - 10:49کنگره را دور بزنید.
-
10:49 - 10:55چی میشه اگر ما یک بخش خصوصی ایجاد کنیم که فرمانداران را به چالش بکشند؟
-
10:55 - 11:00چی میشه اگر بسیاری از شرکتهای بزرگ
-
11:00 - 11:05و افرادی که اینجا در TED هستند تصمیم بگیرند
-
11:05 - 11:08که با هم یک گروه تشکیل دهند، فقط یکی دوتایشان
-
11:08 - 11:12و یک رقابت ملی بین فرمانداران ایجاد کنند
-
11:12 - 11:14تا یک محرک های نوآوری واصلاحات داشته باشند
-
11:14 - 11:17و ببینید که فرمانداران چطور پاسخ خواهند داد؟
-
11:17 - 11:22چی میشه اگر همه اش از اینجا درTEDشروع شود؟
-
11:22 - 11:24چی میشه اگر شما که اینجا بودید
-
11:24 - 11:30وقتی فهمیدیم که چطور
-
11:30 - 11:35شغل هایی با درآمد خوب در آمریکا ایجاد کنیم -- (تشویق)
-
11:35 - 11:39و سیاست ملی انرژی پیدا کنیم
-
11:39 - 11:45و یک استراتژی ملی انرژی از پایین تا بالا بسازیم؟
-
11:45 - 11:48دوستان عزیز ،
-
11:48 - 11:51اگر شما مثل من بی تاب هستید،
-
11:51 - 11:55میدونید که رقبای اقتصادی ما،
-
11:55 - 11:58دیگر ملت ها، در این بازی هستند
-
11:58 - 12:00و دارند ما را برای ناهار می خورند.
-
12:00 - 12:05و ما میتونیم وارد بازی یا بشیم یا که نه
-
12:05 - 12:09و میتونیم روی میز باشیم یا سر میز
-
12:09 - 12:12و در مورد شما نمیدونم،
-
12:12 - 12:14اما من ترجیح میدم غذا خورنده باشم.
-
12:14 - 12:18خیلی ممنون از همه شما. (تشویق)
- Title:
- جنیفر گرانهولم: یک راه حل پیشنهادی برای انرژی پاک -- محرک های نوآوری واصلاحات!
- Speaker:
- Jennifer Granholm
- Description:
-
جنیفر گرانهولم یک سوال خیلی آمریکایی با مضامین جهانی میپرسد: چطور می شود شغل های بیشتری ایجاد کرد؟ ایده ی بزرگ او: در یک منبع انرژی جایگزین سرمایه گذاری کنید. و چالش بزرگ او: انجام این کار چطور امکان پذیر است، با همراهی کنگره معیوب ما یا بدون آن؟
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:41
b a approved Persian subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
b a edited Persian subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
b a edited Persian subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! |