Návrh čisté energie -- závod na vrchol!
-
0:01 - 0:03No, byla jsem představena jako
-
0:03 - 0:06bývalá guvernérka státu Michigan,
-
0:06 - 0:09ale ve skutečnosti jsem vědec.
-
0:09 - 0:12No dobře, politický vědec, to se tak úplně nepočítá,
-
0:12 - 0:15ale má laboratoř byla laboratoř demokracie,
-
0:15 - 0:18tedy Michigan a jako každý dobrý vědec,
-
0:18 - 0:21jsem experimentovala se způsoby
-
0:21 - 0:24jak dosáhnout co největšího dobra
-
0:24 - 0:26pro co největší počet.
-
0:26 - 0:30Ale byly tam tři problémy, tři hádanky,
-
0:30 - 0:33které jsem nemohla vyřešit
-
0:33 - 0:36a chtěla bych se s vámi o ty problémy podělit,
-
0:36 - 0:38ale co je nejdůležitější,
-
0:38 - 0:42myslím, že jsem přišla na návrh řešení.
-
0:42 - 0:44První problém,
-
0:44 - 0:46kterému čelí nejenom Michigan, ale každý stát, je
-
0:46 - 0:49jak vytvořit kvalitní pracovní místa v Americe
-
0:49 - 0:51v globální ekonomice?
-
0:51 - 0:55Takže mi dovolte podělit se s vámi
o několik empirických dat z mé laboratoře. -
0:55 - 0:59Byla jsem zvolena v roce 2002 a na konci
mého prvního roku v úřadu, v roce 2003, -
0:59 - 1:02mi zavolal jeden z mých zaměstnanců, který řekl,
-
1:02 - 1:04"Guvernérko, máme velký problém.
-
1:04 - 1:08Máme tady jednu malou obec
jménem Greenville, Michigan, -
1:08 - 1:10počet obyvatel 8.000
-
1:10 - 1:13a ti brzy přijdou o jejich hlavního zaměstnavatele,
-
1:13 - 1:18kterým je firma vyrábějící lednice,
kterou provozuje Electrolux." -
1:18 - 1:20A já řekla, "Dobře, kolik lidí pracuje v Electroluxu?"
-
1:20 - 1:25A on na to, "3.000 z 8.000 obyvatel Greenville."
-
1:25 - 1:28Takže je to město s jedním zaměstnavatelem.
-
1:28 - 1:33A Electrolux se chystá odejít do Mexika.
-
1:33 - 1:36A tak říkám, "Zapomeň na to. Jsem nová guvernérka.
-
1:36 - 1:38Dokážeme to napravit. Zajedeme do Greenville
-
1:38 - 1:40s celou naší vládou a jednoduše
-
1:40 - 1:43uděláme nabídku, kterou nemůže odmítnout."
-
1:43 - 1:45Takže jsem přivedla celou naši vládu
-
1:45 - 1:49a setkali jsme se se všemi
papaláši z malého Greenville -- -
1:49 - 1:52se starostou, městským hospodářem
a ředitelem místní školy -- -
1:52 - 1:56a v podstatě jsme vyprázdnili kapsy
-
1:56 - 1:59a vytáhli jsme na stůl všechny naše žetony,
-
1:59 - 2:03pobídky, cokoliv, abychom
přesvědčili Electrolux zůstat -
2:03 - 2:05a jak jsme udělali tu hromadu žetonů
-
2:05 - 2:10a posunuli jsme ji k vedení Electroluxu.
-
2:10 - 2:14A v té hromádce byly věci
jako nulové daně na 20 let -
2:14 - 2:18nebo že bychom pomohli postavit novou továrnu,
-
2:18 - 2:21spolufinancovali ji. Odboráři, kteří zastupují dělníky
-
2:21 - 2:25řekli, že udělají bezprecedentní ústupky
-
2:25 - 2:29a oběti, jen aby ta místa v Greenville zůstala.
-
2:29 - 2:32Takže vedení Electroluxu si vzalo naší kupku,
-
2:32 - 2:35náš seznam pobídek a šlo ven z místnosti
-
2:35 - 2:37na 17 minut.
-
2:37 - 2:39Pak se vrátili a řekli,
-
2:39 - 2:42"Wow, to je to nejštědřejší,
-
2:42 - 2:47co kdy někdo udělal, aby tady udržel pracovní místa.
-
2:47 - 2:50Ale není nic, čím byste mohli
-
2:50 - 2:55vynahradit fakt, že v Juaréz
v Mexiku můžeme platit jen -
2:55 - 2:581,57 $ za hodinu. Takže odcházíme."
-
2:58 - 3:01A tak odešli. A když se to stalo, bylo to jako by
-
3:01 - 3:04v Greenville vybuchla atomová bomba.
-
3:04 - 3:06Vlastně tu budovu opravdu strhli.
-
3:06 - 3:10To je muž, který je poslední den v práci.
-
3:10 - 3:14A v měsíci, kdy z výrobní linky sjela poslední lednice,
-
3:14 - 3:17si zaměstnanci Electroluxu v Greenville
-
3:17 - 3:23uspořádali setkání, které nazvali poslední večeře.
-
3:23 - 3:26Konalo se to ve velkém sále v Greenville
-
3:26 - 3:30a já tam šla, protože jsem jako
guvernér byla opravdu frustrovaná, -
3:30 - 3:34že jsem nezabránila odlivu těch pracovních míst
-
3:34 - 3:37a chtěla jsem truchlit s nimi.
-
3:37 - 3:40Když jsem vstoupila do té místnosti-- byly tam tisíce lidí.
-
3:40 - 3:44Byla to velká událost. Lidé tam obědvali
-
3:44 - 3:48u kulatých stolů a hrála tam smutná kapela
-
3:48 - 3:52nebo spíš kapela hrající
smutně. Asi oboje. (Smích) -
3:52 - 3:55A přišel ke mě jeden muž,
-
3:55 - 3:59potetovaný, s culíkem a kšiltovkou na hlavě
-
3:59 - 4:01a měl s sebou své dvě dcery
-
4:01 - 4:05a říká, "Zdravím, to jsou moje dvě dcery."
-
4:05 - 4:08Řekl, "Je mi 48
-
4:08 - 4:12a pracoval jsem v té továrně 30 let.
-
4:12 - 4:15Šel jsem tam po střední škole.
-
4:15 - 4:18Pracoval tam i můj otec," řekl.
-
4:18 - 4:20"Pracoval tam i můj dědeček.
-
4:20 - 4:26Jediné, co umím, je jak dělat lednice."
-
4:26 - 4:27A podíval se na své dcery
-
4:27 - 4:29a položil si ruku na srdce
-
4:29 - 4:32a říká, "Takže, guvernérko,
-
4:32 - 4:37kde mě asi tak vezmou?
-
4:37 - 4:41kde mě asi tak vezmou?"
-
4:41 - 4:44A na to se mě nezeptal jen ten muž,
-
4:44 - 4:47ale všichni v tom sále
-
4:47 - 4:53a upřímně, každý dělník z těch 50.000 továren,
-
4:53 - 4:57které byly zavřeny v prvním desetiletí tohoto století.
-
4:57 - 5:00Hádanka číslo 1: Jak vytvořit pracovní místa
-
5:00 - 5:02v Americe v globální ekonomice?
-
5:02 - 5:05Číslo 2, v rychlosti:
-
5:05 - 5:07Jak vyřešit problém globální změny klimatu,
-
5:07 - 5:12když v této zemi ani nemáme
národní energetickou politiku -
5:12 - 5:17a když se nám nedaří schvalovat zákony.
-
5:17 - 5:20Popravdě, nedávno byl proveden průzkum,
-
5:20 - 5:24který srovnával účinnost schvalování v Kongresu
-
5:24 - 5:27s řadou jiných nepříjemných věcí
-
5:27 - 5:30a bylo zjištěno, že Kongres je na tom
-
5:30 - 5:33hůř než švábi, vši,
-
5:33 - 5:40skupina Nickelback, čištění zubních
kanálků a Donald Trump. (Smích) -
5:40 - 5:44Ale počkejte, dobrá zpráva je, že je alespoň lepší
-
5:44 - 5:49než perníkové varny a kapavka. (Smích)
-
5:49 - 5:53Máme problém lidi.
-
5:53 - 5:55To mě přimělo zamyslet se, co je to?
-
5:55 - 5:58Co v té laboratoři, kterou tam vidím,
-
5:58 - 6:00v laboratořích demokracie, co se stalo?
-
6:00 - 6:03Jaké zákony byly přijaty,
-
6:03 - 6:05které skutečně přinesly nějaké změny
-
6:05 - 6:08a byly schváleny oběmi polityckými stranami?
-
6:08 - 6:10Takže když se vás zeptám,
-
6:10 - 6:12jaká Obamova vládní opatření,
-
6:12 - 6:15způsobila podstatné změny napříč zemí,
-
6:15 - 6:17co by jste řekli?
-
6:17 - 6:20Dá se říct Obamacare, až na to,
že to nebyly dobrovolné změny. -
6:20 - 6:23Jak víme, zapojila se pouze polovina států.
-
6:23 - 6:26Dal by se říct stimulační balíček,
ale ten nevyžadoval změnu politik. -
6:26 - 6:31Věc, která způsobila podstatné změny v politice,
-
6:31 - 6:33byla "Závod na vrchol" ve vzdělávání.
-
6:33 - 6:36Proč? Vláda přišla s balíkem 4,5 miliard dolarů
-
6:36 - 6:40a řekla guvernérům napříč zemí, ať o něj soupeří.
-
6:40 - 6:43Čtyřicet osm guvernérů soutěžilo,
-
6:43 - 6:46přesvědčujíc 48 zákonodárců, aby v podstatě
-
6:46 - 6:49zvedli standardy pro středoškoláky,
-
6:49 - 6:51aby si všichni udělali přípravu na vysokou školu.
-
6:51 - 6:56Čtyřicet osm sátu se zapojilo do vytvoření národní [vzdělávací] politiky od zdola.
-
6:56 - 6:59Tak si říkám, proč bychom
nemohli udělat něco podobného -
6:59 - 7:03a vytvořit Závod na vrchol v místech s čistou energií?
-
7:03 - 7:05Protože koneckonců, když se podíváte na souvislosti,
-
7:05 - 7:09v posledních osmi letech bylo soukromým
sektorem globálně investováno -
7:09 - 7:11investováno 1,6 bilionu dolarů
-
7:11 - 7:14a každý dolar představuje pracovní místo
-
7:14 - 7:15a kde ty místa jdou?
-
7:15 - 7:18No, jdou do míst, které mají politiku, jako Čína.
-
7:18 - 7:20Skutečně, byla jsem v Číně, abych viděla co dělají
-
7:20 - 7:22a dali tam pro nás dohromady takové divadýlko
-
7:22 - 7:25a jak jsem stála vzadu v místnosti
během jedné prezentace -
7:25 - 7:28a stála vedle jednoho čínského úředníka,
-
7:28 - 7:29sledovali jsme to a on,
-
7:29 - 7:34"Tak co, kdy si myslíte, že US budou mít
svou národní energetickou politiku?" -
7:34 - 7:38A já na to, "Můj bože --
s problémy v Kongresu, kdo ví?" -
7:38 - 7:42A víte co udělal? On na to, říká,
-
7:42 - 7:44"Dejte si na čas."
-
7:44 - 7:49Protože oni vidí naši pasivitu jako jejich příležitost.
-
7:49 - 7:52Takže, co kdybychom se rozhodli vytvořit
-
7:52 - 7:55výzvu pro guvernéry naší země
-
7:55 - 7:57a stálo by to stejnou sumu
-
7:57 - 8:01jakou schválily obě strany v Kongresu
-
8:01 - 8:04pro Závod na vrchol ve vzdělávání, 4,5 miliardy,
-
8:04 - 8:06což může znít jako dost,
ale ve skutečnosti je to méně -
8:06 - 8:09než jedna desetina procenta federálních výdajů.
-
8:09 - 8:11Z federálního pohledu je to chyba v zaokrouhlení.
-
8:11 - 8:15Ale cena za tuhle soutěž by byla,
-
8:15 - 8:18můžete prostě, řekněme,
vezměte si třeba Prezidentův cíl. -
8:18 - 8:21Chce, aby Kongres přijal 80%
standard pro čistou energii -
8:21 - 8:23do roku 2030.
-
8:23 - 8:25Jinými slovy, že budete muset do roku 2030
-
8:25 - 8:29získat 80 procent energie z obnovitelných zdrojů.
-
8:29 - 8:32Proč o to místo toho nepožádat jednotlivé státy?
-
8:32 - 8:34A představte si, co by se mohlo stát,
-
8:34 - 8:36protože každý region má co nabídnout.
-
8:36 - 8:39Vemte si státy jako Iowa a Ohio --
-
8:39 - 8:41mimochodem, politicky velmi důležité státy --
-
8:41 - 8:42ty dva guvernéry, co by řekli,
-
8:42 - 8:45staneme se národními lídry výrobě
-
8:45 - 8:48větrných turbín a větrné energie.
-
8:48 - 8:51Vemte si slunné státy, tzv. Sluneční pás,
-
8:51 - 8:55my budeme státy produkující solární energii
-
8:55 - 8:57a možná Jerry Brown řekne, "Dobrá, já vytvořím
-
8:57 - 8:59průmyslovou oblast v Kalifornii,
-
8:59 - 9:01která bude schopná vyrábět solární panely,
-
9:01 - 9:03abychom je nemuseli kupovat z Číny,
-
9:03 - 9:04ale kupovali je v USA."
-
9:04 - 9:08Ve skutečnosti, každý region by to mohl dělat.
-
9:08 - 9:12Vidíte, máme solární a větrné příležitosti napříč zemí.
-
9:12 - 9:16Pokud se podíváte na vyšší
a severnější státy na západě, -
9:16 - 9:18ty mohou dělat geotermální energii
-
9:18 - 9:20nebo si můžete vzít Texas a říct,
-
9:20 - 9:24mohli bychom být lídry v řešení chytrých sítí.
-
9:24 - 9:28Ve středovýchodních státech,
které mají přístup k lesům -
9:28 - 9:30a zemědělskému odpadu, mohou říct,
-
9:30 - 9:33my můžeme být lídry v biopalivech.
-
9:33 - 9:35V horní části severovýchodu, můžeme být lídry
-
9:35 - 9:38v řešeních energetické účinnosti.
-
9:38 - 9:41Podél východního pobřeží, budeme lídři ve
-
9:41 - 9:43větrné energii.
-
9:43 - 9:46Můžete si vzít Michigan a říct, my budeme lídři
-
9:46 - 9:49ve výrobě vnitřností pro elektrická
vozidla, jako třeba Li-Ion baterie. -
9:49 - 9:53Každý region má co nabídnout
-
9:53 - 9:55a když vytvoříte soutěž,
-
9:55 - 9:59tak to respektuje jednotlivé státy i federalismus.
-
9:59 - 10:03Je to dobrovolné. Možná by se
zapojil i Texas a Jižní Karolína, -
10:03 - 10:06které se nezapojily do Závodu
na vrchol u vzdělávání, -
10:06 - 10:08mohly by se zapojit i ony. Proč?
-
10:08 - 10:10Protože republikánští i demokratičtí guvernéři
-
10:10 - 10:12milují stříhání stuh.
-
10:12 - 10:16Chceme přinést místa. Jenom říkám.
-
10:16 - 10:19A podporuje to inovaci na státní úrovni
-
10:19 - 10:22v těchto laboratořích demokracie.
-
10:22 - 10:26Teď by kdokoli z vás, kdo poslední dobou sleduje něco o politice,
-
10:26 - 10:29mohl říct, "OK, skvělý nápad, ale opravdu?
-
10:29 - 10:31Že by Kongres dal dohromady čtyři a půl miliardy dolarů?
-
10:31 - 10:33Ti se nemůžou shodnout na ničem."
-
10:33 - 10:37Takže byste mohli počkat a protlačit to Kongresem,
-
10:37 - 10:39i když byste měli být velmi netrpěliví.
-
10:39 - 10:47Anebo, jako správní rebelové, bychom mohli obejít Kongres.
-
10:47 - 10:49Obejít Kongres.
-
10:49 - 10:55Co kdybychom se soukromým sektorem
vytvořili výzvu guvernérům? -
10:55 - 11:00Co kdyby několik vysoce hodnotných firem
-
11:00 - 11:05a jednotlivců, kteří jsou tady na TEDu, rozhodlo,
-
11:05 - 11:08že by vytvořili, dohromady, jen pár z nich,
-
11:08 - 11:12že by vytvořili národní konkurenci guvernérům,
-
11:12 - 11:14aby závodili na vrchol
-
11:14 - 11:17a viděli jak guvernéři zareagují?
-
11:17 - 11:22Co kdyby to vše začalo tady na TEDu?
-
11:22 - 11:24Co kdybyste byli u toho,
-
11:24 - 11:30když jsme přišli na to jak rozlousknout hádanku
-
11:30 - 11:35jak vytvořit dobře placenou práci v Americe -- (Potlesk) --
-
11:35 - 11:39a národní energetickou politiku
-
11:39 - 11:45a vytvořili národní energetickou
strategii odzdola nahoru? -
11:45 - 11:48Protože, drazí TEDisti,
-
11:48 - 11:51jestli jste stejně netrpěliví jako já,
-
11:51 - 11:55tak víte, že naši ekonomičtí konkurenti,
-
11:55 - 11:58naše ostatní národy s námi soupeří
-
11:58 - 12:00a dávají si nás k večeři.
-
12:00 - 12:05A my se můžeme bránit anebo ne.
-
12:05 - 12:09Můžeme být u stolu nebo můžeme být na stole.
-
12:09 - 12:12A já nevím jak vy,
-
12:12 - 12:14ale já radši povečeřím.
-
12:14 - 12:18Děkuji mnohokrát. (Potlesk)
- Title:
- Návrh čisté energie -- závod na vrchol!
- Speaker:
- Jennifer Granholm
- Description:
-
Na samém úvodu konference TED2013 pokládá Jennifer Granholm otázku zaměřenou především na Američany, avšak s celosvětovými důsledky: Jak vytvoříme více pracovních míst? Její hlavní myšlenka: Investujme do nových alternativních zdrojů energie. A její hlavní výzva: Dá se to provést s naším špatně fungujícím Kongresem anebo bez něj?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:41
Jan Kadlec approved Czech subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
Jan Vesely accepted Czech subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
Jan Vesely edited Czech subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
Roman Miculka edited Czech subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
Roman Miculka edited Czech subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! | ||
Roman Miculka edited Czech subtitles for A clean energy proposal -- race to the top! |