1 00:00:00,578 --> 00:00:03,496 No, byla jsem představena jako 2 00:00:03,496 --> 00:00:05,528 bývalá guvernérka státu Michigan, 3 00:00:05,528 --> 00:00:08,544 ale ve skutečnosti jsem vědec. 4 00:00:08,544 --> 00:00:11,536 No dobře, politický vědec, to se tak úplně nepočítá, 5 00:00:11,536 --> 00:00:15,332 ale má laboratoř byla laboratoř demokracie, 6 00:00:15,332 --> 00:00:18,488 tedy Michigan a jako každý dobrý vědec, 7 00:00:18,488 --> 00:00:21,330 jsem experimentovala se způsoby 8 00:00:21,330 --> 00:00:24,024 jak dosáhnout co největšího dobra 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,133 pro co největší počet. 10 00:00:26,133 --> 00:00:30,411 Ale byly tam tři problémy, tři hádanky, 11 00:00:30,411 --> 00:00:32,945 které jsem nemohla vyřešit 12 00:00:32,945 --> 00:00:36,423 a chtěla bych se s vámi o ty problémy podělit, 13 00:00:36,423 --> 00:00:38,429 ale co je nejdůležitější, 14 00:00:38,429 --> 00:00:42,185 myslím, že jsem přišla na návrh řešení. 15 00:00:42,185 --> 00:00:44,054 První problém, 16 00:00:44,054 --> 00:00:46,045 kterému čelí nejenom Michigan, ale každý stát, je 17 00:00:46,045 --> 00:00:49,364 jak vytvořit kvalitní pracovní místa v Americe 18 00:00:49,364 --> 00:00:51,112 v globální ekonomice? 19 00:00:51,112 --> 00:00:54,604 Takže mi dovolte podělit se s vámi o několik empirických dat z mé laboratoře. 20 00:00:54,604 --> 00:00:59,114 Byla jsem zvolena v roce 2002 a na konci mého prvního roku v úřadu, v roce 2003, 21 00:00:59,114 --> 00:01:01,646 mi zavolal jeden z mých zaměstnanců, který řekl, 22 00:01:01,646 --> 00:01:04,014 "Guvernérko, máme velký problém. 23 00:01:04,014 --> 00:01:07,634 Máme tady jednu malou obec jménem Greenville, Michigan, 24 00:01:07,634 --> 00:01:09,896 počet obyvatel 8.000 25 00:01:09,896 --> 00:01:12,691 a ti brzy přijdou o jejich hlavního zaměstnavatele, 26 00:01:12,691 --> 00:01:17,510 kterým je firma vyrábějící lednice, kterou provozuje Electrolux." 27 00:01:17,510 --> 00:01:20,189 A já řekla, "Dobře, kolik lidí pracuje v Electroluxu?" 28 00:01:20,189 --> 00:01:25,119 A on na to, "3.000 z 8.000 obyvatel Greenville." 29 00:01:25,119 --> 00:01:27,900 Takže je to město s jedním zaměstnavatelem. 30 00:01:27,900 --> 00:01:32,828 A Electrolux se chystá odejít do Mexika. 31 00:01:32,828 --> 00:01:35,716 A tak říkám, "Zapomeň na to. Jsem nová guvernérka. 32 00:01:35,716 --> 00:01:38,004 Dokážeme to napravit. Zajedeme do Greenville 33 00:01:38,004 --> 00:01:39,972 s celou naší vládou a jednoduše 34 00:01:39,972 --> 00:01:42,877 uděláme nabídku, kterou nemůže odmítnout." 35 00:01:42,877 --> 00:01:45,308 Takže jsem přivedla celou naši vládu 36 00:01:45,308 --> 00:01:49,020 a setkali jsme se se všemi papaláši z malého Greenville -- 37 00:01:49,020 --> 00:01:52,250 se starostou, městským hospodářem a ředitelem místní školy -- 38 00:01:52,250 --> 00:01:55,845 a v podstatě jsme vyprázdnili kapsy 39 00:01:55,845 --> 00:01:59,138 a vytáhli jsme na stůl všechny naše žetony, 40 00:01:59,138 --> 00:02:03,266 pobídky, cokoliv, abychom přesvědčili Electrolux zůstat 41 00:02:03,266 --> 00:02:04,917 a jak jsme udělali tu hromadu žetonů 42 00:02:04,917 --> 00:02:10,024 a posunuli jsme ji k vedení Electroluxu. 43 00:02:10,024 --> 00:02:14,132 A v té hromádce byly věci jako nulové daně na 20 let 44 00:02:14,132 --> 00:02:18,348 nebo že bychom pomohli postavit novou továrnu, 45 00:02:18,348 --> 00:02:21,141 spolufinancovali ji. Odboráři, kteří zastupují dělníky 46 00:02:21,141 --> 00:02:24,980 řekli, že udělají bezprecedentní ústupky 47 00:02:24,980 --> 00:02:29,033 a oběti, jen aby ta místa v Greenville zůstala. 48 00:02:29,033 --> 00:02:31,911 Takže vedení Electroluxu si vzalo naší kupku, 49 00:02:31,911 --> 00:02:34,724 náš seznam pobídek a šlo ven z místnosti 50 00:02:34,724 --> 00:02:37,244 na 17 minut. 51 00:02:37,244 --> 00:02:39,475 Pak se vrátili a řekli, 52 00:02:39,475 --> 00:02:42,416 "Wow, to je to nejštědřejší, 53 00:02:42,416 --> 00:02:46,905 co kdy někdo udělal, aby tady udržel pracovní místa. 54 00:02:46,905 --> 00:02:50,300 Ale není nic, čím byste mohli 55 00:02:50,300 --> 00:02:54,589 vynahradit fakt, že v Juaréz v Mexiku můžeme platit jen 56 00:02:54,589 --> 00:02:57,847 1,57 $ za hodinu. Takže odcházíme." 57 00:02:57,847 --> 00:03:00,852 A tak odešli. A když se to stalo, bylo to jako by 58 00:03:00,852 --> 00:03:04,108 v Greenville vybuchla atomová bomba. 59 00:03:04,108 --> 00:03:06,423 Vlastně tu budovu opravdu strhli. 60 00:03:06,423 --> 00:03:10,401 To je muž, který je poslední den v práci. 61 00:03:10,401 --> 00:03:14,425 A v měsíci, kdy z výrobní linky sjela poslední lednice, 62 00:03:14,425 --> 00:03:17,065 si zaměstnanci Electroluxu v Greenville 63 00:03:17,065 --> 00:03:22,730 uspořádali setkání, které nazvali poslední večeře. 64 00:03:22,730 --> 00:03:25,713 Konalo se to ve velkém sále v Greenville 65 00:03:25,713 --> 00:03:30,202 a já tam šla, protože jsem jako guvernér byla opravdu frustrovaná, 66 00:03:30,202 --> 00:03:34,099 že jsem nezabránila odlivu těch pracovních míst 67 00:03:34,099 --> 00:03:36,622 a chtěla jsem truchlit s nimi. 68 00:03:36,622 --> 00:03:39,942 Když jsem vstoupila do té místnosti-- byly tam tisíce lidí. 69 00:03:39,942 --> 00:03:43,685 Byla to velká událost. Lidé tam obědvali 70 00:03:43,685 --> 00:03:47,845 u kulatých stolů a hrála tam smutná kapela 71 00:03:47,845 --> 00:03:51,582 nebo spíš kapela hrající smutně. Asi oboje. (Smích) 72 00:03:51,582 --> 00:03:54,809 A přišel ke mě jeden muž, 73 00:03:54,809 --> 00:03:58,549 potetovaný, s culíkem a kšiltovkou na hlavě 74 00:03:58,549 --> 00:04:01,167 a měl s sebou své dvě dcery 75 00:04:01,167 --> 00:04:04,774 a říká, "Zdravím, to jsou moje dvě dcery." 76 00:04:04,774 --> 00:04:07,822 Řekl, "Je mi 48 77 00:04:07,822 --> 00:04:12,380 a pracoval jsem v té továrně 30 let. 78 00:04:12,380 --> 00:04:15,036 Šel jsem tam po střední škole. 79 00:04:15,036 --> 00:04:17,644 Pracoval tam i můj otec," řekl. 80 00:04:17,644 --> 00:04:20,493 "Pracoval tam i můj dědeček. 81 00:04:20,493 --> 00:04:25,516 Jediné, co umím, je jak dělat lednice." 82 00:04:25,516 --> 00:04:26,869 A podíval se na své dcery 83 00:04:26,869 --> 00:04:29,357 a položil si ruku na srdce 84 00:04:29,357 --> 00:04:31,907 a říká, "Takže, guvernérko, 85 00:04:31,907 --> 00:04:37,235 kde mě asi tak vezmou? 86 00:04:37,235 --> 00:04:40,668 kde mě asi tak vezmou?" 87 00:04:40,668 --> 00:04:44,190 A na to se mě nezeptal jen ten muž, 88 00:04:44,190 --> 00:04:46,868 ale všichni v tom sále 89 00:04:46,868 --> 00:04:52,708 a upřímně, každý dělník z těch 50.000 továren, 90 00:04:52,708 --> 00:04:57,020 které byly zavřeny v prvním desetiletí tohoto století. 91 00:04:57,020 --> 00:04:59,914 Hádanka číslo 1: Jak vytvořit pracovní místa 92 00:04:59,914 --> 00:05:02,347 v Americe v globální ekonomice? 93 00:05:02,347 --> 00:05:04,647 Číslo 2, v rychlosti: 94 00:05:04,647 --> 00:05:07,379 Jak vyřešit problém globální změny klimatu, 95 00:05:07,379 --> 00:05:11,716 když v této zemi ani nemáme národní energetickou politiku 96 00:05:11,716 --> 00:05:16,644 a když se nám nedaří schvalovat zákony. 97 00:05:16,644 --> 00:05:19,806 Popravdě, nedávno byl proveden průzkum, 98 00:05:19,806 --> 00:05:24,083 který srovnával účinnost schvalování v Kongresu 99 00:05:24,083 --> 00:05:26,513 s řadou jiných nepříjemných věcí 100 00:05:26,513 --> 00:05:30,033 a bylo zjištěno, že Kongres je na tom 101 00:05:30,033 --> 00:05:32,915 hůř než švábi, vši, 102 00:05:32,915 --> 00:05:39,907 skupina Nickelback, čištění zubních kanálků a Donald Trump. (Smích) 103 00:05:39,907 --> 00:05:44,186 Ale počkejte, dobrá zpráva je, že je alespoň lepší 104 00:05:44,186 --> 00:05:49,042 než perníkové varny a kapavka. (Smích) 105 00:05:49,042 --> 00:05:52,867 Máme problém lidi. 106 00:05:52,867 --> 00:05:54,505 To mě přimělo zamyslet se, co je to? 107 00:05:54,505 --> 00:05:58,267 Co v té laboratoři, kterou tam vidím, 108 00:05:58,267 --> 00:06:00,417 v laboratořích demokracie, co se stalo? 109 00:06:00,417 --> 00:06:03,116 Jaké zákony byly přijaty, 110 00:06:03,116 --> 00:06:04,908 které skutečně přinesly nějaké změny 111 00:06:04,908 --> 00:06:08,475 a byly schváleny oběmi polityckými stranami? 112 00:06:08,475 --> 00:06:09,753 Takže když se vás zeptám, 113 00:06:09,753 --> 00:06:12,233 jaká Obamova vládní opatření, 114 00:06:12,233 --> 00:06:15,347 způsobila podstatné změny napříč zemí, 115 00:06:15,347 --> 00:06:16,635 co by jste řekli? 116 00:06:16,635 --> 00:06:20,430 Dá se říct Obamacare, až na to, že to nebyly dobrovolné změny. 117 00:06:20,430 --> 00:06:22,971 Jak víme, zapojila se pouze polovina států. 118 00:06:22,971 --> 00:06:26,480 Dal by se říct stimulační balíček, ale ten nevyžadoval změnu politik. 119 00:06:26,480 --> 00:06:30,831 Věc, která způsobila podstatné změny v politice, 120 00:06:30,831 --> 00:06:33,251 byla "Závod na vrchol" ve vzdělávání. 121 00:06:33,251 --> 00:06:36,493 Proč? Vláda přišla s balíkem 4,5 miliard dolarů 122 00:06:36,493 --> 00:06:39,939 a řekla guvernérům napříč zemí, ať o něj soupeří. 123 00:06:39,939 --> 00:06:43,115 Čtyřicet osm guvernérů soutěžilo, 124 00:06:43,115 --> 00:06:46,414 přesvědčujíc 48 zákonodárců, aby v podstatě 125 00:06:46,414 --> 00:06:48,700 zvedli standardy pro středoškoláky, 126 00:06:48,700 --> 00:06:51,011 aby si všichni udělali přípravu na vysokou školu. 127 00:06:51,011 --> 00:06:56,397 Čtyřicet osm sátu se zapojilo do vytvoření národní [vzdělávací] politiky od zdola. 128 00:06:56,397 --> 00:06:59,000 Tak si říkám, proč bychom nemohli udělat něco podobného 129 00:06:59,000 --> 00:07:03,046 a vytvořit Závod na vrchol v místech s čistou energií? 130 00:07:03,046 --> 00:07:05,397 Protože koneckonců, když se podíváte na souvislosti, 131 00:07:05,397 --> 00:07:09,375 v posledních osmi letech bylo soukromým sektorem globálně investováno 132 00:07:09,375 --> 00:07:11,317 investováno 1,6 bilionu dolarů 133 00:07:11,317 --> 00:07:13,689 a každý dolar představuje pracovní místo 134 00:07:13,689 --> 00:07:15,284 a kde ty místa jdou? 135 00:07:15,284 --> 00:07:17,708 No, jdou do míst, které mají politiku, jako Čína. 136 00:07:17,708 --> 00:07:19,730 Skutečně, byla jsem v Číně, abych viděla co dělají 137 00:07:19,730 --> 00:07:22,438 a dali tam pro nás dohromady takové divadýlko 138 00:07:22,438 --> 00:07:25,441 a jak jsem stála vzadu v místnosti během jedné prezentace 139 00:07:25,441 --> 00:07:27,804 a stála vedle jednoho čínského úředníka, 140 00:07:27,804 --> 00:07:29,466 sledovali jsme to a on, 141 00:07:29,466 --> 00:07:34,100 "Tak co, kdy si myslíte, že US budou mít svou národní energetickou politiku?" 142 00:07:34,100 --> 00:07:37,668 A já na to, "Můj bože -- s problémy v Kongresu, kdo ví?" 143 00:07:37,668 --> 00:07:41,682 A víte co udělal? On na to, říká, 144 00:07:41,682 --> 00:07:44,419 "Dejte si na čas." 145 00:07:44,419 --> 00:07:49,057 Protože oni vidí naši pasivitu jako jejich příležitost. 146 00:07:49,057 --> 00:07:51,990 Takže, co kdybychom se rozhodli vytvořit 147 00:07:51,990 --> 00:07:54,689 výzvu pro guvernéry naší země 148 00:07:54,689 --> 00:07:57,495 a stálo by to stejnou sumu 149 00:07:57,495 --> 00:08:01,143 jakou schválily obě strany v Kongresu 150 00:08:01,143 --> 00:08:03,833 pro Závod na vrchol ve vzdělávání, 4,5 miliardy, 151 00:08:03,833 --> 00:08:06,216 což může znít jako dost, ale ve skutečnosti je to méně 152 00:08:06,216 --> 00:08:08,705 než jedna desetina procenta federálních výdajů. 153 00:08:08,705 --> 00:08:10,729 Z federálního pohledu je to chyba v zaokrouhlení. 154 00:08:10,729 --> 00:08:14,647 Ale cena za tuhle soutěž by byla, 155 00:08:14,647 --> 00:08:17,952 můžete prostě, řekněme, vezměte si třeba Prezidentův cíl. 156 00:08:17,952 --> 00:08:21,025 Chce, aby Kongres přijal 80% standard pro čistou energii 157 00:08:21,025 --> 00:08:23,300 do roku 2030. 158 00:08:23,300 --> 00:08:25,279 Jinými slovy, že budete muset do roku 2030 159 00:08:25,279 --> 00:08:28,929 získat 80 procent energie z obnovitelných zdrojů. 160 00:08:28,929 --> 00:08:31,630 Proč o to místo toho nepožádat jednotlivé státy? 161 00:08:31,630 --> 00:08:33,621 A představte si, co by se mohlo stát, 162 00:08:33,621 --> 00:08:35,609 protože každý region má co nabídnout. 163 00:08:35,609 --> 00:08:38,591 Vemte si státy jako Iowa a Ohio -- 164 00:08:38,591 --> 00:08:40,608 mimochodem, politicky velmi důležité státy -- 165 00:08:40,608 --> 00:08:42,496 ty dva guvernéry, co by řekli, 166 00:08:42,496 --> 00:08:45,211 staneme se národními lídry výrobě 167 00:08:45,211 --> 00:08:47,813 větrných turbín a větrné energie. 168 00:08:47,813 --> 00:08:50,984 Vemte si slunné státy, tzv. Sluneční pás, 169 00:08:50,984 --> 00:08:54,684 my budeme státy produkující solární energii 170 00:08:54,684 --> 00:08:56,854 a možná Jerry Brown řekne, "Dobrá, já vytvořím 171 00:08:56,854 --> 00:08:59,031 průmyslovou oblast v Kalifornii, 172 00:08:59,031 --> 00:09:00,870 která bude schopná vyrábět solární panely, 173 00:09:00,870 --> 00:09:02,519 abychom je nemuseli kupovat z Číny, 174 00:09:02,519 --> 00:09:04,382 ale kupovali je v USA." 175 00:09:04,382 --> 00:09:07,812 Ve skutečnosti, každý region by to mohl dělat. 176 00:09:07,812 --> 00:09:11,918 Vidíte, máme solární a větrné příležitosti napříč zemí. 177 00:09:11,918 --> 00:09:15,922 Pokud se podíváte na vyšší a severnější státy na západě, 178 00:09:15,922 --> 00:09:18,097 ty mohou dělat geotermální energii 179 00:09:18,097 --> 00:09:20,409 nebo si můžete vzít Texas a říct, 180 00:09:20,409 --> 00:09:23,777 mohli bychom být lídry v řešení chytrých sítí. 181 00:09:23,777 --> 00:09:27,869 Ve středovýchodních státech, které mají přístup k lesům 182 00:09:27,884 --> 00:09:30,208 a zemědělskému odpadu, mohou říct, 183 00:09:30,208 --> 00:09:32,809 my můžeme být lídry v biopalivech. 184 00:09:32,809 --> 00:09:35,325 V horní části severovýchodu, můžeme být lídry 185 00:09:35,325 --> 00:09:38,189 v řešeních energetické účinnosti. 186 00:09:38,189 --> 00:09:41,158 Podél východního pobřeží, budeme lídři ve 187 00:09:41,158 --> 00:09:42,977 větrné energii. 188 00:09:42,977 --> 00:09:45,560 Můžete si vzít Michigan a říct, my budeme lídři 189 00:09:45,560 --> 00:09:49,454 ve výrobě vnitřností pro elektrická vozidla, jako třeba Li-Ion baterie. 190 00:09:49,454 --> 00:09:52,861 Každý region má co nabídnout 191 00:09:52,861 --> 00:09:55,183 a když vytvoříte soutěž, 192 00:09:55,183 --> 00:09:59,301 tak to respektuje jednotlivé státy i federalismus. 193 00:09:59,301 --> 00:10:02,855 Je to dobrovolné. Možná by se zapojil i Texas a Jižní Karolína, 194 00:10:02,855 --> 00:10:05,525 které se nezapojily do Závodu na vrchol u vzdělávání, 195 00:10:05,525 --> 00:10:07,926 mohly by se zapojit i ony. Proč? 196 00:10:07,926 --> 00:10:10,477 Protože republikánští i demokratičtí guvernéři 197 00:10:10,477 --> 00:10:12,131 milují stříhání stuh. 198 00:10:12,131 --> 00:10:16,445 Chceme přinést místa. Jenom říkám. 199 00:10:16,445 --> 00:10:19,065 A podporuje to inovaci na státní úrovni 200 00:10:19,065 --> 00:10:21,526 v těchto laboratořích demokracie. 201 00:10:21,526 --> 00:10:25,832 Teď by kdokoli z vás, kdo poslední dobou sleduje něco o politice, 202 00:10:25,832 --> 00:10:28,589 mohl říct, "OK, skvělý nápad, ale opravdu? 203 00:10:28,589 --> 00:10:31,221 Že by Kongres dal dohromady čtyři a půl miliardy dolarů? 204 00:10:31,221 --> 00:10:33,494 Ti se nemůžou shodnout na ničem." 205 00:10:33,494 --> 00:10:36,789 Takže byste mohli počkat a protlačit to Kongresem, 206 00:10:36,789 --> 00:10:39,365 i když byste měli být velmi netrpěliví. 207 00:10:39,365 --> 00:10:47,269 Anebo, jako správní rebelové, bychom mohli obejít Kongres. 208 00:10:47,269 --> 00:10:48,827 Obejít Kongres. 209 00:10:48,827 --> 00:10:55,455 Co kdybychom se soukromým sektorem vytvořili výzvu guvernérům? 210 00:10:55,455 --> 00:11:00,415 Co kdyby několik vysoce hodnotných firem 211 00:11:00,415 --> 00:11:04,805 a jednotlivců, kteří jsou tady na TEDu, rozhodlo, 212 00:11:04,805 --> 00:11:08,333 že by vytvořili, dohromady, jen pár z nich, 213 00:11:08,333 --> 00:11:11,893 že by vytvořili národní konkurenci guvernérům, 214 00:11:11,893 --> 00:11:14,149 aby závodili na vrchol 215 00:11:14,149 --> 00:11:16,818 a viděli jak guvernéři zareagují? 216 00:11:16,818 --> 00:11:21,706 Co kdyby to vše začalo tady na TEDu? 217 00:11:21,706 --> 00:11:24,365 Co kdybyste byli u toho, 218 00:11:24,365 --> 00:11:29,713 když jsme přišli na to jak rozlousknout hádanku 219 00:11:29,713 --> 00:11:35,159 jak vytvořit dobře placenou práci v Americe -- (Potlesk) -- 220 00:11:35,159 --> 00:11:38,880 a národní energetickou politiku 221 00:11:38,880 --> 00:11:44,858 a vytvořili národní energetickou strategii odzdola nahoru? 222 00:11:44,858 --> 00:11:48,309 Protože, drazí TEDisti, 223 00:11:48,309 --> 00:11:51,071 jestli jste stejně netrpěliví jako já, 224 00:11:51,071 --> 00:11:54,629 tak víte, že naši ekonomičtí konkurenti, 225 00:11:54,629 --> 00:11:58,069 naše ostatní národy s námi soupeří 226 00:11:58,069 --> 00:12:00,421 a dávají si nás k večeři. 227 00:12:00,421 --> 00:12:04,967 A my se můžeme bránit anebo ne. 228 00:12:04,967 --> 00:12:09,286 Můžeme být u stolu nebo můžeme být na stole. 229 00:12:09,286 --> 00:12:11,707 A já nevím jak vy, 230 00:12:11,707 --> 00:12:14,414 ale já radši povečeřím. 231 00:12:14,414 --> 00:12:18,414 Děkuji mnohokrát. (Potlesk)