Return to Video

Jak ewoluują języki - Alex Gendler

  • 0:07 - 0:10
    W biblijnej opowieści o wieży Babel
  • 0:10 - 0:13
    cała ludzkość mówiła jednym językiem
  • 0:13 - 0:15
    dopóki nagle nie rozdzieliła się
    na wiele grup,
  • 0:15 - 0:17
    które nie rozumiały się wzajemnie.
  • 0:17 - 0:21
    Nie wiemy, czy kiedykolwiek istniał
    taki źródłowy język,
  • 0:21 - 0:24
    ale wiemy, że tysiące
    współczesnych języków
  • 0:24 - 0:27
    wzięło się z dużo mniejszej liczby.
  • 0:27 - 0:29
    Jak wylądowaliśmy z tyloma językami?
  • 0:29 - 0:32
    W początkowej fazie ludzkich migracji
  • 0:32 - 0:34
    świat był znacznie mniej zaludniony.
  • 0:34 - 0:37
    Grupy ludzi dzielących język i kulturę
  • 0:37 - 0:39
    często rozdzielały się
    na mniejsze plemiona,
  • 0:39 - 0:42
    w poszukiwaniu zwierzyny łownej
    i żyznej ziemi.
  • 0:42 - 0:45
    Kiedy tak migrowali
    i osiedlali w nowych miejscach,
  • 0:45 - 0:47
    odizolowani od innych,
  • 0:47 - 0:49
    rozwijali się w odmienny sposób.
  • 0:49 - 0:50
    Stulecia życia w odmiennych warunkach,
  • 0:50 - 0:52
    inna żywność
  • 0:52 - 0:53
    oraz inni sąsiedzi,
  • 0:53 - 0:57
    zamieniły zbliżone dialekty
    ze zróżnicowaną wymową i słownictwem
  • 0:57 - 0:59
    w radykalnie różne języki,
  • 0:59 - 1:03
    które dalej się rozdzielały
    wraz z rosnącą populacją.
  • 1:03 - 1:07
    Jak genealodzy, współcześni językoznawcy
    próbują opisać ten proces
  • 1:07 - 1:10
    wywodząc historię różnych języków
  • 1:10 - 1:13
    od wspólnego przodka albo protojęzyka.
  • 1:13 - 1:17
    Powiązana ze sobą grupa języków,
    zwana rodziną językową,
  • 1:17 - 1:20
    może obejmować wiele gałęzi i podrodzin.
  • 1:20 - 1:24
    Jak ustalić, czy języki są spokrewnione?
  • 1:24 - 1:27
    Podobnie brzmiące słowa
    niewiele nam mówią.
  • 1:27 - 1:30
    Fałszywe wyrazy pokrewne
    lub zapożyczone słowa
  • 1:30 - 1:32
    nie muszą pochodzić ze wspólnego źródła.
  • 1:32 - 1:35
    Gramatyka i składnia są lepszą wskazówką.
  • 1:35 - 1:36
    Tak samo podstawowe słownictwo,
  • 1:36 - 1:39
    takie jak zaimki, liczby
    czy pokrewieństwo,
  • 1:39 - 1:42
    przypuszczalnie nie są zapożyczone.
  • 1:42 - 1:44
    Przez systematyczne
    porównywanie takich cech,
  • 1:44 - 1:46
    szukanie regularności w dźwiękach mowy
  • 1:46 - 1:49
    oraz podobieństw między językami,
  • 1:49 - 1:51
    lingwiści mogą określić pokrewieństwo,
  • 1:51 - 1:53
    odnaleźć poszczególne kroki w ewolucji,
  • 1:53 - 1:57
    a nawet odtworzyć języki
    bez świadectwa pisanego.
  • 1:57 - 2:01
    Lingwiści mogą odsłonić
    inne ważne historyczne wskazówki,
  • 2:01 - 2:05
    takie jak pochodzenie geograficzne
    i styl życia ludów starożytnych
  • 2:05 - 2:07
    na bazie słów rodzimych
  • 2:07 - 2:09
    i zapożyczonych.
  • 2:09 - 2:11
    Lingwiści napotykają dwa główne problemy
  • 2:11 - 2:13
    konstruując językowe drzewa genealogiczne.
  • 2:13 - 2:16
    Pierwszy to brak jasnego zakończenia
  • 2:16 - 2:18
    dolnych gałęzi,
  • 2:18 - 2:23
    Kktóre dialekty uznać
    za osobne języki i odwrotnie.
  • 2:23 - 2:25
    Chiński jest sklasyfikowany
    jako jeden język,
  • 2:25 - 2:29
    ale jego dialekty różnią się tak dalece,
    że są wzajemnie niezrozumiałe,
  • 2:29 - 2:31
    natomiast mówiący
    hiszpańskim i portugalskim
  • 2:31 - 2:33
    mogą się wzajemnie zrozumieć.
  • 2:33 - 2:36
    Języki, którymi posługują się ludzie,
  • 2:36 - 2:38
    nie mają wyraźnie oddzielonych kategorii,
  • 2:38 - 2:40
    ale zmieniają się stopniowo,
  • 2:40 - 2:43
    przekraczając granice i kategorie.
  • 2:43 - 2:45
    Często różnice między
    językami i dialektami
  • 2:45 - 2:48
    są kwestią zmiennych
    uwarunkowań politycznych,
  • 2:48 - 2:51
    a nie cech językowych.
  • 2:51 - 2:53
    Stąd odpowiedź na pytanie:
    "Ile jest języków?"
  • 2:53 - 2:56
    może wynosić od 3000 do 8000,
  • 2:56 - 2:58
    w zależności od tego, kto liczy.
  • 2:58 - 3:01
    Poza tym im dalej wstecz,
  • 3:01 - 3:02
    czyli bliżej wierzchołka drzewa,
  • 3:02 - 3:04
    tym mniej materiału dowodowego.
  • 3:05 - 3:07
    Obecny podział na główne rodziny językowe
  • 3:07 - 3:11
    to granica możliwości
    ustalenia związków językowych
  • 3:11 - 3:13
    z uzasadnioną pewnością,
  • 3:13 - 3:15
    w tym sensie, że języki z różnych rodzin
  • 3:15 - 3:17
    przypuszczalnie nie są spokrewnione
    na żadnym poziomie.
  • 3:17 - 3:19
    Ale to może się zmienić.
  • 3:19 - 3:22
    Wiele teorii dotyczących
    związków na wyższym poziomie
  • 3:22 - 3:24
    lub super rodzin to przypuszczenia,
  • 3:24 - 3:25
    niektóre ogólnie przyjęte,
  • 3:25 - 3:27
    a inne dopiero brane pod uwagę.
  • 3:27 - 3:30
    Dotyczy to zwłaszcza języków
    z małą liczbą użytkowników,
  • 3:30 - 3:32
    które nie są dokładnie zbadane.
  • 3:32 - 3:35
    Może nigdy nie ustalimy,
    jak powstały języki
  • 3:35 - 3:39
    i czy wszystkie faktycznie
    miały wspólnego przodka,
  • 3:39 - 3:41
    a potem rozproszył je chaos migracji.
  • 3:41 - 3:44
    Następnym razem słysząc
    język obcy, przysłuchaj się.
  • 3:44 - 3:47
    Być może nie jest tak obcy, jak myślisz.
Title:
Jak ewoluują języki - Alex Gendler
Description:

Cała lekcja: http://ed.ted.com/lessons/how-languages-evolve-alex-gendler

Z niewielkiej liczby języków na przestrzeni historii rozwinęły się ich tysiące. Jak doszliśmy do tak wielu? Jak się w nich połapać? Alex Gendler objaśnia, jak językoznawcy grupują języki w rodziny i jak znaczący wgląd w historię dają nam drzewa językowe.

Lekcja: Alex Gendler, animacja: Igor Coric.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:03

Polish subtitles

Revisions