비극 이후의 새로운 삶|멜리사 플레밍 & 알렉시스 판타지스( Melissa Fleming & Alexis Pantazis) | TEDxThessaloniki
-
0:15 - 0:18작년에 우리가 멜리사 플레밍에게
TEDXThessaloniki2015에서 -
0:18 - 0:22강연을 해주십사 부탁했을 때
-
0:22 - 0:30우리는 난민위기가 우리의 삶에서
차지하게 될 영향을 상상할 수 없었습니다. -
0:30 - 0:35그리스와 유럽뿐만이 아니라
전세계에서 말입니다. -
0:36 - 0:40작년에 TEDxThessaloniki
행사에서 발표한 멜리사의 강연은 -
0:40 - 0:46TED채널에서 100만명이 넘는
거의 150만의 조회수를 기록했습니다. -
0:46 - 0:53그녀의 강연은 우리들 모두에게
도아의 절박한 상황을 알렸습니다. -
0:53 - 0:57그리고 '평범한 삶'에 대한 희망과
끝나지 않는 전쟁으로부터 벗어날 수 -
0:57 - 1:03있다는 희망을 지니고
-
1:03 - 1:08조국을 떠나야 했던 사람들의
절박한 상황을 알렸습니다. -
1:08 - 1:12도아는 행운과 영웅적인
면모를 가진 여성이었습니다. -
1:12 - 1:17그녀는 2014년에 지중해에서 일어난
비극적인 난파로부터 생존한 -
1:17 - 1:21몇 안되는 여성이었습니다
-
1:21 - 1:27다행히도 그녀는, 수영을
할줄 모름에도 불구하고 -
1:27 - 1:30아기와 함께 살아남을 수 있었습니다.
-
1:30 - 1:33멜리사 플레밍은 직접 이곳에 나와서
우리와 그 나머지 이야기들을 -
1:33 - 1:36공유하고 싶어했습니다.
-
1:36 - 1:38그 내용들은 "도아씨에게 무슨 일이
일어났나요? 그녀는 어디있나요? -
1:38 - 1:41그녀는 무엇을 하고 있나요?
와 같은 것들입니다. -
1:41 - 1:46UN에서 일하고 있는 일 때문에
멜리사가 이곳에 함께 하지는 못하지만 -
1:46 - 1:51그녀가 우리와 함게 공유하길 원하는
짧은 영상을 보내왔습니다. -
1:52 - 1:54(영상)멜리사 플레밍: 안녕하세요
TEDxThessaloniki 시청자 여러분 -
1:54 - 1:56안녕하세요 엘레나.
-
1:57 - 2:00화면상이긴 하지만,
다시 뵈니 너무 좋네요. -
2:00 - 2:02그곳에 직접 있었더라면
좋을 것 같네요. -
2:02 - 2:05작년 이 맘때 제가 그곳에 서서
도아 알 자말에 관한 강연을 했었기 때문에 -
2:05 - 2:12엘레나가 저에게 무슨 일이 일어났는지
여러분에게 알려달라고 부탁했어요. -
2:12 - 2:15영웅적인 젊은 여성
시리아 난민인 도아는 -
2:15 - 2:19지중해에서 발생한 여러 최악의
난파사고에 해당하는 사건에서 -
2:20 - 2:25500명이 죽는 가운데,
4일간을 물에서 보낸 뒤 -
2:25 - 2:28아기와 함께 살아남은 여성입니다.
-
2:28 - 2:30그녀는 그녀의 사랑인
약혼자 바삼이 그녀의 눈앞에서 -
2:30 - 2:34죽어가는 것을 지켜봐야 했습니다.
-
2:34 - 2:38이 이야기는 비극적이지만
희망적인 이야기입니다. -
2:38 - 2:41그리고 수 많은 사람들에게
감동을 주었습니다. -
2:41 - 2:44저는 그녀에 대한 이야기를
책으로 쓰고 있습니다. -
2:44 - 2:48그리고 작년에 있었던 행사에
동반 강연자 중 한명인 -
2:48 - 2:53Hellas Direct사의
알렉시스 판타지스 역시 -
2:53 - 2:55도아의 강연에 감명을 받았습니다.
-
2:55 - 3:00그리고 그와 그의 회사는
그녀에게 정말로 도움이되는 -
3:00 - 3:02자선적인 장학금을 수여해주었습니다.
-
3:02 - 3:05그녀는 지금 가족과 함께
스웨덴에 정착하였습니다. -
3:05 - 3:07그리고 학업을 시작하고 있습니다.
-
3:07 - 3:10그녀가 새로운 삶을 시작하는 것이
정말 도움이 될 것입니다. -
3:10 - 3:12제 생각에는 도아의 강연이
알렉시스의 회사 뿐만 아니라 -
3:12 - 3:15고객들까지 감동시킨 것 같습니다.
-
3:15 - 3:19무수한 수의 시리아
난민들에 관한 평범한 이야기 -
3:19 - 3:23그리스 해변에 도착하는
다른 난민들의 이야기를 -
3:23 - 3:26무심코 듣고있지 않게 만들었습니다.
-
3:26 - 3:29그 어떤 나라도 그리스처럼
많은 수의 난민을 받아보지 않았습니다. -
3:29 - 3:33그러나 이 하나의 이야기,
알렉시스에게 감명을 주었고 -
3:33 - 3:38또 그의 동료들에게, 아니 회사 전체에
감명을 준 이야기가 된 것 같습니다. -
3:38 - 3:40아테네에 그들을 방문하러 갔었습니다.
-
3:40 - 3:43이 아름다운 사람들은 그저 말할 뿐이었죠.
"우리가 어떻게 도울까요?" -
3:43 - 3:48저는 이 회사가 그런 일을 한 것이
한 명을 도움으로써 보다 큰 이야기를 -
3:48 - 3:51말하는 것이라고 생각합니다.
단지 한 사람을 도울 뿐만 아니라 -
3:51 - 3:56한 울림과 파급효과를
만들어냄을 보여준다고 생각합니다. -
3:56 - 4:00그것은 한 사람이, 한 회사가
많은 일을 할 수 있고 -
4:00 - 4:03큰 영향을 미칠 수 있음을 보여줍니다.
-
4:03 - 4:07민간영역이 난민위기를 돕기 위해
많은 일을 하고 있습니다. -
4:07 - 4:13이 위기는 제2차 세계대전 이후의
최악의 위기입니다. -
4:13 - 4:166천만명의 사람들이 강제로
피난을 떠나야 했습니다. -
4:16 - 4:202차대전 이후 이렇게 많은 사람들이
길가로 나선 적이 없었습니다. -
4:20 - 4:24여러분도 아시겠지만 정부가 혼자서
이 일을 할수는 없습니다. -
4:24 - 4:30여러분은 마케도니아와의 국경과 매우
가까운 테살로니카에 있습니다. -
4:30 - 4:37그 나라는 사람들을 포용하기 보다는
문을 걸어잠그고 있는 중입니다. -
4:37 - 4:40우리는 그리스 시민 개개인이 만들어낸
아름다운 이야기들을 -
4:40 - 4:43보고있으며 또 듣고 있습니다.
-
4:43 - 4:47여러분에게 다 전할 수도 없습니다.
저는 하루에 하나씩 읽고 있습니다. -
4:47 - 4:50그것들이 제 마음을
정말 따뜻하게 만들어줍니다. -
4:50 - 4:54이도메니에 사는 제빵사는
난민가족들을 그의 집으로 들였습니다. -
4:54 - 4:59왜냐하면 그는 그들이 추위에 떨고 있는 것을
지켜볼 수 없었기 때문입니다. -
4:59 - 5:01이런 종류의 이야기들이
꼬리를 물고 있습니다. -
5:01 - 5:06민간 기업들이 음식과 피난처를 제공하기
위해 달려오고 있습니다. -
5:06 - 5:10시민단체들이 정부들 간의 공백을
채워주고 있습니다. -
5:10 - 5:17제 생각에 우리는 지금 동정심을 잃어가고
있는 시대에 살고 있는것 같습니다. -
5:17 - 5:23정치인들이 만들어낸 두려움이
그 자리를 차지하고 있습니다. -
5:23 - 5:27정치인들은 정말 걱정하고 있습니다.
-
5:27 - 5:30그들은 박해와 전쟁을 피해
도망친 사람들을 보호하는 것보다 -
5:30 - 5:36자신들의 권력을 잃어버릴까봐
더 걱정하고 있습니다. -
5:36 - 5:39그렇기 때문에 제가 이렇게 이야기할 수
있는 기회가 생긴것에 대해서 -
5:39 - 5:40감사할 뿐입니다.
-
5:40 - 5:45지난 오랜 시간 우리가 보아온 사상 최대의
난민사태에 있어서 그리스가 -
5:45 - 5:48바로 중심무대가 될 것임을
-
5:48 - 5:53우리는 작년 이맘때에 어떻게 예상할 수
있었겠습니까. -
5:53 - 5:57지금 바로 그리스에서 일어나고 있는
인도적인 상황이 -
5:57 - 6:02정말, 정말 어렵습니다.
-
6:02 - 6:07그리고 저는 정말로 여러분 모두의 관심과
여러분의 역할에 감사를 드립니다. -
6:07 - 6:11감사합니다. 그리고 즐거운
TEDxThessaloniki 2016이 -
6:11 - 6:14되시길 바랍니다.
-
6:14 - 6:17(박수)
-
6:20 - 6:22(그리스어) 멜리사는 정말 이곳에
오고 싶어했고 -
6:22 - 6:24여러분과 이야기를 나누고 싶어했습니다.
-
6:24 - 6:26그래서 저는이 모든
이야기들이 알려진 뒤 -
6:26 - 6:29TEDxThessaloniki의 밝은 빛이
희매해졌을 때 을 때, 어떻게 될 것인지 -
6:29 - 6:32이 비디오 영상이 그것을 말해줄
-
6:32 - 6:35아주 특별한 기회가
될 수 있을 것이라고 생각했습니다. -
6:35 - 6:38그들이 우리에게 무엇을 남겼나요?
우리가 무엇을 하기를 독려하나요? -
6:38 - 6:41그들이 우리에게 어떤 감동을 주었나요?
-
6:41 - 6:47그래서 우리 개개인이 이 세상에
어떻게 기여하길 바라나요? -
6:48 - 6:53멜리사에 이어서 영상에서 언급했었었던
-
6:54 - 6:57알렉시스 파나찌스씨에게 작년에 있었던
TEDxThessaloniki에서 강연을 -
6:57 - 6:59해주십사 요청했습니다.
-
6:59 - 7:02저희는 그의 기업가로써의 역량에
관심을 가졌습니다. -
7:02 - 7:04그는 Hellas Direct의 설립자입니다.
-
7:04 - 7:06그래서 알렉시스씨가 강연에 오셨을 때
우리는 강연 내용에 대해서 -
7:06 - 7:08이야기하기 시작했습니다.
-
7:08 - 7:11저희는 그분께서 기업가정신에 대한
강연을 하실 것으로 기대했었습니다. -
7:11 - 7:13그런데 알렉시스씨는
-
7:13 - 7:16우리를 놀라게 했습니다.
다행스럽게도 좋은 방향으로 말입니다. -
7:16 - 7:18그리고 그는 기업가 정신의
위대함을 증명하는 -
7:18 - 7:20좀 다른 주제에 촛점을 맞추었습니다.
-
7:20 - 7:24그리고 그것은 사람들의 "마음가짐" 과
관계되어 있습니다. -
7:24 - 7:29알렉시스는 난민과 이민자들의 정신건강에
촛점을 맞추었습니다. -
7:29 - 7:31기회를 만들어내고, 더 나아가서
-
7:31 - 7:34그들이 그들의 이익을 위해서
일할 수 있게 만들었습니다. -
7:34 - 7:39그래서 작년에, TEDxThessaloniki에서
-
7:39 - 7:42알렉시스는 멜리사와
다른 연사들을 만났습니다. -
7:42 - 7:47그리고 그는 그만의 방식과 회사를
통해서 뭔가 도울 수 있거나 기여할 수 -
7:47 - 7:50있는 일을 하기로 결정했습니다.
-
7:50 - 7:53알렉시스 파나찌스씨가 오늘 이자리에
저희와 함께 하고 있습니다. -
7:53 - 7:56그리고 그분을 이곳에 모셔서
몇 가지 이야기를 나누고 -
7:56 - 8:00그들이 어떻게 함께 일하게 되었는지를
나눠보고 싶었어요. -
8:00 - 8:03또는, 여러분이 원하신다면, 알렉시스씨가
도아씨의 이야기에 -
8:03 - 8:04어떻게 기여하게 되었는지도요.
-
8:04 - 8:07알렉시스.(박수)
-
8:07 - 8:11어서오세요. 이곳에 오셔서 저희와 함께
해주시니 너무 기쁘네요. -
8:11 - 8:14많은 사람들이 어떤 일이 일어나고 있는건지
정말 궁금해하고 있어요. -
8:14 - 8:19우리는 이곳 강연장에 와서 - 700명이나
되는 분이 이 곳에 있지요- -
8:19 - 8:22서로 알게 되고, 생각을 듣게되고,
감명을 받습니다. -
8:22 - 8:25그런데 우리가 이 장소를 떠난 후에는
무슨 일이 일어날까요? -
8:25 - 8:27(영어) 멜리사씨를 만나고 나서
이 모든 이야기들이 -
8:27 - 8:30어떻게 Hellas Direct와
연결되게 되었는지 -
8:30 - 8:36저희에게 간단히 이야기
해주실 수 있으신가요? -
8:36 - 8:39알렉시스 파나치스: 작년에, 뒤에서
두 번째 강연자가 저였어요. -
8:39 - 8:42그리고 마지막 강연자는 멜리사씨였지요.
-
8:42 - 8:46저는 강연을 끝내고 무대
뒤쪽으로 걸어갔고요. -
8:46 - 8:49멜리사씨가, 제가 그분하고는
시간을 꽤 많이 보냈는데요. -
8:49 - 8:52우리 두 사람이 끝까지 남아있었기
때문인데 - 우린 도아씨에 대한 -
8:52 - 8:54이야기를 많이 했어요
-
8:54 - 9:00그리고 멜리사씨가 무대로 걸어나올 때
제가 옆에서 청중을 보게 되었어요. -
9:00 - 9:02- 제 자리를 찾지 못했거든요 -
-
9:02 - 9:06모든 청중들의 표정을 살펴봤어요.
-
9:06 - 9:09작년에 오셨던 분들 중 얼만큼 이곳에
다시 오셨는지는 모르지만 -
9:09 - 9:15멜리사씨의 강연은 정말 감동적이었어요.
도아씨에 대한 심금을 울리는 이야기였어요. -
9:15 - 9:17그리고 제가 깨달았던 것은요.
-
9:17 - 9:20멜리사씨와 함께 보낸
약 하루라는 시간동안 -
9:20 - 9:25도아씨의 이야기가 다른 수 많은
이야기들을 대변하고 있다는 것이었어요. -
9:25 - 9:29수천개, 수백만개가 될지도 모르는
난민들의 이야기들이라고 말하고 싶네요. -
9:29 - 9:34그리고 제가 커튼을 지나서 대기실로
들어가면서 발견한 한가지는요 -
9:34 - 9:37사람들이 울고 있었다는 것이었어요.
-
9:37 - 9:41제가 깨달은 것은요.
우리가 보통 사람들, 저나, 여러분이나 -
9:41 - 9:46이곳에 계신 모든 분들에게 지금 얘기
해드릴 한 인간의 비극적인 이야기를 -
9:46 - 9:49들려드리게 된다면
-
9:49 - 9:52사람들은 자신과 연관지어서
생각해 볼 수 있고 -
9:52 - 9:55더 연관을 짓게 된다는 것입니다.
-
9:55 - 9:57그래서 우리는 저녁식사시간에
멜리사씨와 이야기를 나누었습니다. -
9:57 - 9:59꽤나 감동적인 순간이었습니다.
-
9:59 - 10:02왜냐면 그녀가 정말 놀라운
이야기를 들려주었고, -
10:02 - 10:04제가 그녀에게 물었습니다. "그래서
도아씨가 어떻게 되었나요?" -
10:04 - 10:09왜냐면 작년에 일어난 일이었고,
4일간의 바다와의 사투끝에 생존했고 -
10:09 - 10:13한 아이의 생명을 살렸고, 용기의 훈장을
수상했기 때문이었습니다. -
10:13 - 10:16제가 기억하기로는 아테네학당에서
-
10:16 - 10:19멜리사씨는 말했습니다. 불행하게도
-
10:19 - 10:22그 사건이 일어난 직후에는 많은
언론의 조명이 비춰졌고 -
10:22 - 10:24언론에서 많은 기사가 다루어졌고
-
10:24 - 10:27많은 강연이 있었고, 그녀를 다양한
행사에 초대했습니다. -
10:27 - 10:30그런 다음에는 천천히, 그러나 조금씩
시간이 가면서 아무도 -
10:30 - 10:33신경을 쓰지 않게 되었답니다.
-
10:33 - 10:35멜리사와 그녀의 팀은
놀라운 일을 했는데요. -
10:35 - 10:38그녀에게 법률적인 자문을 제공해줌으로써
-
10:38 - 10:41그녀의 최종목표인 스웨덴에 도착할 수
있게 도와주었습니다. -
10:41 - 10:44그러나 도아씨는 다소
거친 여정을 겪었습니다. -
10:44 - 10:46그녀는 미래에 관해 긍정적인 느낌을
가지지 못했던 것입니다. -
10:46 - 10:48그 모든 과정들이
주저앉는 듯한 느낌이었고 -
10:48 - 10:54그녀는 외국에 감으로써 그녀가 약혼자-
불행히도 난파사고로 사망한-와 꿈꿨던 -
10:54 - 10:56그녀가 계획했던 일들을 계속해나가고,
공부를 해나간다는 -
10:56 - 11:01기회를 찾지 못하고 있었습니다.
-
11:01 - 11:03그녀는 변호사가 되고 싶어했습니다
-
11:03 - 11:07세상의 부조리와 맞서기 위해서요.
-
11:07 - 11:10멜리사씨와 이야기하는 동안
방법을 찾아내려 노력했습니다. -
11:10 - 11:16"제가 개인으로서나, 회사의 입장에서
이 상황을 도울 수 있는 방법이 있습니까?" -
11:16 - 11:20우리는 장학금을 주는 것에 대해
강한 감정을 느꼈습니다. -
11:20 - 11:22그건 제가 회사 공동창업자인 에밀리오스와
회사를 만들었을 때부터 -
11:22 - 11:24계속 해오던 일이었습니다.
-
11:24 - 11:25우리는 물었습니다.
-
11:25 - 11:26"우리가 이 문제에 개입해도
괜찮겠습니까?" -
11:26 - 11:29멜리사씨는 매우 적극적으로
지지해주었습니다. -
11:29 - 11:32우리는 대화를 진행해나갔고,
전체 진행기간은 6개월이 걸렸습니다. -
11:32 - 11:35저희와 함께 일을 진행했던 마리로라씨는
어떤 방법이 최선일지에 대해서 -
11:35 - 11:37멜리사씨와 이야기를 하며 많은
시간을 할애했습니다. -
11:37 - 11:39그리고 우리는 장학금을 주기 위해서
그리스의 관료주의와 맞닥뜨렸습니다. -
11:39 - 11:43누군가에게 돈을 주는 것은 돈을 버는
것보다 더 어려운 일인 것 같습니다 -
11:43 - 11:44(웃음)
-
11:44 - 11:47그래서 우리는 장학금을
멜리사씨에게 주어야할지 -
11:47 - 11:50도아씨에게 주어야 할지 몰랐습니다.
도아씨는 은행구좌가 없었거든요. -
11:50 - 11:52그래서 저희는
좌충우동하면서 고생했습니다. -
11:52 - 11:54그러나 저희에게 가장 중요한 것은
-
11:54 - 11:58우리가 도아씨의 이야기를 하나의 상징으로
활용하고 싶었다는 것입니다. -
11:58 - 12:01작년의 TEDxThessaloniki의 정신을 이어받아
우리의 조그만역할을 하고 -
12:01 - 12:08그녀가 원하는 학위를 할 수 있도록
장학금을 주는 것이었습니다. -
12:08 - 12:11멜리사씨에게 들었던 것처럼, 도아씨는
지금 스웨덴에 살고 있습니다. -
12:11 - 12:14여러분에게 매우 멋진 소식이지요
-
12:14 - 12:18그리고 우리는 다른 회사, 개인,
단체들에게 메시지를 전달하고 싶었습니다 -
12:18 - 12:21여러분 모두가 조금씩 노력한다면
-
12:21 - 12:22정말로 우리가 변화를 만들어낼
수 있다는 것을요. -
12:22 - 12:27그렇다면, 알렉시스씨 당신의 개인적 동기,
혹은 Hellas Direct의 동기는 기본적으로 -
12:27 - 12:32가능한 어떤 방식을 통해서라도
어떤 변화를 만들어내는 것이었나요? -
12:32 - 12:35제 생각에 그건 두 가지의 결합이었는데요.
-
12:35 - 12:38첫번째는 : 회사로서 저희가 하는 일이
-
12:38 - 12:43우리가 속한 산업 - 보험산업읻데요-
안에서 변화를 만들어내는 것이고요. -
12:43 - 12:46그래서 저희는 말하자면 전체 연결고리를
다시 생각해보고 있습니다. -
12:46 - 12:48저희는 문화를 기반으로 하는
회사의 주식을 구매하는 -
12:48 - 12:49Alex Loizou에 관한
이야기 뿐만 아니라 -
12:49 - 12:50많은 이야기를 들어왔습니다.
-
12:54 - 12:57그래서 그건 우리의 삶의 모든 측면에서
하는 일들에 모두 해당합니다. -
12:57 - 13:00그리고 그건 기업의 사회적책임 측면에
단순한 확장인 것입니다. -
13:00 - 13:03이제, 우리가 회사를 설립해온 이후부터
해온 일에 말하자면 -
13:03 - 13:05저희는 몇 개의
장학금을 지원해왔습니다. -
13:05 - 13:07저희는 런던에 있는 시립대학에서
공부할 수 있는 -
13:07 - 13:10두 가지 장학금을 수여했습니다.
-
13:10 - 13:12저희는 경찰의 자녀 두 명에게
이 장학금을 주었습니다. -
13:12 - 13:15왜냐면 저희는 경찰이라는 직업이
그들의 기여에 대비해서 -
13:15 - 13:17충분히 보상받지 못하고 있다고
느꼈기 때문이었습니다. -
13:17 - 13:20최소한 우리에게 정말 중요한
교통사고처럼 말입니다. -
13:20 - 13:23우리는 연구지원도 해왔습니다.
그렇기 때문에 저희는 -
13:23 - 13:27이러한 노력의 일부를 도아씨에게
나누어줄 수 있었습니다. -
13:27 - 13:30제 생각에는 이 행동이 더 큰 메시지를
전달할 수 있을 것이라보고 있습니다. -
13:30 - 13:32아마 우리는 단체와 기관으로서 조금
다르게 생각 해볼 수 있게 될 것입니다. -
13:32 - 13:35우리가 지금 겪고 있는
이 커다란 위기에서 -
13:35 - 13:39회사 개개의 입장이나 시민사회 주체로서
-
13:39 - 13:44우리가 가져야할 어떤
자세가 있다고 보십니까? -
13:44 - 13:50우리가 시도해보거나 받아들일만한
적절하거나 옳은 -
13:50 - 13:54마음가짐이 있다면 어떤 것일까요?
-
13:54 - 13:56제 생각에는 모두의 마음가짐은
자신들이 바라볼 때 -
13:56 - 13:59옳은 기준에 맞춰야 한다고 봅니다.
-
13:59 - 14:02모두의 가치관은 다르지요. 윤리적
수준이든, 이상의 수준이든 -
14:02 - 14:06또는 경제적인 수준에 맞춰
각기 다르겠지요. -
14:06 - 14:09제 생각에 우리 모두가
깨닫고 있는 사실은요. -
14:09 - 14:10특히 유럽연합 안에서는요,
-
14:10 - 14:14중요한 사건들이 나라들에 의해서
또는 연합체로서의 유럽연합에 의해서 -
14:14 - 14:16해결될 수 없다는 것입니다.
-
14:16 - 14:18모두가 각기 다른
목표를 가지고 있고요. -
14:18 - 14:21모두가 다른 능력, 다른 정치적
믿음을 가지고 있습니다. -
14:21 - 14:25그래서 개개인과 개별기업이 보다
중요한 역할을 가지게 된 것입니다. -
14:25 - 14:27불행히도, 이곳 그리스와 제가
태어난 사이프러스는 -
14:27 - 14:29정확히 같은 상황에 있습니다.
-
14:29 - 14:33우리는 정부의 역할에 많은
기대를 하고 있습니다. -
14:33 - 14:35'이건 내 문제가 아니야,
그들이 알아서 하겠지' -
14:35 - 14:38그런데 요즘 시대에는 이런 생각이
먹혀들지 않고 있습니다. -
14:38 - 14:40그래서 제 생각엔 최소한 조금씩
사람들의 생각의 변화가 -
14:40 - 14:44무엇가를 기여할 것이라고 봅니다.
-
14:44 - 14:48다시 강연으로 돌아가서요,
당신의 주제로 말이에요. -
14:48 - 14:49특히 강조하시는 부분이,
우리에게 필요한 것은 -
14:49 - 14:53다른 마음 가짐을 가지자는 것인데요.
-
14:53 - 14:58이민자들이나 난민들이 주로
생각하는 방식이죠. -
14:58 - 15:01그들이 국가의 경제에 긍정적인
영향을 미치고 -
15:01 - 15:05또 사회의 진화에도 긍정적인 영향을
미칠 수 있다는 마음가짐이죠. -
15:05 - 15:10대체로 우리가 비슷한
상황에 있기 때문에 -
15:10 - 15:12그리스 안에서나 유럽전체로 보았을 때
-
15:12 - 15:15같은 문제를 겪보있다고 보십니까?
-
15:15 - 15:18제 말은, 유럽의 나라들를 통과하고 있는
-
15:18 - 15:21많은 수의 이민자와 난민을 받고 있는
상황에 있다는 말인데요. -
15:21 - 15:26말씀하신 것과 같은 기회가
될 것이라고 보십니까? -
15:26 - 15:29네. 제 생각에는 엄청난
기회가 될 것이라고 봅니다. -
15:29 - 15:33그러나 유럽인으로서 또는
국제 시민으로서 해야 될 일은요. -
15:33 - 15:36"인류적 위기를 어떻게 통합적인 사회로
전환시키기 위해 -
15:36 - 15:41어떻게 해야될 것인가" 이죠.
-
15:41 - 15:43저는 문화,종교, 모든 언어의 평준화를
말하는 것은 아닙니다. -
15:45 - 15:48저는 어떻게 시리아
난민들을 받아들이고 -
15:48 - 15:51그들은 생산적인 방법으로 통합시킬 수
있을지에 대해 말하는 것입니다. -
15:51 - 15:54거기에는 실제로 도움이 되는
사회적 결속력이 존재하고 있습니다. -
15:54 - 15:57유럽연합에 있는
인구적인 특성을 보면요. -
15:57 - 16:00유입되는 이민자들과 비교했을 때
매우 다른 점이 많습니다. -
16:00 - 16:01유럽은 늙고, 죽어가는 대륙입니다.
-
16:01 - 16:05그런데 갑자기 젊고 유능한 사람들이
유입되고 있는 것입니다. -
16:05 - 16:08물론 그들 중에 얼마는 가난하고
교육받지 못한 사람들이지만요. -
16:08 - 16:11그들 중 얼마는 의사나 그런
좋은직업도 있습니다. -
16:11 - 16:14그래서 제 생각에는 얼마든지 이들이
좋은 것들을 가지고 들어올 수 있습니다. -
16:14 - 16:17물론 언제나 이런 상황에는
인종혐오가 나타나는데요. -
16:18 - 16:23관심이 있어서 1970년대 미국에
유입된 베트남 난민들에 대한 -
16:23 - 16:28반응을 살펴봤습니다.
-
16:28 - 16:31그리고 2차대전 종전 후 유태인들이
-
16:31 - 16:34사이프러스 곳곳에 들어왔는데요.
-
16:34 - 16:37그때 당시에 지금 우리가
이도메니에서 볼 수 있는 -
16:37 - 16:38난민캠프들이 곳곳에 세워졌어요.
-
16:38 - 16:40그들은 새로 생긴 이스라엘에
가기 전까지 머물렀는데요. -
16:40 - 16:43그 때 당시의 신문기사 제목을 보면
-
16:43 - 16:45지금과 똑같습니다.
-
16:45 - 16:48도널드 트럼프 같은 사람은
"장벽을 세우겠다"고 말하고요. -
16:48 - 16:49그런 똑같은 반응이었어요.
-
16:49 - 16:53여러분의 관점에서, 이런 반응들은
정말 자연스러운 것이에요. -
16:53 - 16:56그런 논쟁들 중에 어떤 것들을 실제로
정당화 될 수도 있고요. -
16:56 - 16:59그런데요, 중장기적 관점에서 보면
-
16:59 - 17:03저는 지금 일어나는 일들에 관해
무척 긍정적입니다. -
17:03 - 17:05네. 마지막 질문입니다.
-
17:05 - 17:08지금 하시고 계신 선구적인 일들이
-
17:08 - 17:13마케팅이라고 이야기하는 비판에 대해서
-
17:13 - 17:16어떻게 생각하십니까?
-
17:16 - 17:19이런 반응들에 대해
어떻게 대응하시는지요? -
17:19 - 17:20(웃음)
-
17:20 - 17:25그게 아니길 바래야지요.
제 생각에 두 가지 관점이 있을 것 같아요. -
17:25 - 17:30첫번째 관점은 제 생각에 지금 시대는
회사의 문화가 곧 회사 자체이기 때문에 -
17:30 - 17:33더이상 거짓말 할 수 없는
시대에 살고 있다고 봐요. -
17:33 - 17:37그게 톰스(신발회사)처럼 여러분이
구입할 때 마다 기부를 하는 것이든, -
17:37 - 17:44케냐에 있는 커피나
제빵회사이든지 간에요. -
17:44 - 17:46제 생각엔 여러분이 회사의 경영진이나
회사 전체적인 문화를 통해서 -
17:46 - 17:48직접 내다볼 수 있다고 봐요.
-
17:48 - 17:52그래서 제 생각에는 사람들이 스스로
평가를 할 것이라고 봅니다. -
17:52 - 17:54동시에 매우 냉소적일 수 있는데요
-
17:54 - 18:01이러한 노력이 마케팅 일환으로
여러기업에서 수행되고 있다면 -
18:01 - 18:03그건 기업들이 그들의
이미지 재고를 위해서 -
18:03 - 18:06이러한 마케팅을 점점 더 많이
하게 되는 것을 의미하겠지요 -
18:06 - 18:09경쟁을 심하게 하지 않는다면요, 그들이
중요하게 생각하는 것이 될 것입니다. -
18:09 - 18:10어떤 수단이 되든지 간에요.
-
18:10 - 18:12제 말은 더 폭 넓은 의미에서의
선을 달성하게 된다는 것이지요. -
18:12 - 18:15이게 제가 드릴 수 있는
답변일 것 같아요. -
18:15 - 18:17대단히 감사합니다.
감사합니다 알렉시스. -
18:17 - 18:18감사합니다.
-
18:18 - 18:21(박수)
- Title:
- 비극 이후의 새로운 삶|멜리사 플레밍 & 알렉시스 판타지스( Melissa Fleming & Alexis Pantazis) | TEDxThessaloniki
- Description:
-
그녀의 2015 TEDxThessaloniki 강연에서 UNHCR의 대변인 멜리사 플레밍은 젊은 시리아 난민인 도아의 이야기를 공유했습니다. 당시 유럽에서는 난민사태의 심각성에 대해 누구도 상상할 수 없었고 세계는 준비되지 않은 상태였습니다. 이 해의 강연에서 멜리사는 도아의 비극적이지만 희망적인 이야기에 대한 새로운 소식을 영상으로 보내왔습니다. 그녀가 스웨덴에서 장학금을 받아 공부하고 있다는 그녀의 인생 2막에 대한 내용입니다.
이 강연은 TED 컨퍼런스 형식에 맞춰 개최된 별도의 지역 TEDx행사에서 발표되었습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:25