WEBVTT 00:00:14.658 --> 00:00:17.989 작년에 우리가 멜리사 플레밍에게 TEDXThessaloniki2015에서 00:00:17.989 --> 00:00:22.481 강연을 해주십사 부탁했을 때 00:00:22.481 --> 00:00:30.090 우리는 난민위기가 우리의 삶에서 차지하게 될 영향을 상상할 수 없었습니다. 00:00:30.100 --> 00:00:35.047 그리스와 유럽뿐만이 아니라 전세계에서 말입니다. 00:00:35.503 --> 00:00:40.331 작년에 TEDxThessaloniki 행사에서 발표한 멜리사의 강연은 00:00:40.411 --> 00:00:46.480 TED채널에서 100만명이 넘는 거의 150만의 조회수를 기록했습니다. 00:00:46.480 --> 00:00:52.996 그녀의 강연은 우리들 모두에게 도아의 절박한 상황을 알렸습니다. 00:00:52.996 --> 00:00:56.976 그리고 '평범한 삶'에 대한 희망과 끝나지 않는 전쟁으로부터 벗어날 수 00:00:56.976 --> 00:01:03.108 있다는 희망을 지니고 00:01:03.108 --> 00:01:07.919 조국을 떠나야 했던 사람들의 절박한 상황을 알렸습니다. 00:01:07.919 --> 00:01:11.653 도아는 행운과 영웅적인 면모를 가진 여성이었습니다. 00:01:11.653 --> 00:01:17.241 그녀는 2014년에 지중해에서 일어난 비극적인 난파로부터 생존한 00:01:17.241 --> 00:01:20.981 몇 안되는 여성이었습니다 00:01:21.013 --> 00:01:27.383 다행히도 그녀는, 수영을 할줄 모름에도 불구하고 00:01:27.383 --> 00:01:30.485 아기와 함께 살아남을 수 있었습니다. 00:01:30.485 --> 00:01:33.107 멜리사 플레밍은 직접 이곳에 나와서 우리와 그 나머지 이야기들을 00:01:33.107 --> 00:01:36.026 공유하고 싶어했습니다. 00:01:36.026 --> 00:01:38.399 그 내용들은 "도아씨에게 무슨 일이 일어났나요? 그녀는 어디있나요? 00:01:38.399 --> 00:01:41.399 그녀는 무엇을 하고 있나요? 와 같은 것들입니다. 00:01:41.399 --> 00:01:46.140 UN에서 일하고 있는 일 때문에 멜리사가 이곳에 함께 하지는 못하지만 00:01:46.140 --> 00:01:51.495 그녀가 우리와 함게 공유하길 원하는 짧은 영상을 보내왔습니다. 00:01:51.515 --> 00:01:54.404 (영상)멜리사 플레밍: 안녕하세요 TEDxThessaloniki 시청자 여러분 00:01:54.404 --> 00:01:56.424 안녕하세요 엘레나. 00:01:57.384 --> 00:02:00.418 화면상이긴 하지만, 다시 뵈니 너무 좋네요. 00:02:00.418 --> 00:02:02.363 그곳에 직접 있었더라면 좋을 것 같네요. 00:02:02.363 --> 00:02:05.481 작년 이 맘때 제가 그곳에 서서 도아 알 자말에 관한 강연을 했었기 때문에 00:02:05.481 --> 00:02:11.778 엘레나가 저에게 무슨 일이 일어났는지 여러분에게 알려달라고 부탁했어요. 00:02:11.778 --> 00:02:15.297 영웅적인 젊은 여성 시리아 난민인 도아는 00:02:15.297 --> 00:02:19.499 지중해에서 발생한 여러 최악의 난파사고에 해당하는 사건에서 00:02:20.339 --> 00:02:24.808 500명이 죽는 가운데, 4일간을 물에서 보낸 뒤 00:02:24.808 --> 00:02:27.808 아기와 함께 살아남은 여성입니다. 00:02:27.808 --> 00:02:30.062 그녀는 그녀의 사랑인 약혼자 바삼이 그녀의 눈앞에서 00:02:30.062 --> 00:02:34.047 죽어가는 것을 지켜봐야 했습니다. 00:02:34.047 --> 00:02:37.757 이 이야기는 비극적이지만 희망적인 이야기입니다. 00:02:37.757 --> 00:02:40.757 그리고 수 많은 사람들에게 감동을 주었습니다. 00:02:40.757 --> 00:02:43.506 저는 그녀에 대한 이야기를 책으로 쓰고 있습니다. 00:02:43.506 --> 00:02:47.837 그리고 작년에 있었던 행사에 동반 강연자 중 한명인 00:02:47.837 --> 00:02:52.982 Hellas Direct사의 알렉시스 판타지스 역시 00:02:52.982 --> 00:02:54.951 도아의 강연에 감명을 받았습니다. 00:02:54.951 --> 00:03:00.308 그리고 그와 그의 회사는 그녀에게 정말로 도움이되는 00:03:00.308 --> 00:03:01.781 자선적인 장학금을 수여해주었습니다. 00:03:01.781 --> 00:03:05.122 그녀는 지금 가족과 함께 스웨덴에 정착하였습니다. 00:03:05.122 --> 00:03:07.220 그리고 학업을 시작하고 있습니다. 00:03:07.220 --> 00:03:09.971 그녀가 새로운 삶을 시작하는 것이 정말 도움이 될 것입니다. 00:03:09.971 --> 00:03:11.617 제 생각에는 도아의 강연이 알렉시스의 회사 뿐만 아니라 00:03:11.617 --> 00:03:14.617 고객들까지 감동시킨 것 같습니다. 00:03:14.617 --> 00:03:18.555 무수한 수의 시리아 난민들에 관한 평범한 이야기 00:03:18.555 --> 00:03:23.095 그리스 해변에 도착하는 다른 난민들의 이야기를 00:03:23.095 --> 00:03:25.945 무심코 듣고있지 않게 만들었습니다. 00:03:25.945 --> 00:03:28.577 그 어떤 나라도 그리스처럼 많은 수의 난민을 받아보지 않았습니다. 00:03:28.577 --> 00:03:33.484 그러나 이 하나의 이야기, 알렉시스에게 감명을 주었고 00:03:33.484 --> 00:03:38.348 또 그의 동료들에게, 아니 회사 전체에 감명을 준 이야기가 된 것 같습니다. 00:03:38.348 --> 00:03:40.411 아테네에 그들을 방문하러 갔었습니다. 00:03:40.411 --> 00:03:43.449 이 아름다운 사람들은 그저 말할 뿐이었죠. "우리가 어떻게 도울까요?" 00:03:43.449 --> 00:03:48.089 저는 이 회사가 그런 일을 한 것이 한 명을 도움으로써 보다 큰 이야기를 00:03:48.089 --> 00:03:51.089 말하는 것이라고 생각합니다. 단지 한 사람을 도울 뿐만 아니라 00:03:51.089 --> 00:03:55.930 한 울림과 파급효과를 만들어냄을 보여준다고 생각합니다. 00:03:55.930 --> 00:04:00.295 그것은 한 사람이, 한 회사가 많은 일을 할 수 있고 00:04:00.295 --> 00:04:03.295 큰 영향을 미칠 수 있음을 보여줍니다. 00:04:03.295 --> 00:04:07.370 민간영역이 난민위기를 돕기 위해 많은 일을 하고 있습니다. 00:04:07.370 --> 00:04:12.623 이 위기는 제2차 세계대전 이후의 최악의 위기입니다. 00:04:12.623 --> 00:04:16.242 6천만명의 사람들이 강제로 피난을 떠나야 했습니다. 00:04:16.242 --> 00:04:20.211 2차대전 이후 이렇게 많은 사람들이 길가로 나선 적이 없었습니다. 00:04:20.211 --> 00:04:23.504 여러분도 아시겠지만 정부가 혼자서 이 일을 할수는 없습니다. 00:04:23.504 --> 00:04:29.712 여러분은 마케도니아와의 국경과 매우 가까운 테살로니카에 있습니다. 00:04:29.712 --> 00:04:36.815 그 나라는 사람들을 포용하기 보다는 문을 걸어잠그고 있는 중입니다. 00:04:37.395 --> 00:04:40.093 우리는 그리스 시민 개개인이 만들어낸 아름다운 이야기들을 00:04:40.093 --> 00:04:43.093 보고있으며 또 듣고 있습니다. 00:04:43.093 --> 00:04:46.912 여러분에게 다 전할 수도 없습니다. 저는 하루에 하나씩 읽고 있습니다. 00:04:46.925 --> 00:04:49.626 그것들이 제 마음을 정말 따뜻하게 만들어줍니다. 00:04:49.626 --> 00:04:54.266 이도메니에 사는 제빵사는 난민가족들을 그의 집으로 들였습니다. 00:04:54.359 --> 00:04:58.607 왜냐하면 그는 그들이 추위에 떨고 있는 것을 지켜볼 수 없었기 때문입니다. 00:04:58.807 --> 00:05:00.833 이런 종류의 이야기들이 꼬리를 물고 있습니다. 00:05:00.833 --> 00:05:05.772 민간 기업들이 음식과 피난처를 제공하기 위해 달려오고 있습니다. 00:05:05.772 --> 00:05:09.609 시민단체들이 정부들 간의 공백을 채워주고 있습니다. 00:05:09.609 --> 00:05:16.755 제 생각에 우리는 지금 동정심을 잃어가고 있는 시대에 살고 있는것 같습니다. 00:05:16.755 --> 00:05:23.022 정치인들이 만들어낸 두려움이 그 자리를 차지하고 있습니다. 00:05:23.022 --> 00:05:27.020 정치인들은 정말 걱정하고 있습니다. 00:05:27.020 --> 00:05:30.020 그들은 박해와 전쟁을 피해 도망친 사람들을 보호하는 것보다 00:05:30.020 --> 00:05:35.577 자신들의 권력을 잃어버릴까봐 더 걱정하고 있습니다. 00:05:35.577 --> 00:05:38.607 그렇기 때문에 제가 이렇게 이야기할 수 있는 기회가 생긴것에 대해서 00:05:38.607 --> 00:05:40.447 감사할 뿐입니다. 00:05:40.447 --> 00:05:44.687 지난 오랜 시간 우리가 보아온 사상 최대의 난민사태에 있어서 그리스가 00:05:44.687 --> 00:05:47.819 바로 중심무대가 될 것임을 00:05:47.819 --> 00:05:52.709 우리는 작년 이맘때에 어떻게 예상할 수 있었겠습니까. 00:05:53.009 --> 00:05:57.399 지금 바로 그리스에서 일어나고 있는 인도적인 상황이 00:05:57.399 --> 00:06:01.891 정말, 정말 어렵습니다. 00:06:01.971 --> 00:06:06.898 그리고 저는 정말로 여러분 모두의 관심과 여러분의 역할에 감사를 드립니다. 00:06:06.898 --> 00:06:10.803 감사합니다. 그리고 즐거운 TEDxThessaloniki 2016이 00:06:10.803 --> 00:06:13.803 되시길 바랍니다. 00:06:13.803 --> 00:06:16.803 (박수) 00:06:19.899 --> 00:06:22.139 (그리스어) 멜리사는 정말 이곳에 오고 싶어했고 00:06:22.139 --> 00:06:23.709 여러분과 이야기를 나누고 싶어했습니다. 00:06:23.709 --> 00:06:26.149 그래서 저는이 모든 이야기들이 알려진 뒤 00:06:26.149 --> 00:06:29.080 TEDxThessaloniki의 밝은 빛이 희매해졌을 때 을 때, 어떻게 될 것인지 00:06:29.080 --> 00:06:32.017 이 비디오 영상이 그것을 말해줄 00:06:32.017 --> 00:06:34.931 아주 특별한 기회가 될 수 있을 것이라고 생각했습니다. 00:06:34.931 --> 00:06:37.799 그들이 우리에게 무엇을 남겼나요? 우리가 무엇을 하기를 독려하나요? 00:06:37.799 --> 00:06:40.507 그들이 우리에게 어떤 감동을 주었나요? 00:06:40.507 --> 00:06:46.761 그래서 우리 개개인이 이 세상에 어떻게 기여하길 바라나요? 00:06:48.086 --> 00:06:53.113 멜리사에 이어서 영상에서 언급했었었던 00:06:53.933 --> 00:06:57.053 알렉시스 파나찌스씨에게 작년에 있었던 TEDxThessaloniki에서 강연을 00:06:57.053 --> 00:06:58.713 해주십사 요청했습니다. 00:06:58.713 --> 00:07:01.775 저희는 그의 기업가로써의 역량에 관심을 가졌습니다. 00:07:01.775 --> 00:07:03.552 그는 Hellas Direct의 설립자입니다. 00:07:03.552 --> 00:07:06.257 그래서 알렉시스씨가 강연에 오셨을 때 우리는 강연 내용에 대해서 00:07:06.257 --> 00:07:08.077 이야기하기 시작했습니다. 00:07:08.077 --> 00:07:10.765 저희는 그분께서 기업가정신에 대한 강연을 하실 것으로 기대했었습니다. 00:07:10.765 --> 00:07:12.525 그런데 알렉시스씨는 00:07:12.525 --> 00:07:15.623 우리를 놀라게 했습니다. 다행스럽게도 좋은 방향으로 말입니다. 00:07:15.623 --> 00:07:18.186 그리고 그는 기업가 정신의 위대함을 증명하는 00:07:18.206 --> 00:07:20.086 좀 다른 주제에 촛점을 맞추었습니다. 00:07:20.086 --> 00:07:23.641 그리고 그것은 사람들의 "마음가짐" 과 관계되어 있습니다. 00:07:23.641 --> 00:07:28.680 알렉시스는 난민과 이민자들의 정신건강에 촛점을 맞추었습니다. 00:07:28.680 --> 00:07:31.012 기회를 만들어내고, 더 나아가서 00:07:31.012 --> 00:07:33.891 그들이 그들의 이익을 위해서 일할 수 있게 만들었습니다. 00:07:34.481 --> 00:07:38.839 그래서 작년에, TEDxThessaloniki에서 00:07:38.839 --> 00:07:42.379 알렉시스는 멜리사와 다른 연사들을 만났습니다. 00:07:42.379 --> 00:07:46.777 그리고 그는 그만의 방식과 회사를 통해서 뭔가 도울 수 있거나 기여할 수 00:07:46.777 --> 00:07:49.777 있는 일을 하기로 결정했습니다. 00:07:49.777 --> 00:07:52.537 알렉시스 파나찌스씨가 오늘 이자리에 저희와 함께 하고 있습니다. 00:07:52.537 --> 00:07:56.108 그리고 그분을 이곳에 모셔서 몇 가지 이야기를 나누고 00:07:56.108 --> 00:07:59.683 그들이 어떻게 함께 일하게 되었는지를 나눠보고 싶었어요. 00:07:59.683 --> 00:08:02.643 또는, 여러분이 원하신다면, 알렉시스씨가 도아씨의 이야기에 00:08:02.643 --> 00:08:04.023 어떻게 기여하게 되었는지도요. 00:08:04.023 --> 00:08:06.684 알렉시스.(박수) 00:08:07.419 --> 00:08:11.179 어서오세요. 이곳에 오셔서 저희와 함께 해주시니 너무 기쁘네요. 00:08:11.179 --> 00:08:13.879 많은 사람들이 어떤 일이 일어나고 있는건지 정말 궁금해하고 있어요. 00:08:13.879 --> 00:08:18.512 우리는 이곳 강연장에 와서 - 700명이나 되는 분이 이 곳에 있지요- 00:08:18.512 --> 00:08:21.537 서로 알게 되고, 생각을 듣게되고, 감명을 받습니다. 00:08:21.537 --> 00:08:24.726 그런데 우리가 이 장소를 떠난 후에는 무슨 일이 일어날까요? 00:08:24.726 --> 00:08:26.632 (영어) 멜리사씨를 만나고 나서 이 모든 이야기들이 00:08:26.632 --> 00:08:29.632 어떻게 Hellas Direct와 연결되게 되었는지 00:08:29.632 --> 00:08:35.610 저희에게 간단히 이야기 해주실 수 있으신가요? 00:08:35.636 --> 00:08:39.473 알렉시스 파나치스: 작년에, 뒤에서 두 번째 강연자가 저였어요. 00:08:39.473 --> 00:08:41.529 그리고 마지막 강연자는 멜리사씨였지요. 00:08:41.529 --> 00:08:45.839 저는 강연을 끝내고 무대 뒤쪽으로 걸어갔고요. 00:08:45.839 --> 00:08:48.679 멜리사씨가, 제가 그분하고는 시간을 꽤 많이 보냈는데요. 00:08:48.679 --> 00:08:51.598 우리 두 사람이 끝까지 남아있었기 때문인데 - 우린 도아씨에 대한 00:08:51.598 --> 00:08:53.918 이야기를 많이 했어요 00:08:53.918 --> 00:08:59.899 그리고 멜리사씨가 무대로 걸어나올 때 제가 옆에서 청중을 보게 되었어요. 00:08:59.899 --> 00:09:02.106 - 제 자리를 찾지 못했거든요 - 00:09:02.106 --> 00:09:06.178 모든 청중들의 표정을 살펴봤어요. 00:09:06.178 --> 00:09:08.839 작년에 오셨던 분들 중 얼만큼 이곳에 다시 오셨는지는 모르지만 00:09:08.839 --> 00:09:14.921 멜리사씨의 강연은 정말 감동적이었어요. 도아씨에 대한 심금을 울리는 이야기였어요. 00:09:14.921 --> 00:09:16.544 그리고 제가 깨달았던 것은요. 00:09:16.544 --> 00:09:19.776 멜리사씨와 함께 보낸 약 하루라는 시간동안 00:09:19.776 --> 00:09:24.856 도아씨의 이야기가 다른 수 많은 이야기들을 대변하고 있다는 것이었어요. 00:09:24.856 --> 00:09:29.211 수천개, 수백만개가 될지도 모르는 난민들의 이야기들이라고 말하고 싶네요. 00:09:29.211 --> 00:09:34.374 그리고 제가 커튼을 지나서 대기실로 들어가면서 발견한 한가지는요 00:09:34.384 --> 00:09:37.472 사람들이 울고 있었다는 것이었어요. 00:09:37.472 --> 00:09:40.942 제가 깨달은 것은요. 우리가 보통 사람들, 저나, 여러분이나 00:09:40.942 --> 00:09:46.364 이곳에 계신 모든 분들에게 지금 얘기 해드릴 한 인간의 비극적인 이야기를 00:09:46.364 --> 00:09:48.728 들려드리게 된다면 00:09:48.728 --> 00:09:51.547 사람들은 자신과 연관지어서 생각해 볼 수 있고 00:09:51.547 --> 00:09:54.547 더 연관을 짓게 된다는 것입니다. 00:09:54.547 --> 00:09:57.243 그래서 우리는 저녁식사시간에 멜리사씨와 이야기를 나누었습니다. 00:09:57.243 --> 00:09:59.096 꽤나 감동적인 순간이었습니다. 00:09:59.096 --> 00:10:02.166 왜냐면 그녀가 정말 놀라운 이야기를 들려주었고, 00:10:02.166 --> 00:10:04.398 제가 그녀에게 물었습니다. "그래서 도아씨가 어떻게 되었나요?" 00:10:04.398 --> 00:10:08.501 왜냐면 작년에 일어난 일이었고, 4일간의 바다와의 사투끝에 생존했고 00:10:08.501 --> 00:10:13.143 한 아이의 생명을 살렸고, 용기의 훈장을 수상했기 때문이었습니다. 00:10:13.143 --> 00:10:16.300 제가 기억하기로는 아테네학당에서 00:10:16.300 --> 00:10:19.090 멜리사씨는 말했습니다. 불행하게도 00:10:19.090 --> 00:10:21.608 그 사건이 일어난 직후에는 많은 언론의 조명이 비춰졌고 00:10:21.608 --> 00:10:23.859 언론에서 많은 기사가 다루어졌고 00:10:23.859 --> 00:10:26.938 많은 강연이 있었고, 그녀를 다양한 행사에 초대했습니다. 00:10:26.938 --> 00:10:29.790 그런 다음에는 천천히, 그러나 조금씩 시간이 가면서 아무도 00:10:29.790 --> 00:10:32.790 신경을 쓰지 않게 되었답니다. 00:10:32.790 --> 00:10:34.919 멜리사와 그녀의 팀은 놀라운 일을 했는데요. 00:10:34.919 --> 00:10:37.839 그녀에게 법률적인 자문을 제공해줌으로써 00:10:37.839 --> 00:10:41.251 그녀의 최종목표인 스웨덴에 도착할 수 있게 도와주었습니다. 00:10:41.251 --> 00:10:43.745 그러나 도아씨는 다소 거친 여정을 겪었습니다. 00:10:43.745 --> 00:10:46.379 그녀는 미래에 관해 긍정적인 느낌을 가지지 못했던 것입니다. 00:10:46.379 --> 00:10:48.278 그 모든 과정들이 주저앉는 듯한 느낌이었고 00:10:48.278 --> 00:10:53.636 그녀는 외국에 감으로써 그녀가 약혼자- 불행히도 난파사고로 사망한-와 꿈꿨던 00:10:53.636 --> 00:10:55.826 그녀가 계획했던 일들을 계속해나가고, 공부를 해나간다는 00:10:55.826 --> 00:11:01.085 기회를 찾지 못하고 있었습니다. 00:11:01.085 --> 00:11:03.485 그녀는 변호사가 되고 싶어했습니다 00:11:03.485 --> 00:11:06.944 세상의 부조리와 맞서기 위해서요. 00:11:06.944 --> 00:11:10.371 멜리사씨와 이야기하는 동안 방법을 찾아내려 노력했습니다. 00:11:10.371 --> 00:11:15.680 "제가 개인으로서나, 회사의 입장에서 이 상황을 도울 수 있는 방법이 있습니까?" 00:11:15.680 --> 00:11:19.638 우리는 장학금을 주는 것에 대해 강한 감정을 느꼈습니다. 00:11:19.638 --> 00:11:21.978 그건 제가 회사 공동창업자인 에밀리오스와 회사를 만들었을 때부터 00:11:21.978 --> 00:11:23.723 계속 해오던 일이었습니다. 00:11:23.723 --> 00:11:24.723 우리는 물었습니다. 00:11:24.723 --> 00:11:26.373 "우리가 이 문제에 개입해도 괜찮겠습니까?" 00:11:26.373 --> 00:11:28.568 멜리사씨는 매우 적극적으로 지지해주었습니다. 00:11:28.588 --> 00:11:32.058 우리는 대화를 진행해나갔고, 전체 진행기간은 6개월이 걸렸습니다. 00:11:32.058 --> 00:11:35.244 저희와 함께 일을 진행했던 마리로라씨는 어떤 방법이 최선일지에 대해서 00:11:35.244 --> 00:11:36.741 멜리사씨와 이야기를 하며 많은 시간을 할애했습니다. 00:11:36.741 --> 00:11:39.212 그리고 우리는 장학금을 주기 위해서 그리스의 관료주의와 맞닥뜨렸습니다. 00:11:39.212 --> 00:11:43.125 누군가에게 돈을 주는 것은 돈을 버는 것보다 더 어려운 일인 것 같습니다 00:11:43.125 --> 00:11:44.235 (웃음) 00:11:44.235 --> 00:11:47.176 그래서 우리는 장학금을 멜리사씨에게 주어야할지 00:11:47.176 --> 00:11:49.822 도아씨에게 주어야 할지 몰랐습니다. 도아씨는 은행구좌가 없었거든요. 00:11:49.822 --> 00:11:51.915 그래서 저희는 좌충우동하면서 고생했습니다. 00:11:51.915 --> 00:11:54.050 그러나 저희에게 가장 중요한 것은 00:11:54.050 --> 00:11:57.587 우리가 도아씨의 이야기를 하나의 상징으로 활용하고 싶었다는 것입니다. 00:11:57.587 --> 00:12:00.725 작년의 TEDxThessaloniki의 정신을 이어받아 우리의 조그만역할을 하고 00:12:00.725 --> 00:12:08.213 그녀가 원하는 학위를 할 수 있도록 장학금을 주는 것이었습니다. 00:12:08.240 --> 00:12:11.162 멜리사씨에게 들었던 것처럼, 도아씨는 지금 스웨덴에 살고 있습니다. 00:12:11.162 --> 00:12:13.836 여러분에게 매우 멋진 소식이지요 00:12:13.836 --> 00:12:17.908 그리고 우리는 다른 회사, 개인, 단체들에게 메시지를 전달하고 싶었습니다 00:12:17.908 --> 00:12:20.504 여러분 모두가 조금씩 노력한다면 00:12:20.504 --> 00:12:22.344 정말로 우리가 변화를 만들어낼 수 있다는 것을요. 00:12:22.344 --> 00:12:26.543 그렇다면, 알렉시스씨 당신의 개인적 동기, 혹은 Hellas Direct의 동기는 기본적으로 00:12:26.543 --> 00:12:31.918 가능한 어떤 방식을 통해서라도 어떤 변화를 만들어내는 것이었나요? 00:12:32.138 --> 00:12:35.018 제 생각에 그건 두 가지의 결합이었는데요. 00:12:35.018 --> 00:12:38.036 첫번째는 : 회사로서 저희가 하는 일이 00:12:38.036 --> 00:12:43.205 우리가 속한 산업 - 보험산업읻데요- 안에서 변화를 만들어내는 것이고요. 00:12:43.209 --> 00:12:46.119 그래서 저희는 말하자면 전체 연결고리를 다시 생각해보고 있습니다. 00:12:46.119 --> 00:12:47.908 저희는 문화를 기반으로 하는 회사의 주식을 구매하는 00:12:47.908 --> 00:12:49.413 Alex Loizou에 관한 이야기 뿐만 아니라 00:12:49.413 --> 00:12:50.493 많은 이야기를 들어왔습니다. 00:12:53.546 --> 00:12:56.831 그래서 그건 우리의 삶의 모든 측면에서 하는 일들에 모두 해당합니다. 00:12:56.831 --> 00:13:00.424 그리고 그건 기업의 사회적책임 측면에 단순한 확장인 것입니다. 00:13:00.424 --> 00:13:03.088 이제, 우리가 회사를 설립해온 이후부터 해온 일에 말하자면 00:13:03.088 --> 00:13:04.875 저희는 몇 개의 장학금을 지원해왔습니다. 00:13:04.875 --> 00:13:06.515 저희는 런던에 있는 시립대학에서 공부할 수 있는 00:13:06.515 --> 00:13:09.605 두 가지 장학금을 수여했습니다. 00:13:09.605 --> 00:13:11.825 저희는 경찰의 자녀 두 명에게 이 장학금을 주었습니다. 00:13:11.825 --> 00:13:14.709 왜냐면 저희는 경찰이라는 직업이 그들의 기여에 대비해서 00:13:14.709 --> 00:13:17.274 충분히 보상받지 못하고 있다고 느꼈기 때문이었습니다. 00:13:17.274 --> 00:13:20.363 최소한 우리에게 정말 중요한 교통사고처럼 말입니다. 00:13:20.363 --> 00:13:23.317 우리는 연구지원도 해왔습니다. 그렇기 때문에 저희는 00:13:23.317 --> 00:13:27.210 이러한 노력의 일부를 도아씨에게 나누어줄 수 있었습니다. 00:13:27.210 --> 00:13:29.599 제 생각에는 이 행동이 더 큰 메시지를 전달할 수 있을 것이라보고 있습니다. 00:13:29.599 --> 00:13:32.393 아마 우리는 단체와 기관으로서 조금 다르게 생각 해볼 수 있게 될 것입니다. 00:13:32.393 --> 00:13:35.357 우리가 지금 겪고 있는 이 커다란 위기에서 00:13:35.357 --> 00:13:39.370 회사 개개의 입장이나 시민사회 주체로서 00:13:39.370 --> 00:13:44.152 우리가 가져야할 어떤 자세가 있다고 보십니까? 00:13:44.152 --> 00:13:49.919 우리가 시도해보거나 받아들일만한 적절하거나 옳은 00:13:49.919 --> 00:13:54.146 마음가짐이 있다면 어떤 것일까요? 00:13:54.146 --> 00:13:55.743 제 생각에는 모두의 마음가짐은 자신들이 바라볼 때 00:13:55.743 --> 00:13:58.743 옳은 기준에 맞춰야 한다고 봅니다. 00:13:58.743 --> 00:14:02.348 모두의 가치관은 다르지요. 윤리적 수준이든, 이상의 수준이든 00:14:02.348 --> 00:14:05.930 또는 경제적인 수준에 맞춰 각기 다르겠지요. 00:14:05.930 --> 00:14:08.841 제 생각에 우리 모두가 깨닫고 있는 사실은요. 00:14:08.841 --> 00:14:10.450 특히 유럽연합 안에서는요, 00:14:10.450 --> 00:14:13.649 중요한 사건들이 나라들에 의해서 또는 연합체로서의 유럽연합에 의해서 00:14:13.649 --> 00:14:15.948 해결될 수 없다는 것입니다. 00:14:15.948 --> 00:14:17.673 모두가 각기 다른 목표를 가지고 있고요. 00:14:17.673 --> 00:14:20.808 모두가 다른 능력, 다른 정치적 믿음을 가지고 있습니다. 00:14:20.808 --> 00:14:24.779 그래서 개개인과 개별기업이 보다 중요한 역할을 가지게 된 것입니다. 00:14:24.779 --> 00:14:26.718 불행히도, 이곳 그리스와 제가 태어난 사이프러스는 00:14:26.718 --> 00:14:29.171 정확히 같은 상황에 있습니다. 00:14:29.171 --> 00:14:32.541 우리는 정부의 역할에 많은 기대를 하고 있습니다. 00:14:32.541 --> 00:14:35.248 '이건 내 문제가 아니야, 그들이 알아서 하겠지' 00:14:35.248 --> 00:14:37.850 그런데 요즘 시대에는 이런 생각이 먹혀들지 않고 있습니다. 00:14:37.850 --> 00:14:40.449 그래서 제 생각엔 최소한 조금씩 사람들의 생각의 변화가 00:14:40.449 --> 00:14:43.649 무엇가를 기여할 것이라고 봅니다. 00:14:43.679 --> 00:14:47.514 다시 강연으로 돌아가서요, 당신의 주제로 말이에요. 00:14:47.514 --> 00:14:49.380 특히 강조하시는 부분이, 우리에게 필요한 것은 00:14:49.380 --> 00:14:53.260 다른 마음 가짐을 가지자는 것인데요. 00:14:53.260 --> 00:14:57.711 이민자들이나 난민들이 주로 생각하는 방식이죠. 00:14:57.711 --> 00:15:00.977 그들이 국가의 경제에 긍정적인 영향을 미치고 00:15:00.977 --> 00:15:05.323 또 사회의 진화에도 긍정적인 영향을 미칠 수 있다는 마음가짐이죠. 00:15:05.323 --> 00:15:10.339 대체로 우리가 비슷한 상황에 있기 때문에 00:15:10.339 --> 00:15:11.976 그리스 안에서나 유럽전체로 보았을 때 00:15:11.976 --> 00:15:14.873 같은 문제를 겪보있다고 보십니까? 00:15:14.873 --> 00:15:17.883 제 말은, 유럽의 나라들를 통과하고 있는 00:15:17.883 --> 00:15:21.149 많은 수의 이민자와 난민을 받고 있는 상황에 있다는 말인데요. 00:15:21.149 --> 00:15:26.318 말씀하신 것과 같은 기회가 될 것이라고 보십니까? 00:15:26.318 --> 00:15:28.634 네. 제 생각에는 엄청난 기회가 될 것이라고 봅니다. 00:15:28.634 --> 00:15:33.214 그러나 유럽인으로서 또는 국제 시민으로서 해야 될 일은요. 00:15:33.214 --> 00:15:36.428 "인류적 위기를 어떻게 통합적인 사회로 전환시키기 위해 00:15:36.428 --> 00:15:40.836 어떻게 해야될 것인가" 이죠. 00:15:40.836 --> 00:15:43.312 저는 문화,종교, 모든 언어의 평준화를 말하는 것은 아닙니다. 00:15:45.096 --> 00:15:48.432 저는 어떻게 시리아 난민들을 받아들이고 00:15:48.432 --> 00:15:51.169 그들은 생산적인 방법으로 통합시킬 수 있을지에 대해 말하는 것입니다. 00:15:51.169 --> 00:15:53.922 거기에는 실제로 도움이 되는 사회적 결속력이 존재하고 있습니다. 00:15:53.922 --> 00:15:56.523 유럽연합에 있는 인구적인 특성을 보면요. 00:15:56.523 --> 00:15:59.806 유입되는 이민자들과 비교했을 때 매우 다른 점이 많습니다. 00:15:59.806 --> 00:16:01.379 유럽은 늙고, 죽어가는 대륙입니다. 00:16:01.379 --> 00:16:05.325 그런데 갑자기 젊고 유능한 사람들이 유입되고 있는 것입니다. 00:16:05.325 --> 00:16:08.357 물론 그들 중에 얼마는 가난하고 교육받지 못한 사람들이지만요. 00:16:08.357 --> 00:16:10.572 그들 중 얼마는 의사나 그런 좋은직업도 있습니다. 00:16:10.572 --> 00:16:14.107 그래서 제 생각에는 얼마든지 이들이 좋은 것들을 가지고 들어올 수 있습니다. 00:16:14.107 --> 00:16:17.450 물론 언제나 이런 상황에는 인종혐오가 나타나는데요. 00:16:18.180 --> 00:16:22.581 관심이 있어서 1970년대 미국에 유입된 베트남 난민들에 대한 00:16:22.581 --> 00:16:27.534 반응을 살펴봤습니다. 00:16:27.534 --> 00:16:30.575 그리고 2차대전 종전 후 유태인들이 00:16:30.575 --> 00:16:34.220 사이프러스 곳곳에 들어왔는데요. 00:16:34.220 --> 00:16:37.201 그때 당시에 지금 우리가 이도메니에서 볼 수 있는 00:16:37.201 --> 00:16:38.281 난민캠프들이 곳곳에 세워졌어요. 00:16:38.281 --> 00:16:40.434 그들은 새로 생긴 이스라엘에 가기 전까지 머물렀는데요. 00:16:40.434 --> 00:16:43.160 그 때 당시의 신문기사 제목을 보면 00:16:43.160 --> 00:16:44.939 지금과 똑같습니다. 00:16:44.939 --> 00:16:47.973 도널드 트럼프 같은 사람은 "장벽을 세우겠다"고 말하고요. 00:16:47.973 --> 00:16:49.267 그런 똑같은 반응이었어요. 00:16:49.267 --> 00:16:52.888 여러분의 관점에서, 이런 반응들은 정말 자연스러운 것이에요. 00:16:52.888 --> 00:16:56.444 그런 논쟁들 중에 어떤 것들을 실제로 정당화 될 수도 있고요. 00:16:56.444 --> 00:16:59.343 그런데요, 중장기적 관점에서 보면 00:16:59.343 --> 00:17:02.809 저는 지금 일어나는 일들에 관해 무척 긍정적입니다. 00:17:02.809 --> 00:17:04.961 네. 마지막 질문입니다. 00:17:04.961 --> 00:17:07.741 지금 하시고 계신 선구적인 일들이 00:17:07.741 --> 00:17:12.805 마케팅이라고 이야기하는 비판에 대해서 00:17:12.805 --> 00:17:16.215 어떻게 생각하십니까? 00:17:16.215 --> 00:17:19.226 이런 반응들에 대해 어떻게 대응하시는지요? 00:17:19.226 --> 00:17:20.476 (웃음) 00:17:20.476 --> 00:17:24.784 그게 아니길 바래야지요. 제 생각에 두 가지 관점이 있을 것 같아요. 00:17:24.784 --> 00:17:30.332 첫번째 관점은 제 생각에 지금 시대는 회사의 문화가 곧 회사 자체이기 때문에 00:17:30.332 --> 00:17:33.167 더이상 거짓말 할 수 없는 시대에 살고 있다고 봐요. 00:17:33.167 --> 00:17:37.137 그게 톰스(신발회사)처럼 여러분이 구입할 때 마다 기부를 하는 것이든, 00:17:37.137 --> 00:17:43.667 케냐에 있는 커피나 제빵회사이든지 간에요. 00:17:43.667 --> 00:17:46.343 제 생각엔 여러분이 회사의 경영진이나 회사 전체적인 문화를 통해서 00:17:46.343 --> 00:17:48.359 직접 내다볼 수 있다고 봐요. 00:17:48.359 --> 00:17:51.503 그래서 제 생각에는 사람들이 스스로 평가를 할 것이라고 봅니다. 00:17:51.503 --> 00:17:54.109 동시에 매우 냉소적일 수 있는데요 00:17:54.109 --> 00:18:00.782 이러한 노력이 마케팅 일환으로 여러기업에서 수행되고 있다면 00:18:00.782 --> 00:18:03.403 그건 기업들이 그들의 이미지 재고를 위해서 00:18:03.403 --> 00:18:05.570 이러한 마케팅을 점점 더 많이 하게 되는 것을 의미하겠지요 00:18:05.570 --> 00:18:08.651 경쟁을 심하게 하지 않는다면요, 그들이 중요하게 생각하는 것이 될 것입니다. 00:18:08.651 --> 00:18:10.183 어떤 수단이 되든지 간에요. 00:18:10.183 --> 00:18:12.230 제 말은 더 폭 넓은 의미에서의 선을 달성하게 된다는 것이지요. 00:18:12.230 --> 00:18:14.887 이게 제가 드릴 수 있는 답변일 것 같아요. 00:18:14.887 --> 00:18:17.214 대단히 감사합니다. 감사합니다 알렉시스. 00:18:17.214 --> 00:18:18.325 감사합니다. 00:18:18.325 --> 00:18:20.954 (박수)