TED: secretul unui discurs grozav
-
0:00 - 0:03Unii oameni cred că există
o reţetă pentru discursurile TED: -
0:03 - 0:05„Vorbeşti pe un covor rotund, roşu.”
-
0:05 - 0:07„Spui o poveste din copilărie.”
-
0:07 - 0:09„Divulgi un secret personal.”
-
0:09 - 0:11„Închei cu un însufleţitor
îndemn la acţiune.” -
0:11 - 0:13Nu.
-
0:13 - 0:15Nu aşa trebuie gândit un discurs TED.
-
0:15 - 0:17De fapt, dacă abuzezi de aceste mijloace,
-
0:17 - 0:21o să fii perceput ca stereotip sau
manipulator emoţional. -
0:21 - 0:25Există un lucru pe care îl au în comun
toate marile discursuri TED -
0:25 - 0:27şi aș vrea să vi-l împărtășesc,
-
0:28 - 0:30pentru că în ultimii 12 ani
am stat în primul rând, -
0:30 - 0:35ascultând multe sute
de vorbitori extraordinari, ca aceştia. -
0:35 - 0:37I-am ajutat să se pregătească
pentru audienţă maximă -
0:37 - 0:39şi am învăţat direct de la ei
-
0:39 - 0:41secretele unui discurs grozav.
-
0:41 - 0:44Şi chiar dacă aceşti vorbitori
şi subiectele lor -
0:44 - 0:45par complet diferiţi,
-
0:45 - 0:49au, de fapt, în comun
un ingredient esenţial. -
0:49 - 0:51Şi este acesta:
-
0:51 - 0:54prima ta sarcină ca vorbitor
-
0:54 - 0:58e să transferi în mintea ascultătorilor
un dar extraordinar: -
0:58 - 1:03un lucru ciudat şi frumos
pe care îl numim „idee”. -
1:04 - 1:05Daţi-mi voie să vă arăt:
-
1:05 - 1:07Aici e Haley.
-
1:07 - 1:09Urmează să ţină un discurs TED
-
1:09 - 1:10şi sincer, e îngrozită.
-
1:10 - 1:12(Video) Prezentator: Haley Van Dyck!
-
1:12 - 1:15(Aplauze)
-
1:19 - 1:20Timp de 18 minute,
-
1:20 - 1:241.200 de oameni, mulţi
fără să se fi cunoscut înainte, -
1:24 - 1:29realizează că se crează o sincronizare
între creierele lor şi cel al lui Haley -
1:29 - 1:30şi între creierele lor.
-
1:30 - 1:33Efectiv încep să prezinte
aceleaşi tipare ale undelor cerebrale. -
1:33 - 1:36Şi nu e vorba doar
că simt aceleaşi emoţii. -
1:36 - 1:39Ceva şi mai surprinzător se întâmplă.
-
1:39 - 1:42Să vedem puţin ce se întâmplă
în creierul lui Haley. -
1:42 - 1:46Sunt miliarde de neuroni
interconectaţi într-un hăţiş imposibil. -
1:46 - 1:48Dar priviţi aici, chiar aici:
-
1:48 - 1:51câteva milioane dintre ei
sunt interconectaţi -
1:51 - 1:54într-un mod ce reprezintă
o singură idee. -
1:55 - 1:59Şi, incredibil, exact acelaşi tipar
e reprodus în timp real -
1:59 - 2:02în minţile tuturor celor care ascultă.
-
2:02 - 2:04Chiar așa: în doar câteva minute,
-
2:04 - 2:06un tipar ce implică milioane de neuroni
-
2:06 - 2:09e teleportat în 1.200 de minţi,
-
2:09 - 2:12prin simplul fapt că oamenii
ascultă o voce şi privesc un chip. -
2:13 - 2:15Dar stai -- ce e, de fapt, o idee?
-
2:16 - 2:19Ei bine, puteţi să o priviţi
ca pe un model de informaţie -
2:19 - 2:22ce ne ajută să înţelegem
şi să străbatem lumea. -
2:22 - 2:24Ideile sunt de toate formele şi mărimile,
-
2:24 - 2:26de la complexe şi analitice,
-
2:26 - 2:29la simple şi estetice.
-
2:29 - 2:31Iată doar câteva exemple de pe scena TED.
-
2:32 - 2:36Sir Ken Robinson: creativitatea
e cheia către viitorul copiilor noştri. -
2:36 - 2:38(Video) Sir Ken Robinson:
Argumentul meu e că acum, -
2:38 - 2:42creativitatea e la fel de importantă
în educaţie ca alfabetizarea, -
2:42 - 2:44şi ar trebui să îi acordăm acelaşi statut.
-
2:44 - 2:47Chris Anderson: Elora Hardy -
frumuseţea construcţiilor de bambus. -
2:47 - 2:50(Video) Elora Hardy:
Creşte pretutindeni, -
2:50 - 2:54e dur, elegant, rezistent la cutremur.
-
2:54 - 2:58CA: Chimamanda Adichie -- oamenii
sunt mai mult decât o singură identitate. -
2:58 - 3:01(Video) Chimamanda Adichie:
Povestea singulară naşte stereotipuri, -
3:01 - 3:05iar problema stereotipurilor
nu e că sunt neadevărate, -
3:05 - 3:07ci că sunt incomplete.
-
3:08 - 3:10CA: Mintea voastră e înţesată de idei
-
3:10 - 3:11şi nu la întâmplare.
-
3:11 - 3:13Sunt conectate cu grijă.
-
3:13 - 3:16Împreună, formează o structură
uimitor de complexă -
3:16 - 3:19care e concepţia voastră despre lume.
-
3:19 - 3:21E sistemul de operare
al creierului vostru. -
3:21 - 3:23E modul în care navigaţi prin lume.
-
3:23 - 3:27Şi e clădit din milioane
de idei individuale. -
3:27 - 3:30De exemplu, dacă o mică
parte a concepţiei voastre despre lume -
3:30 - 3:33este ideea că pisicuțele sunt adorabile,
-
3:33 - 3:35atunci când veți vedea asta,
-
3:35 - 3:37veţi reacţiona aşa.
-
3:37 - 3:39Dar dacă un alt element
al acestei concepţii -
3:39 - 3:41este ideea că leoparzii sunt periculoşi,
-
3:41 - 3:43atunci când vedeți asta,
-
3:43 - 3:45o să reacţionaţi puţin diferit.
-
3:46 - 3:47Așadar, e destul de evident
-
3:47 - 3:51de ce sunt cruciale ideile ce formează
imaginea voastră despre lume. -
3:51 - 3:54E necesar să vă puteţi baza
pe ele -- un ghid -
3:54 - 3:58către înfricoşătoarea, dar minunata
lume reală. -
3:58 - 4:02Viziunile despre lume ale unor
oameni diferiţi, pot fi foarte diferite. -
4:02 - 4:03De exemplu,
-
4:03 - 4:07cum reacţionează viziunea voastră
când vedeţi imaginea asta: -
4:08 - 4:11(Video) Dalia Mogahed:
Ce gândiţi când mă priviţi? -
4:11 - 4:15„O femeie religioasă”, „o expertă”,
poate chiar „o soră”? -
4:16 - 4:20Sau „oprimată”, „spălată pe creier”,
-
4:20 - 4:21„o teroristă”?
-
4:22 - 4:23CA: Orice aţi răspunde,
-
4:23 - 4:27sunt milioane de oameni
care ar reacţiona foarte diferit. -
4:27 - 4:29De aceea ideile chiar contează.
-
4:29 - 4:33Dacă sunt comunicate corespunzător,
pot schimba, pentru totdeauna, -
4:33 - 4:35viziunea unora asupra lumii,
-
4:35 - 4:39influenţându-le acţiunile atât acum
cât şi în viitor. -
4:40 - 4:43Ideile sunt cea mai puternică forţă
care modelează cultura umană. -
4:44 - 4:45Dacă accepţi
-
4:45 - 4:47că sarcina ta principală
ca vorbitor e să creezi o idee -
4:47 - 4:49în minţile spectatorilor,
-
4:50 - 4:53iată patru sfaturi
pentru îndeplinirea acestui obiectiv: -
4:53 - 4:57Unu: limitează-ţi discursul
la o singură idee importantă. -
4:57 - 4:59Ideile sunt lucruri complexe;
-
4:59 - 5:02trebuie să cerni discursul
aşa încât să te poţi concentra -
5:02 - 5:05pe idee care te pasionează cel mai mult,
-
5:05 - 5:09şi să-ţi oferi posibilitatea
să explici corespunzător acel lucru. -
5:09 - 5:13Trebuie să prezinţi contextul,
să dai exemple, să-l însufleţeşti. -
5:13 - 5:14Alege o idee
-
5:14 - 5:17şi fă din ea firul călăuzitor
al întregului tău discurs, -
5:17 - 5:21în aşa fel încât orice spui
să fie legat cumva de ea. -
5:21 - 5:25Doi: dă-le ascultătorilor
un motiv să le pese. -
5:26 - 5:30Înainte să începi să construieşti
în minţile spectatorilor, -
5:30 - 5:32trebuie să ai permisiunea lor
să intri acolo. -
5:32 - 5:34Care e unealta principală pentru asta?
-
5:34 - 5:36Curiozitatea.
-
5:36 - 5:38Stârneşte curiozitatea publicului.
-
5:38 - 5:40Foloseşte întrebări frapante, provocatoare
-
5:40 - 5:44ca să arăţi de ce un lucru
e ciudat şi trebuie explicat. -
5:45 - 5:49Dacă poţi releva o ruptură
în viziunea cuiva asupra lumii, -
5:49 - 5:52va simţi nevoia
să umple acel vid de cunoştinţe. -
5:52 - 5:54Odată ce ai aprins această dorinţă,
-
5:54 - 5:57va fi mult mai uşor
să-ţi construieşti ideea. -
5:58 - 6:01Trei: construiţi-vă ideea
bucată cu bucată, -
6:01 - 6:05din concepte pe care publicul
le înţelege deja. -
6:05 - 6:07Folosiţi puterea limbajului
-
6:07 - 6:10ca să împletiţi concepte
care există deja -
6:10 - 6:11în minţile ascultătorilor...
-
6:11 - 6:14dar nu limbajul vostru, limbajul lor.
-
6:14 - 6:15Porniţi de la poziţia lor.
-
6:15 - 6:19Vorbitorii uită deseori că mulţi dintre
termenii şi conceptele cunoscute lor -
6:19 - 6:22sunt complet necunoscute auditoriului.
-
6:22 - 6:27Metaforele pot juca un rol crucial
ca să arăţi cum se îmbină piesele, -
6:27 - 6:30pentru că ele dezvăluie
forma dorită a tiparului, -
6:30 - 6:34plecând de la ideea că ascultătorul
înţelege deja. -
6:34 - 6:36De exemplu, când Jennifer Kahn
-
6:36 - 6:40a dorit să explice noua şi incredibila
biotehnologie numită CRISPR, -
6:40 - 6:42a spus: „E ca şi cum, pentru prima dată,
-
6:42 - 6:45aţi avea un procesor de text
pentru editarea ADN-ului. -
6:45 - 6:50CRISPR vă permite să tăiaţi şi să lipiţi
informaţia genetică foarte uşor.” -
6:50 - 6:54Acum, o explicaţie vie ca aceasta
oferă un moment „a-ha” satisfăcător -
6:54 - 6:57pentru că se pliază
pe o zonă a minţii noastre. -
6:57 - 7:01De aceea e important să testaţi discursul
pe prieteni de încredere -
7:01 - 7:03şi să descoperiţi
care părţi nu le înţeleg. -
7:03 - 7:06Patru, pontul final:
-
7:06 - 7:09Faceţi ca ideea voastră
să merite să fie împărtăşită -
7:09 - 7:12Adică întrebaţi-vă:
-
7:12 - 7:14„Pe cine ajută această idee?”
-
7:14 - 7:17Şi trebuie să fiţi sinceri
când vă răspundeţi. -
7:17 - 7:20Dacă ideea vă e utilă doar vouă
sau organizaţiei voastre, -
7:20 - 7:24atunci, regret să vă spun,
probabil nu merită împărtăşită. -
7:24 - 7:26Auditoriul va vedea prin voi.
-
7:26 - 7:29Dar dacă credeţi că ideea
are potenţialul -
7:29 - 7:30să lumineze ziua altcuiva,
-
7:30 - 7:33sau să schimbe în bine
perspectiva cuiva, -
7:33 - 7:36sau să inspire pe cineva să facă
un lucru altfel, -
7:36 - 7:40atunci aveţi ingredientul de bază
pentru un discurs cu adevărat grozav, -
7:40 - 7:43unul care poate fi un dar pentru ei
şi pentru noi toţi.
- Title:
- TED: secretul unui discurs grozav
- Speaker:
- Chris Anderson
- Description:
-
Nu există o formulă anume pentru un discurs grozav, dar există un ingredient secret pe care cele mai bune îl au în comun. Curatorul TED Chris Anderson ne împărtășește acest secret, împreună cu patru moduri de a-l face să funcţioneze pentru voi. Aveţi tot ce e necesar pentru a prezenta o idee ce merită să fie transmisă mai departe?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:55
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for TED's secret to great public speaking | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for TED's secret to great public speaking |