என் தந்தை, உடலில் சிறைப்பட்டவர்.ஆனால் ஒரு சுதந்திரப் பறவை
-
0:01 - 0:06எனக்குத் தெரிந்த ஒருவர் ஒவ்வோர் இரவும்
நகரத்தின் மேலே பறக்கிறார் -
0:06 - 0:09தன் கனவுகளில் சுற்றுகிறார், சுழலுகிறார்
-
0:09 - 0:12கால் விரல்களை பூமியில் பதித்துக் கொண்டு.
-
0:12 - 0:15அனைத்துமே இயக்கமுள்ளது என்கிறார் அவர்.
-
0:15 - 0:20தன்னுடையதைப் போல் செயலிழந்த உடலுக்குக் கூட
-
0:20 - 0:25இவர் தான் என் தந்தை
-
0:25 - 0:27மூன்று வருடம் முன்பு ஒரு நாள் என் தந்தை
-
0:27 - 0:29பக்கவாதத்தால் பாதிக்கப்பட்டார்
-
0:29 - 0:31அவர் மூளைத் தண்டு தாக்கப்பட்டது.
-
0:31 - 0:35நான் அவருடைய ஐ ஸி யூ அறைக்குச் சென்றேன்
-
0:35 - 0:38மான்ட்ரீல் நியோரோ இன்ஸ்டிட்யூட்டில்
-
0:38 - 0:41அவர் சலனமில்லாமல் கிடப்பதைப் பார்த்தேன்
-
0:41 - 0:43மூச்சு இயந்திரத்தில் இணைத்திருந்தார்கள்
-
0:43 - 0:48பக்கவாதம் உடலில் மெள்ளப் பரவியிருந்தது
-
0:48 - 0:50கால் விரல்களில் தொடங்கி, பிறகு கால்கள்
-
0:50 - 0:52உடம்பு, விரல்கள், கைகள் என்று.
-
0:52 - 0:55கழுத்து வரை வந்து அவரை
-
0:55 - 0:57மூச்சு விட முடியாமல் செய்து,
கண்களுக்குச் -
0:57 - 1:01சற்று கீழே நின்று விட்டிருந்தது.
-
1:01 - 1:04ஆனால் நினைவை மட்டும் அவர் இழக்கவில்லை
-
1:04 - 1:06உள்ளிலிருந்து பார்த்துக் கொண்டிருந்தார்
-
1:06 - 1:08தன் உடல் மெல்லச் செயலிழப்பதை
-
1:08 - 1:11ஒவ்வொரு உறுப்பாக,
-
1:11 - 1:14ஒவ்வொரு தசையாக.
-
1:14 - 1:18ஐ ஸீ யூ அறையில் அவரருகில் சென்றேன்
-
1:18 - 1:22நடுங்கும் குரலில் கண்ணீருடன்
-
1:22 - 1:25எழுத்துகளை சொல்ல துவங்கினேன்
-
1:25 - 1:31A, B, C, D, E, F, G,
-
1:31 - 1:35H, I, J, K.
-
1:35 - 1:38K வந்தபோது கண்களில் அசைவு.
-
1:38 - 1:40திரும்பவும் ஆரம்பித்தேன்
-
1:40 - 1:45A, B, C, D, E, F, G,
-
1:45 - 1:47H, I.
-
1:47 - 1:50I வந்தபோது திரும்பவும் கண்களைக் கொட்டினார்
-
1:50 - 1:54பிறகு T பிறகு R மேலும் A
-
1:54 - 1:56KITRA
-
1:56 - 2:00"கித்ரா, என் அன்பே! அழாதே ", என்றார்
-
2:00 - 2:04"இது ஒரு ஆசீர்வாதம் தான்" என்றார்
-
2:04 - 2:07கேட்கும் குரலில் அல்ல:
ஆனால் என் தந்தை -
2:07 - 2:10என் பெயரை சக்தியுடன் அழைத்தார்.
-
2:10 - 2:13பக்கவாதம் தாக்கி வெறும் 72 மணி நேரம் தான்
-
2:13 - 2:15இருந்தாலும் ஒப்புக் கொண்டு விட்டார்
-
2:15 - 2:18தன் நிலைமையை முழுவதுமாக
-
2:18 - 2:21அவருடைய மோசமான உடல் நிலையிலும்
-
2:21 - 2:24முழுவதுமாக என்னுடன் இருந்தார்
-
2:24 - 2:26அரவணைத்து, வழிகாட்டி
-
2:26 - 2:29என் தந்தையாகவே இருந்தார்.
-
2:29 - 2:32முன்னைப் போலவே.
-
2:32 - 2:33நோயில் சிறைப்படுவது
-
2:33 - 2:37பலருக்கு பயங்கரமான ஒரு விஷயம்
-
2:37 - 2:39அதை பிரென்சு மொழியில் சொல்வார்கள்
-
2:39 - 2:41"மலாடி டி லெம்மூரே விவாந்த்" என்று
-
2:41 - 2:47"உயிருடன் நோயில் சிறை" என்று பொருள்
-
2:47 - 2:48பலருக்கு, அனேகமாக அனைவருக்கும்
-
2:48 - 2:52பக்கவாதம் சொல்ல இயலாத கொடுமை
-
2:52 - 2:54ஆனால் என் தந்தையின் அனுபவமோ
-
2:54 - 2:57அவர் உடலின் அனைத்து செயலையும் இழந்தது
-
2:57 - 3:00பொறியில் சிக்கிய அனுபவமாகஇல்லாமல்
-
3:00 - 3:04ஆன்மாவின் உள்-நோக்காக இருந்தது.
-
3:04 - 3:07வெளியே உள்ள அரவங்களை அடக்கி
-
3:07 - 3:10தன் ஆழ்-மனத்திற்குச் சென்று,
-
3:10 - 3:12பிறகு அந்த இடத்தில்
-
3:12 - 3:16வாழ்வுடனும் உடலுடனும் புதிய அன்பு
-
3:16 - 3:19ஒருமதகுருவாக , ஆன்மீகவாதியாக,
-
3:19 - 3:23மனம்,- உடல் , வாழ்வு -மரணத்திற்கிடையே
-
3:23 - 3:28பக்கவாதம் ஒரு புதிய உணர்வு தந்தது
-
3:28 - 3:30அவருக்கு புரிந்தது - இனிமேல்
-
3:30 - 3:33உடலின் வெளியே செல்ல வேண்டியதில்லை.
-
3:33 - 3:36தெய்வீகத்தை உணர
-
3:36 - 3:40"சொர்க்கம் இந்த உடலில் தான்
-
3:40 - 3:44அது இந்த உலகில்தான்" என்றார் அவர்.
-
3:44 - 3:48முதல் 4 மாதங்கள் அருகிலேயே உறங்கினேன்
-
3:48 - 3:50முடிந்தவரை கவனித்துக் கொண்டேன்
-
3:50 - 3:53அவருடைய வலிகளையும்
-
3:53 - 3:56ஆழ்ந்த மனோ பயத்தையும் புரிந்து கொண்டேன்
-
3:56 - 4:00அவரால் யாரையும் உதவிக்கு அழைக்க முடியாதே.
-
4:00 - 4:03அன்னையும் சகோதரரும், சகோதரிகளும் நானும்
-
4:03 - 4:08குணமாக்கும் பட்டு நூலாக சுற்றிக் கொண்டோம்
-
4:08 - 4:10நாங்கள் தான் அவர் குரல்வளை
-
4:10 - 4:14எழுத்துகள் சொல்வதில் பல மணி நேரங்கள்
-
4:14 - 4:16அவர் போதனைகளை முணுமுணுக்கும்போது
-
4:16 - 4:20கண்னசைவால் கவிதைகள் சொல்லும்போது
-
4:20 - 4:25அவர் அறை எங்கள் சிகிச்சைக் கோயிலாயிற்று.
-
4:25 - 4:28அவர் படுக்கை ஒரு கூடமாயிற்று
-
4:28 - 4:32அவருடைய ஆன்மீக போதனைகளைத் தேடியவர்களுக்கு
-
4:32 - 4:34எங்கள் மூலமாக அவரால் பேச முடிந்தது
-
4:34 - 4:37அவர்களை உயர்த்த முடிந்தது
-
4:37 - 4:39ஒவ்வொரு எழுத்தாக
-
4:39 - 4:41ஒவ்வொரு கண்ணசைவாக
-
4:41 - 4:45எங்கள் உலகம் மெதுவும் மென்மையுமாக ஆகியது
-
4:45 - 4:48ஹாஸ்பிடல் வார்டின் அரவமும் மரணமும்
-
4:48 - 4:52பின்னணிக்குத் தள்ளப்பட்டன.
-
4:52 - 4:54உங்களுக்கு படித்துக் காட்ட விரும்புகிறேன்
-
4:54 - 4:58நோயில் விழுந்த அடுத்த வாரத்தில்
அவர் எழுதியதை -
4:58 - 5:01அவர் ஒரு கடிதம் தயாரித்தார்
-
5:01 - 5:03தன் கோயிலுக்கு வருபவர்களுக்கு
-
5:03 - 5:07முடிவில் கூறிய சில வரிகள் இதோ.
-
5:07 - 5:09"என் பிடரி வெடித்தபோது
-
5:09 - 5:12நான் மற்றொரு பரிமாணத்தில் நுழைந்தேன்
-
5:12 - 5:17முதல் நிலை உப-கிரக ப்ரோடோஸானில்.
-
5:17 - 5:21பிரபஞ்சங்கள் என்றும் திறந்து மூடுகின்றன
-
5:21 - 5:23அவற்றில் பல கீழே தள்ளப்பட்டு
-
5:23 - 5:25அவைகளின் வளர்ச்சி நின்று விடுகிறது.
-
5:25 - 5:28சென்ற வாரம் நான்
மிகவும் கீழே தள்ளப்பட்டேன் -
5:28 - 5:31ஆனால் தந்தையின் அணைப்பை உணர்ந்தேன்
-
5:31 - 5:34என் தந்தை எனக்கு உயிர் கொடுத்தார்."
-
5:34 - 5:37நாங்கள் அவர் குரலாக இல்லாதபோது
-
5:37 - 5:40அவருடைய கை கால்களாக ஆனோம்.
-
5:40 - 5:43அவைகளை அசைப்பேன் -
-
5:43 - 5:45என் கை கால்களை
-
5:45 - 5:49அவைகள் மரத்துப் போனால் எப்படி
அசைப்பேனோ அப்படி -
5:49 - 5:53அவர் விரல்களை என் முகத்தருகே வைத்து
-
5:53 - 5:57மென்மையாக்க ஒவ்வொரு மூட்டாக வளைப்பேன்
-
5:57 - 6:00அவரிடம் சொல்லிக் கொண்டே இருப்பேன்
-
6:00 - 6:02அசைவுகளைப் பார்ப்பதற்கு.
-
6:02 - 6:06உள் மனதிலிருந்து விரல்கள் வளையும்போது
-
6:06 - 6:10பிறகு நீளும்போது
அந்த அசைவுகளொடு -
6:10 - 6:13மனதில் ஒன்றிவிடுவதற்கு
-
6:13 - 6:15பிறகு ஒரு நாள் ஓரக் கண்ணால் பார்த்தேன்
-
6:15 - 6:18அவர் உடல் பாம்பு போல் நெளிவதை
-
6:18 - 6:22ஒரு அனிச்சையான ஓட்டம்.
-
6:22 - 6:24அவருடைய உடலின் ஊடே
-
6:24 - 6:26முதலில் அது ஒரு பிரமை என்று எண்ணினேன்
-
6:26 - 6:30அவர் உடலைப் பேண அவ்வளவு முயன்றிருக்கிறேன்
-
6:30 - 6:34அவர் தன்னியக்கம் பெற அடங்காத ஆசை .
-
6:34 - 6:37அவர் உணர்வு தோன்றியதாக சொன்னார்
-
6:37 - 6:41மின்சாரப் பொறிகள் வந்து போவது போல்.
-
6:41 - 6:44தோல் பரப்பின் சற்று கீழே உணர்வு என்றார்.
-
6:44 - 6:48அடுத்த வாரம் மிக மிக மெதுவாக
-
6:48 - 6:50அவருடையதசைகள் வலுவைக் காட்டத் துவங்கின
-
6:50 - 6:53தொடர்புகள் ஏற்படத் தொடங்கின.
-
6:53 - 6:58உடல் மெல்ல, மெதுவாக விழித்துக் கொண்டது
-
6:58 - 7:02ஒவ்வொரு உறுப்பாக ஒவ்வொரு தசையாக
-
7:02 - 7:05துடிப்பின் பின் துடிப்பாக
-
7:05 - 7:07டாகுமென்டரி படங்கள் எடுக்கும் ஒருவராக
-
7:07 - 7:09நான் அவற்றை படமெடுக்க விரும்பினேன்
-
7:09 - 7:11அவருடைய ஒவ்வொரு முதல் அசைவுகளையும்
-
7:11 - 7:14புதியதாகப் பிறந்த குழந்தையின் தாய் போல.
-
7:14 - 7:18முதன் முதலில் தானாக மூச்சு விட்டதை .
-
7:18 - 7:21கொண்டாட வேண்டிய அந்த வினாடியை
-
7:21 - 7:25முதன் முதலில் அவர் தசைகள் வலுவடைந்தபோது .
-
7:25 - 7:28நவீன தொழில் நுட்பங்களால்
-
7:28 - 7:32அவர் சுதந்திரம் அதிகமாவதை
-
7:32 - 7:34அன்பும் ஆதரவும்
-
7:34 - 7:36அவரைச் சுற்றி நிற்பதை
-
7:45 - 7:48ஆனால் என் படங்கள் சொன்னது புறக்கதையை
-
7:48 - 7:52ஹாஸ்பிடல் படுக்கையில் கிடக்கும் ஒரு மனிதனை
-
7:52 - 7:53மூச்சு மெஷினுடன் இணைத்திருப்பதை
-
7:53 - 7:57அவரின் உள்கதைகளை படம் பிடிக்க முடியவில்லை
-
7:57 - 8:00ஆக அதைக் காண புதிய மொழியொன்று தேடினேன்
-
8:00 - 8:04எது விளக்கும் தாற்காலிகமான அவர்
-
8:04 - 8:07ஆன்மீக அனுபவத்தை ?
-
8:26 - 8:28உங்களிடம் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறேன்
-
8:28 - 8:32நான் எடுத்த வீடியோக்களில் ஒன்றை .
-
8:32 - 8:35அவர் இடைக்கால வாழ்வை அது விளக்க முயலுகிறது
-
8:35 - 8:38என் தந்தையின் அனுபவத்தை.
-
8:38 - 8:41அவர் மூச்சு விடும் சக்தி பெற துவங்கியதும்
-
8:41 - 8:44அவர் எண்ணங்களைப் பதிய ஆரம்பித்தேன்
-
8:44 - 8:46ஆகையால் இந்த விடியோவில் நீங்கள் கேட்பது
-
8:46 - 8:48அவருடைய குரலே
-
8:48 - 8:51(விடியோ) ரான்னி கஹானா : நீ ஒப்புக் கொள்
-
8:51 - 8:54உனக்கு பக்கவாதம் வந்தது
-
8:54 - 8:57ஒரு வேடம் போடுவதற்காக
-
8:57 - 9:02ஒரு கை-கால் செயலிழந்தவன் வேடத்தை.
-
9:02 - 9:04என்னால் முடியாது
-
9:04 - 9:07என் மனதில்
-
9:07 - 9:09மேலும் என் கனவுகளிலும்
-
9:09 - 9:12ஒவ்வொரு இரவும்
-
9:12 - 9:17நான் சாகால்-மனிதன் மிதக்கிறேன்
-
9:17 - 9:20நகரத்தின் மேலே
-
9:20 - 9:24சுற்றுகிறேன் மேலும் சுழலுகிறேன்
-
9:24 - 9:31என் கால் விரல்களால் தரையில் முத்தமிட்டு.
-
9:31 - 9:38எனக்கு ஒன்றும் தெரியாது
-
9:38 - 9:44அசைவில்லாத மனிதன் பற்றி
-
9:44 - 9:48எல்லாவற்றிற்கும் இயக்கம் இருக்கிறது
-
9:48 - 9:51இதயம் துடிக்கிறது
-
9:51 - 9:55உடல் மேல்-கீழ் செல்கிறது
-
9:55 - 10:00வாய் அசைகிறது
-
10:00 - 10:04நாம் ஒருபொழுதும் தேங்கிக் கிடப்பதில்லை
-
10:04 - 10:11வாழ்க்கையில் உயர்வும் தாழ்வும் வரும்
-
10:11 - 10:13கித்ரா கஹானா: நம்மில் பலருக்கு
-
10:13 - 10:16தசைகள் துடிக்க -இயங்கத் துவங்குகின்றன
-
10:16 - 10:18நமக்கு நினைவு வருவதற்கு வெகு முன்பாக
-
10:18 - 10:21ஆனால் தந்தை சொல்கிறார்
-
10:21 - 10:23"அவ்வனுபவத்தின் எல்lலையில் வாழ்ந்தது
-
10:23 - 10:26அவருடைய அதிர்ஷ்டம்"
-
10:26 - 10:29ஒரு விண்வெளி வீரன் காண்பது போல, நம்மில்
-
10:29 - 10:32சிலருக்கே பகிர்ந்து கொள்ள முடிவது போல
-
10:32 - 10:35அவர் அதிசயிக்கிறார், மேலும் பார்க்கிறார்
-
10:35 - 10:37அவருடைய முதல்மூச்சை
-
10:37 - 10:41தவழ்ந்து வீடு திரும்புவதாகக் கனவு காண்பதை
-
10:41 - 10:4557ல் வாழ்வின் தொடக்கம் என்கிறார்
-
10:45 - 10:49ஒரு சிசுவிற்கு தன்னைத் தெரியாது
-
10:49 - 10:54ஆயின் மனிதன் என்றும்
தனக்கு உலகம் தெரியும் என்கிறான் -
10:54 - 10:58நம்மில் சிலருக்கே உடல் செயலிழப்பு வரும்
-
10:58 - 11:01என் தந்தையின் அளவிற்கு மோசமாக .
-
11:01 - 11:04ஆனால் நமக்கு வேறு விதமான செயலிழப்பு
-
11:04 - 11:06நம் வாழ்க்கையில்
-
11:06 - 11:10எனக்கு அடிக்கடி பிரச்சினைகள் எதிர்ப்படும்
-
11:10 - 11:13சில தீர்வு காண முடியாதவைகள்
-
11:13 - 11:15ஆனால் என் தந்தை வலியுறுத்துகிறார்
-
11:15 - 11:18முடிவடைந்த பாதைகளே இல்லையென்று
-
11:18 - 11:23கூட்டு சிகிச்சைக்காக
அவர் இடத்துக்கு அழைக்கிறார் -
11:23 - 11:27என்னுடைய சிறந்ததை அவருக்கு அளிக்க,
-
11:27 - 11:30மேலும்அவருடைய சிறந்ததை எனக்கு அளிக்க
-
11:30 - 11:33செயலிழப்பு அவருக்கு ஒரு திறப்பு
-
11:33 - 11:36மேலெழும்ப ஒரு வாய்ப்பு
-
11:36 - 11:38உயிர் சக்தியை மீண்டும் தூண்ட.
-
11:38 - 11:40தன்னுடன் மட்டும் வெகு நேரம் இருக்க
-
11:40 - 11:43அவ்வாறு முழுவதுமாக அன்புடன் தொடர்ந்து
-
11:43 - 11:45படைப்பு சக்தியுடன் ஒன்றிவிட
-
11:45 - 11:49இன்று என் தந்தை நோய் சிறையில் இல்லை
-
11:49 - 11:53தன் கழுத்தை சுலபமாக அசைக்கிறார்
-
11:53 - 11:55உணவு தரும் குழல் அகற்றப்பட்டு விட்டது
-
11:55 - 11:58தன் நுரையீரல்களாலேயே மூச்சு விடுகிறார்
-
11:58 - 12:02தன் குரலிலேயே மெல்லப் பேசுகிறார்
-
12:02 - 12:04தினமும் பணியில் ஈடுபடுகிறார்.
-
12:04 - 12:09தன் பக்கவாத உடம்பின் இயக்கத்தை அதிகரிக்க
-
12:09 - 12:11ஆனால் பணி என்றும் தீராது.
-
12:11 - 12:16அவர் சொல்வது போல " நான் குறைகளுள்ள
ஒரு உலகத்தில் வாழ்கிறேன்?" -
12:16 - 12:19புனிதப் பணிகள் நிறைய இருக்கின்றன,"
-
12:19 - 12:21நன்றி
-
12:21 - 12:25(கை தட்டல்கள்)
- Title:
- என் தந்தை, உடலில் சிறைப்பட்டவர்.ஆனால் ஒரு சுதந்திரப் பறவை
- Speaker:
- கித்ரா கஹானா
- Description:
-
2011ல் ரோனி கஹானா கடுமையான பக்கவாதத்தால் பாதிக்கப்பட்டு உடலில் சிறை வைக்கப்பட்டவர் போலானார்.;கண்களைத் தவிர முழுவதுமாக செயலிழந்தார்.சாதாரணமாக ஒரு மனிதனின் மன நிலையை இது குலைத்துவிடுமானுலும் கஹானோவோ "வெளி அரவங்கள் ஒடுங்கும்போது" ஒரு அமைதியைக் கண்டார்..மேலும் புதிய உடல் மற்றும் வாழக்கையுடன் காதல் கொண்டார்..இந்த சோகமான உணர்ச்சிகரமான சொற்பொழிவில், அவரது மகள் கித்ரா, தன்னுடைய செயலிழந்த நிலையிலும் மற்றவர்களுக்கு வழிகாட்டி உதவிய தன் தந்தையின் ஆன்மீக அனுபவத்தை எப்படிப் பதிந்தார் என்பதைப் பகிர்ந்து கொள்கிறார்.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38
TED edited Tamil subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
TED edited Tamil subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Rajagopal v edited Tamil subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Rajagopal v edited Tamil subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Rajagopal v edited Tamil subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Rajagopal v approved Tamil subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Rajagopal v accepted Tamil subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Rajagopal v edited Tamil subtitles for My father, locked in his body but soaring free |