Return to Video

Letters for Black Lives | Inaugural ENG Letter

  • 0:03 - 0:04
    Mamá,
  • 0:04 - 0:06
    Papá,
  • 0:06 - 0:08
    Tío, tía,
  • 0:09 - 0:12
    Abuelo, abuela:
  • 0:14 - 0:17
    Necesitamos hablar.
  • 0:17 - 0:22
    Tal vez no hayas crecido con personas
    que son negras. Pero yo si.
  • 0:22 - 0:25
    Estas personas
    son una parte fundamental de mi vida:
  • 0:25 - 0:27
    Son mis amigos,
  • 0:27 - 0:29
    mis compañeros de cuarto,
  • 0:29 - 0:31
    mis compañeros de clases y de equipo,
  • 0:31 - 0:32
    mi familia.
  • 0:33 - 0:36
    Hoy tengo miedo por ellos.
  • 0:37 - 0:42
    Este año, la policía de Estados Unidos
    ha matado a más de 500 personas.
  • 0:42 - 0:49
    El 25% fueron personas negras aunque sólo
    constituyen el 13% de la población.
  • 0:50 - 0:55
    Esta semana, dos policías mataron
    a un hombre llamado Alton Sterling
  • 0:55 - 0:58
    mientras que vendía CDs en la calle.
  • 0:58 - 1:01
    Al día siguiente en Minnesota,
    un policía disparó y mató
  • 1:01 - 1:04
    a un hombre negro llamado Philando Castile
  • 1:04 - 1:06
    que estaba en su auto
    durante un control de tránsito
  • 1:06 - 1:09
    mientras que su novia
    y su hija de cuatro años observaban.
  • 1:10 - 1:15
    Sorprendentemente, no hay consecuencias
    por haber terminado con estas vidas.
  • 1:16 - 1:21
    Esta es en la terrible realidad en la
    que viven mis amigos cercanos.
  • 1:21 - 1:25
    Incluso al escuchar los peligros
    que enfrentan las personas de color
  • 1:25 - 1:29
    nuestro instinto es señalar las formas
    en las que somos diferentes
  • 1:30 - 1:34
    para protegernos de su realidad
    en lugar de sentir empatía.
  • 1:35 - 1:39
    Cuando un policía dispara a alguien negro
    podrías pensar que es culpa de la víctima
  • 1:39 - 1:45
    porque ves muchas imágenes de ellos
    en los medios como matones y criminales.
  • 1:46 - 1:48
    Después de todo, podrías decir,
  • 1:48 - 1:50
    logramos llegar a este país
    y construir buenas vidas
  • 1:50 - 1:53
    a pesar de la discriminación,
  • 1:53 - 1:56
    entonces, ¿por qué ellos no pueden?
  • 1:56 - 1:58
    Quiero compartir mi forma de ver las cosas
  • 1:58 - 2:03
    Es verdad que sufrimos discriminación
    por ser asiáticos en este país.
  • 2:03 - 2:06
    A veces las personas son groseras
    debido a nuestros acentos
  • 2:06 - 2:12
    o nos niegan asensos porque no creen
    que podamos ser líderes.
  • 2:13 - 2:15
    A algunos nos dicen que somos terroristas
  • 2:16 - 2:19
    pero en general
    no piensan "criminal peligroso"
  • 2:19 - 2:21
    cuando nos ven caminando por la calle.
  • 2:22 - 2:28
    La policía no dispara a nuestros niños
    y padres por el sólo hecho de existir.
  • 2:29 - 2:32
    Este no es el caso de nuestros
    amigos de color.
  • 2:32 - 2:36
    Muchas personas negras llegaron aquí
    como esclavos en contra de su voluntad.
  • 2:36 - 2:43
    Durante siglos sus comunidades, familias
    y cuerpos se explotaron por ganancias.
  • 2:44 - 2:49
    Incluso después de la esclavitud tuvieron
    que reconstruir sus vidas ellos mismos
  • 2:49 - 2:51
    sin ayuda institucional,
  • 2:51 - 2:53
    sin poder votar o ser dueños de sus hogares
  • 2:53 - 2:57
    y bajo amenaza de violencia constante,
    que continúa hasta el día de hoy.
  • 2:58 - 3:01
    Al luchar por sus derechos,
    los activistas negros
  • 3:01 - 3:06
    han creado oportunidades no solo para ellos
    sino para nosotros también.
  • 3:07 - 3:11
    Los han golpeado, encarcelado
    e incluso asesinados
  • 3:11 - 3:14
    al luchar los derechos que
    los asiáticos americanos disfrutan hoy.
  • 3:15 - 3:17
    Les debemos tanto a cambio.
  • 3:17 - 3:20
    Todos estamos luchando
    contra el mismo sistema injusto
  • 3:21 - 3:24
    que prefiere la competencia entre nosotros.
  • 3:24 - 3:30
    Cuando alguien está caminando a casa
    y lo dispara un protector de la paz jurado
  • 3:30 - 3:33
    -incluso su si apellido es Liang-
  • 3:33 - 3:37
    eso es un ataque hacia todos nosotros
  • 3:37 - 3:43
    y hacia nuestras esperanzas de igualdad
    y justicia bajo la ley.
  • 3:43 - 3:48
    Por todos los motivos que apoyo
    el movimiento "Las vidas negras importan".
  • 3:49 - 3:52
    Parte de ese apoyo significa
    hablar cuando veo personas
  • 3:52 - 3:56
    en mi propia comunidad
    o incluso en mi familia
  • 3:56 - 3:59
    decir o hacer cosas
    que perjudican la humanidad
  • 3:59 - 4:02
    de las personas negras en este país.
  • 4:02 - 4:10
    Les digo esto con amor porque no quiero
    que esta situación nos separe.
  • 4:10 - 4:16
    Les pido que traten de empatizar
    con el enojo y dolor de los padres,
  • 4:16 - 4:22
    madres y niños que perdieron a alguien
    a causa de la violencia policial.
  • 4:22 - 4:25
    Que se sientan identificados
    con mi enojo y dolor.
  • 4:25 - 4:32
    Que me apoyen si decido
    hablar y protestar.
  • 4:32 - 4:38
    Que compartan esta carta con sus amigos
    y alentarlos a ser empáticos también.
  • 4:38 - 4:42
    Como su hijo, estoy orgulloso
    y eternamente agradecido
  • 4:42 - 4:45
    de que hayan tomado
    el camino largo y difícil hacia este país,
  • 4:45 - 4:49
    de que hayan vivido durante décadas
    en un lugar que no siempre les fue amable.
  • 4:49 - 4:53
    Nunca desearon que sus luchas
    sean las mías,
  • 4:53 - 4:57
    en cambio, han sufrido
    en un país con prejuicios
  • 4:57 - 5:02
    para acercarme al sueño americano.
  • 5:02 - 5:04
    Pero espero que puedan considerar esto:
  • 5:04 - 5:08
    El sueño americano no puede existir
    sólo para sus hijos.
  • 5:08 - 5:12
    Estamos en esto juntos
    y no podremos estar seguros
  • 5:12 - 5:18
    hasta que todos nuestros amigos,
    seres amados y vecinos estén a salvo.
  • 5:18 - 5:21
    El sueño americano que estamos buscando
  • 5:21 - 5:27
    es un lugar en el que todos pueden vivir
    sin miedo a la violencia policial.
  • 5:27 - 5:33
    Este es el futuro que quiero y uno
    que espero que ustedes quieran también.
  • 5:33 - 5:36
    Con amor y esperanza,
  • 5:36 - 5:39
    Sus hijos
Title:
Letters for Black Lives | Inaugural ENG Letter
Description:

Letters for Black Lives (lettersforblacklives.com) comenzó como una carta compuesta de varias personas asiáticas-americanas que querían un lugar para discutir con sus padres inmigrantes el tema de anti-negros y violencia policial. Se ha convertido con rapidez en una comunidad vibrante con más de 200 contribuidores, 30 traductores y muchas más voces compartiendo a traves de palabras, sonidos y videos.

MÁS SOBRE ESTE PROYECTO: https://lettersforblacklives.com/about-the-letter-ed27ea67eb2e?source=latest

MÁS CARTAS (TRADUCCIONES, ADAPTACIONES DE OTRAS COMUNIDADES): https://www.lettersforblacklives.com

TEXTO DE LA CARTA: https://lettersforblacklives.com/dear-mom-dad-uncle-auntie-black-lives-matter-to-us-too-e6351e4a0dd?source=latest

#blacklivesmatter #asians4blacklives

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:40

Spanish subtitles

Revisions