O que o YouTube pensa sobre os direitos de autor
-
0:01 - 0:03Se vocês estão aqui na plateia,
-
0:03 - 0:06ou se estão a assistir a esta palestra
noutro momento ou lugar, -
0:06 - 0:09estão a participar
no ecossistema dos direitos digitais. -
0:09 - 0:11Quer sejam artistas, tecnólogos,
-
0:11 - 0:13advogados ou fãs,
-
0:13 - 0:16o tratamento dos direitos de autor
influencia a vossa vida. -
0:16 - 0:18A gestão dos direitos de autor
-
0:18 - 0:20já não é apenas
uma questão de propriedade. -
0:20 - 0:22É uma complexa rede de relações
-
0:22 - 0:25e uma parte importante
do nosso panorama cultural. -
0:25 - 0:28O YouTube preocupa-se muito
com a proteção dos direitos de autor. -
0:29 - 0:31Mas para lhes dar alternativas
do que podem fazer -
0:31 - 0:34com as cópias, as montagens
e outras coisas, -
0:34 - 0:36precisamos primeiro de identificar
-
0:36 - 0:38quando um material autoral
é colocado na nossa página. -
0:38 - 0:41Vejamos um vídeo específico
para vocês verem como funciona. -
0:42 - 0:44Há dois anos, o artista Chris Brown
-
0:44 - 0:47lançou o vídeo oficial
do seu single, "Forever." -
0:47 - 0:49Um fã viu o vídeo na TV,
-
0:49 - 0:51gravou-o com a câmara do seu telemóvel
-
0:51 - 0:53e publicou-o no YouTube.
-
0:53 - 0:56Como a Sony Music tinha registado
o vídeo de Chris Brown -
0:56 - 0:58no nosso sistema
de identificação de conteúdos, -
0:58 - 1:01segundos depois da tentativa
de publicação do vídeo, -
1:01 - 1:02a cópia foi detetada,
-
1:02 - 1:05dando à Sony a opção
do que que fazer em seguida. -
1:05 - 1:08Mas como é que sabemos
que o vídeo de um utilizador é uma cópia? -
1:08 - 1:10Isso começa com
os proprietários de conteúdos -
1:10 - 1:13que adicionam os seus materiais
na nossa base de dados, -
1:13 - 1:15juntamente com as condições de utilização
-
1:15 - 1:18que nos diz o que fazer quando encontramos
uma correspondência. -
1:18 - 1:20Comparamos cada ficheiro publicado
-
1:20 - 1:23com todos os ficheiros de referência
na nossa base de dados. -
1:24 - 1:26Este gráfico vai mostrar como funciona
-
1:26 - 1:27o cérebro do nosso sistema.
-
1:27 - 1:30Vemos aqui o ficheiro
de referência original -
1:30 - 1:32a ser comparado com o conteúdo
gerado pelo utilizador. -
1:33 - 1:36O sistema compara cada momento
de um com o outro -
1:36 - 1:38para ver se há alguma correspondência.
-
1:38 - 1:40Podemos identificar uma correspondência
-
1:40 - 1:43mesmo se a cópia é apenas
uma pequena parte do ficheiro original, -
1:43 - 1:45ou se é passada em movimento lento,
-
1:45 - 1:48ou com má qualidade do som e da imagem.
-
1:48 - 1:52Fazemos isso sempre que um vídeo
é publicado no YouTube. -
Not SyncedSão mais de 20 horas de vídeo por minuto.
-
Not SyncedQuando encontramos uma correspondência,
-
Not Syncedaplicamos a política de direitos
que o proprietário registou. -
Not SyncedA escala e a velocidade deste sistema
-
Not Syncedé realmente de tirar o fôlego.
-
Not SyncedNão estamos a falar só de alguns vídeos.
-
Not SyncedEstamos a falar de mais
de 100 anos de vídeos por dia, -
Not Synced
-
Not Syncedentre os novos arquivos publicados
e o exame dos conteúdos -
Not Syncedque fazemos regularmente
em todos os conteúdos da página. -
Not SyncedQuando comparamos
esses 100 anos de vídeos, -
Not Syncedestamos a compará-los
-
Not Syncedcom milhões de ficheiros de referência
da nossa base de dados. -
Not SyncedÉ como ter 36 000 pessoas
-
Not Synceda olhar para 36 000 monitores,
todos os dias, -
Not Syncedsem tempo sequer
para uma pausa para o café. -
Not SyncedO que é que fazemos quando encontramos
uma correspondência? -
Not SyncedA maior parte dos proprietários de direitos,
em vez de o bloquear, -
Not Syncedvai permitir que a cópia seja publicada.
-
Not SyncedAssim, beneficiam com a divulgação,
-
Not Synceda publicidade e as correspondente vendas.
-
Not SyncedLembram-se do vídeo
Chris Brown, "Forever"? -
Not SyncedTeve os seus dias de glória
e depois caiu nas tabelas. -
Not SyncedParecia ser o fim da história.
-
Not SyncedMas a certa altura, no ano passado,
um casal casou-se. -
Not SyncedEste é o vídeo do casamento deles.
-
Not SyncedTalvez já o tenham visto.
-
Not Synced(Música)
-
Not SyncedO que é espantoso nisto é que,
-
Not Syncedse o desfile do casamento
foi assim tão divertido, -
Not Syncedpodemos imaginar como a receção
deve ter sido divertida. -
Not SyncedOu seja, quem são estas pessoas?
-
Not SyncedEu gostava de ter ido a este casamento.
-
Not SyncedO vídeo do casamento deles
-
Not Syncedconseguiu mais de 40 milhões
de visualizações. -
Not SyncedA Sony, em vez de bloqueá-lo,
-
Not Syncedpermitiu que o vídeo fosse publicado.
-
Not SyncedColocaram nele um anúncio
-
Not Syncede uma ligação para o iTunes.
-
Not SyncedEsta música, ao fim de 18 meses,
-
Not Syncedvoltou a ser a quarta música
da tabela do iTunes. -
Not SyncedA Sony está a gerar receitas
dessas duas fontes. -
Not SyncedE Jill e Kevin, o casal feliz,
-
Not Syncedvoltaram da lua-de-mel
-
Not Syncede viram que o vídeo deles
tinha ficado viral. -
Not SyncedForam parar a vários
programas de entrevistas. -
Not SyncedE usaram isso como uma oportunidade
de fazer a diferença. -
Not SyncedO vídeo incentivou a doação
de 26 000 dólares -
Not Syncedpara acabar com a violência doméstica.
-
Not SyncedA "Música do Início do Casamento de JK"
tornou-se tão popular -
Not Syncedque a NBC parodiou o vídeo
no último episódio de "The Office", -
Not Syncedo que só mostra
-
Not Syncedque isto é, de facto,
um ecossistema da cultura. -
Not SyncedPorque não se trata só de amadores
a ir buscar aos grandes estúdios, -
Not Syncedmas às vezes os grandes estúdios
também vão buscar a amadores. -
Not SyncedAo permitir as escolhas, podemos criar
uma cultura de oportunidade. -
Not SyncedPara mudar as coisas,
só foi preciso permitir opções -
Not Synceda partir da identificação de direitos.
-
Not SyncedPorque é que ninguém resolveu
este problema antes? -
Not SyncedPorque é um grande problema,
-
Not Syncede é complicado e confuso.
-
Not SyncedNão é invulgar que um simples vídeo
-
Not Syncedtenha múltiplos proprietários de direitos.
-
Not SyncedHá etiquetas musicais.
-
Not SyncedHá inúmeras editoras.
-
Not SyncedCada um deles pode variar
de país para país. -
Not SyncedHá muitos casos
-
Not Syncedem que temos uma montage
de mais de uma obra. -
Not SyncedTemos que gerir várias reivindicações
-
Not Syncedpara um mesmo vídeo.
-
Not SyncedO sistema de identificação de conteúdos
do YouTube trata de todos esses casos. -
Not SyncedMas o sistema só funciona
-
Not Syncedcom a participação
dos proprietários de direitos. -
Not SyncedSe tiverem conteúdos que outros
estão a publicar no YouTube, -
Not Synceddevem registar-se no sistema
de identificação de conteúdo, -
Not Syncede então terão a opção de decidir
-
Not Syncedcomo esse conteúdo será usado.
-
Not SyncedPensem com cuidado nas políticas
que vão aplicar ao conteúdo. -
Not SyncedSe bloquearem todas as utilizações,
-
Not Syncedperderão novas formas de arte,
-
Not Syncednovas audiências,
-
Not Syncednovos canais de distribuição
-
Not Syncede novas fontes de receita.
-
Not SyncedMas não se trata apenas
de dólares e de impressões. -
Not SyncedVejam só toda a alegria
-
Not Syncedque foi disseminada graças
à gestão progressiva de direitos -
Not Syncede das novas tecnologias.
-
Not SyncedPenso que todos estamos de acordo
que a alegria é uma ideia que merece ser dissemninada. -
Not SyncedObrigada.
-
Not Synced(Aplausos)
- Title:
- O que o YouTube pensa sobre os direitos de autor
- Speaker:
- Margaret Gould Stewart
- Description:
-
Margaret Gould Stewart, chefe da área de experiência do utilizador do YouTube, fala sobre como a omnipresente página de vídeos trabalha com os proprietários e os criadores dos direitos de autor e criadores para alimentar (nos melhores momentos) um ecossistema criativo em que todo mundo ganha.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:26
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How YouTube thinks about copyright | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How YouTube thinks about copyright | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How YouTube thinks about copyright | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How YouTube thinks about copyright | ||
Ana Carla added a translation |