O que o YouTube pensa sobre os direitos de autor
-
0:00 - 0:02Então, se vocês estão na plateia hoje,
-
0:02 - 0:05ou talvez assistindo a essa palestra em algum outro momento ou lugar
-
0:05 - 0:08você é um participante do ecossistema de direitos digitais.
-
0:08 - 0:10Se você é um artista, um tecnólogo,
-
0:10 - 0:12um advogado ou um fã,
-
0:12 - 0:15o tratamento dado aos direitos autorais afeta sua vida.
-
0:15 - 0:17Agora, a administração de direitos não é mais
-
0:17 - 0:20simplesmente uma questão de propriedade.
-
0:20 - 0:22É uma complexa rede de relacionamentos
-
0:22 - 0:25e uma parte crítica do nosso panorama cultural.
-
0:25 - 0:28O YouTube se importa muito com os direitos dos proprietários de conteúdo.
-
0:28 - 0:30Mas para dá-los alternativas do que podem fazer
-
0:30 - 0:33com as cópias, mash-ups e outros,
-
0:33 - 0:35nós precisamos primeiro identificar
-
0:35 - 0:38quando um material autoral é subido na nossa página.
-
0:38 - 0:41Vamos dar uma olhada em um vídeo específico para vocês verem como funciona.
-
0:41 - 0:43Dois anos atrás, o artista Chris Brown,
-
0:43 - 0:46lançou o clipe oficial de seu single, "Forever."
-
0:46 - 0:48Um fã viu o clipe na TV,
-
0:48 - 0:50gravou-o com a câmera do seu telefone,
-
0:50 - 0:53e subiu no YouTube.
-
0:53 - 0:56Agora, como a Sony Music registrou o clipe de Chris Brown
-
0:56 - 0:58no nosso sistema de identificação de conteúdo,
-
0:58 - 1:00em segundos na tentativa de subir o vídeo,
-
1:00 - 1:02a cópia foi detectada,
-
1:02 - 1:05dando à Sony a opção do que que fazer em seguida.
-
1:05 - 1:08Mas como nós sabemos que o vídeo de um usuário é uma cópia?
-
1:08 - 1:10Bem, isso começa com os proprietários de conteúdo
-
1:10 - 1:12adicionando seus acervos na nossa base de dados,
-
1:12 - 1:14junto com uma política de uso
-
1:14 - 1:17que nos diz o que fazer quando encontrarmos um material correspondente.
-
1:18 - 1:20Nós comparamos cada arquivo subido
-
1:20 - 1:23com todos os arquivos de referência na nossa base de dados.
-
1:23 - 1:25Agora, esse mapa de calor vai mostrá-los
-
1:25 - 1:27como o cérebro do nosso sistema funciona.
-
1:27 - 1:29Aqui vocês podem ver o arquivo de referência original
-
1:29 - 1:32sendo comparado com o conteúdo gerado pelo usuário.
-
1:33 - 1:35O sistema compara cada momento
-
1:35 - 1:37de um com o outro para ver se há alguma correspondência.
-
1:37 - 1:39Agora isso significa que nós podemos identificar uma correspondência
-
1:39 - 1:42mesmo se a cópia usada for só uma pequena parte do arquivo original,
-
1:42 - 1:44se estiver em movimento lento
-
1:44 - 1:47e com a qualidade do áudio e do vídeo prejudicadas.
-
1:47 - 1:49E nós fazemos isso toda vez
-
1:49 - 1:51que um vídeo é subido no YouTube.
-
1:51 - 1:54E são mais de 20 horas de vídeo a cada minuto.
-
1:54 - 1:56Quando encontramos uma correspondência,
-
1:56 - 1:59nós aplicamos a política de direitos que o proprietário registrou.
-
2:00 - 2:03E a escala e a velocidade do sistema
-
2:03 - 2:05é realmente de tirar o fôlego.
-
2:05 - 2:08Nós não estamos falando só de alguns vídeos.
-
2:08 - 2:10Nós estamos falando de mais de
-
2:10 - 2:13100 anos de vídeos por dia,
-
2:13 - 2:15entre os novos arquivos subidos e exames legais
-
2:15 - 2:18que nós regularmente fazemos em todos os conteúdos da página.
-
2:19 - 2:21E quando nós comparamos esses cem anos de vídeos,
-
2:21 - 2:23nós os comparamos com milhões
-
2:23 - 2:25de arquivos de referência da nossa base de dados.
-
2:25 - 2:27Seria como 36.000 pessoas
-
2:27 - 2:30olhando para 36.000 monitores
-
2:30 - 2:33a cada minuto, sem muito além de uma pausa para o café.
-
2:33 - 2:36Agora, o que nós fazemos quando encontramos uma correspondência?
-
2:36 - 2:39Bem, a maioria dos proprietários de direitos, em vez de bloquear,
-
2:39 - 2:41vai permitir que a cópia seja publicada.
-
2:41 - 2:43E então eles se beneficiam com a exposição,
-
2:43 - 2:46a propaganda e as vendas relacionadas.
-
2:46 - 2:48Lembram-se do vídeo de Chris Brown, "Forever"?
-
2:48 - 2:50Bem, ele teve seus dias de glória e depois caiu nas paradas.
-
2:50 - 2:53E parecia ser o fim da história.
-
2:53 - 2:55Mas em algum momento do ano passado, um jovem casal se casou.
-
2:55 - 2:57Esse é o vídeo de casamento deles.
-
2:57 - 2:59Vocês talvez já tenham visto.
-
2:59 - 3:01(Música)
-
3:01 - 3:03O que é demais sobre isso é que,
-
3:03 - 3:05se os músicos do casamento foram tão divertidos assim,
-
3:05 - 3:07vocês podem imaginar quão legal deve ter sido a recepção?
-
3:07 - 3:09Quero dizer, quem são essas pessoas?
-
3:09 - 3:12Eu quero muito ir para esse casamento.
-
3:12 - 3:14Então o vídeo do casamento deles conseguiu
-
3:14 - 3:17mais de 40 milhões de visualizações.
-
3:17 - 3:19E em vez da Sony bloqueá-lo,
-
3:19 - 3:21eles permitiram que o vídeo fosse subido.
-
3:21 - 3:23E eles colocaram propaganda nele
-
3:23 - 3:25e um link para o iTunes.
-
3:25 - 3:28E a música, após 18 meses,
-
3:28 - 3:31voltou a ser a quarta música da parada do iTunes.
-
3:31 - 3:34A Sony está gerando receita dessas duas fontes.
-
3:34 - 3:36E Jill e Kevin, o casal feliz,
-
3:36 - 3:38bem, eles voltaram da lua-de-mel deles
-
3:38 - 3:40e viram que o vídeo deles tinha ficado viral.
-
3:40 - 3:43E eles foram parar em vários programas de entrevistas.
-
3:43 - 3:45E eles usaram isso como uma oportunidade de fazer a diferença.
-
3:45 - 3:48O vídeo incentivou a doação de 26.000 dólares
-
3:48 - 3:50para acabar com a violência doméstica.
-
3:50 - 3:53E a "Música de Entrada do Casamento de JK" ficou tão popular
-
3:53 - 3:56que a NBC parodiou o vídeo no último episódio de "The Office",
-
3:56 - 3:58o que só mostra
-
3:58 - 4:01que isso é realmente um ecossistema da cultura.
-
4:01 - 4:04Porque não se trata só de amadores pegando emprestado dos grandes estúdios,
-
4:04 - 4:07mas às vezes os grandes estúdios pegam emprestado também.
-
4:07 - 4:10Permitindo as escolhas, nós podemos criar uma cultura da oportunidade.
-
4:10 - 4:12E tudo que foi preciso para fazer as coisas mudarem
-
4:12 - 4:15foi permitir alternativas a partir da identificação de direitos.
-
4:15 - 4:18Então por que ninguém resolveu esse problema antes?
-
4:18 - 4:20É porque é um grande problema,
-
4:20 - 4:22e é complicado e confuso.
-
4:22 - 4:24Não é incomum um único vídeo
-
4:24 - 4:26ter múltiplos proprietários de direitos.
-
4:26 - 4:28Há gravadoras.
-
4:28 - 4:30Há inúmeros editores musicais.
-
4:30 - 4:32E cada um deles pode variar de país para país.
-
4:32 - 4:34E há muitos casos
-
4:34 - 4:36em que temos mais de um trabalho junto em um mash-up.
-
4:36 - 4:38Então nós temos que administrar várias reivindicações
-
4:38 - 4:40para um mesmo vídeo.
-
4:40 - 4:43O sistema de identificação de conteúdo do YouTube direciona todos esses casos.
-
4:43 - 4:45Mas o sistema só funciona através
-
4:45 - 4:47da participação dos proprietários de direitos.
-
4:47 - 4:50Se você tem conteúdo que outros estão subindo no YouTube,
-
4:50 - 4:52você deve se registrar no sistema de identificação de conteúdo,
-
4:52 - 4:54e então você terá a alternativa
-
4:54 - 4:56de decidir como o seu conteúdo será usado.
-
4:56 - 4:59E pense com cuidado sobre as políticas que você aplicará ao conteúdo.
-
4:59 - 5:01Bloqueando todo o re-uso,
-
5:01 - 5:03você perderá novas formas de arte,
-
5:03 - 5:05novas audiências,
-
5:05 - 5:07novos canais de distribuição
-
5:07 - 5:09e novas fontes de receita.
-
5:09 - 5:12Mas isso não é só sobre dólares e impressões.
-
5:12 - 5:14Olhe só para toda a alegria
-
5:14 - 5:16que foi disseminada através da administração de direitos progressiva
-
5:16 - 5:18e da nova tecnologia.
-
5:18 - 5:21E eu acho que podemos concordar que a alegria é definitivamente uma ideia boa para disseminar.
-
5:21 - 5:23Obrigada.
-
5:23 - 5:25(Aplausos)
- Title:
- O que o YouTube pensa sobre os direitos de autor
- Speaker:
- Margaret Gould Stewart
- Description:
-
Margaret Gould Stewart, chefe da área de experiência do usuário do YouTube, fala sobre como a onipresente página de vídeos trabalha com os proprietários direitos autorais e criadores para nutrir (nos melhores momentos) um ecossistema criativo em que todo mundo ganha.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:26
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How YouTube thinks about copyright | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How YouTube thinks about copyright | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How YouTube thinks about copyright | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How YouTube thinks about copyright | ||
Ana Carla added a translation |