Marco Tempest: Magie cibernetică nemaivăzută
-
0:00 - 0:03Bună dimineața. Magia e un mod excelent
-
0:03 - 0:05de a fi înainte pe curba realității,
-
0:05 - 0:08să faci posibil azi
-
0:08 - 0:10ce va reuși știința să facă în viitor.
-
0:10 - 0:13Ca magician cibernetic, eu combin elementele iluziei
-
0:13 - 0:18cu știința ca să redau impresia de tehnologie
-
0:18 - 0:20a viitorului.
-
0:20 - 0:24Poate ați auzit de proiectul Google Glass.
-
0:24 - 0:26E o tehnologie nouă. Te uiți prin ei și vezi
-
0:26 - 0:29o lume îmbunătățită cu date,
-
0:29 - 0:32nume de locuri, monumente, clădiri,
-
0:32 - 0:36poate într-o zi chiar numele străinilor ce trec pe lângă tine.
-
0:36 - 0:40Aceștia sunt ochelarii mei magici.
-
0:40 - 0:44Sunt mai mari. Sunt un prototip.
-
0:44 - 0:47Când te uiți prin ei, vezi imaginea
-
0:47 - 0:51din mintea unui magician cibernetic.
-
0:51 - 0:53Să vă arăt ce vreau să spun.
-
0:53 - 0:58Tot ce avem nevoie e o carte de joc. Orice carte.
-
0:58 - 1:02Ca asta. Să-i fac un semn
-
1:02 - 1:07ca s-o recunoaștem când o vedem din nou.
-
1:07 - 1:11Bine. Important semn.
-
1:11 - 1:13S-o punem înapoi în pachet,
-
1:13 - 1:18undeva la mijloc și să începem.
-
1:18 - 1:19(Muzică)
-
1:19 - 1:22Voce: Sistemul e gata. Obține imaginea.
-
1:22 - 1:24Marco Tempest: Pentru cei ce nu jucați cărți,
-
1:24 - 1:28un pachet are patru seturi diferite:
-
1:28 - 1:31inimă, treflă,
-
1:31 - 1:34caro și pică.
-
1:34 - 1:37Cărțile sunt dintre cele mai vechi simboluri
-
1:37 - 1:42și au fost interpretate în multe feluri diferite.
-
1:42 - 1:46Unii spun că cele patru seturi
-
1:46 - 1:50reprezintă cele patru anotimpuri.
-
1:50 - 1:53Primăvara, vara,
-
1:53 - 1:56toamna și iarna.
-
1:56 - 1:59Voce: Anotimpul meu favorit e iarna.
MT: Bine. Și al meu. -
1:59 - 2:02Iarna e magică. E timpul transformării,
-
2:02 - 2:05când căldura devine frig, apa devine zăpadă
-
2:05 - 2:09și apoi dispare.
-
2:09 - 2:15Sunt 13 cărți de fiecare culoare. (Muzică)
-
2:15 - 2:19Voce: Fiecare carte reprezintă unul din cele 13 cicluri ale lunii.
-
2:19 - 2:22MT: Aici e mareea joasă,
-
2:22 - 2:24aici mareea ridicată,
-
2:24 - 2:27iar în mijloc e luna.
-
2:27 - 2:31Voce: Luna e unul din simbolurile cele mai puternice în magie.
-
2:31 - 2:35MT: Sunt două culori într-un pachet de cărți.
-
2:35 - 2:38Roșu
-
2:38 - 2:43și negru,
-
2:43 - 2:46reprezentând schimbarea constantă
-
2:46 - 2:49de la zi la noapte.
-
2:49 - 2:51Voce: Marco, n-am știut că poți face asta. (Râsete)
-
2:51 - 2:55MT: E o coincidență că sunt 52 de cărți
-
2:55 - 3:00într-un pachet de cărți, la fel cum sunt 52 de săptămâni într-un an.
-
3:00 - 3:04(Muzică)
-
3:04 - 3:06Voce: Dacă numeri toate bulinele dintr-un pachet
-
3:06 - 3:09rezultă 365.
-
3:09 - 3:12MT: Oh, 365, numărul zilelor într-un an,
-
3:12 - 3:15numărul de zile între
-
3:15 - 3:17două zile de naștere.
-
3:17 - 3:21Spuneți-vă o dorință.
-
3:21 - 3:23Voce: N-o divulga că nu se mai împlinește.
-
3:23 - 3:26MT: De fapt, la 6 ani, de ziua mea,
-
3:26 - 3:29am primit primul meu pachet de cărți.
-
3:29 - 3:34De atunci, am călătorit în jurul lumii
-
3:34 - 3:37oferind show-uri de magie pentru fetițe și băieți,
-
3:37 - 3:40bărbați și femei, soți și soții,
-
3:40 - 3:46chiar și regi și regine. (Aplauze)
-
3:46 - 3:50Voce: Și cine sunt ăștia?
MT: Ah, șmecherii. Priviți. -
3:50 - 3:52Treziți-vă.
-
3:52 - 3:54Joker: Uau.
MT: Gata de petrecere? -
3:54 - 3:56Joker: Gata!
MT: Să văd. -
3:56 - 3:59Joker: Iată bățul pogo.
MT: Ah. Ai grijă. -
3:59 - 4:03Joker: Ua, ua, uau, oh! (Muzică)
-
4:03 - 4:08MT: Dar azi audiența e diferită.
-
4:08 - 4:11Audiența sunteți voi.
-
4:11 - 4:14Voce: Am detectat cartea însemnată.
MT: Uneori oamenii mă întreabă: -
4:14 - 4:19Cum devii magician? E un job de la 9 la 5?
-
4:19 - 4:22Bineînțeles că nu. Trebuie să exersezi
24 ore pe zi, 7 zile pe săptămână. -
4:22 - 4:26Nu chiar 24 ore pe zi și 7 zile pe săptămână.
-
4:26 - 4:3024/7 e cam exagerat,
-
4:30 - 4:33dar e nevoie de exercițiu. Unii oameni spun
-
4:33 - 4:38că magia e lucrarea unei forțe rele
-
4:38 - 4:41supranaturale. (Râsete) (Aplauze)
-
4:41 - 4:44(Muzică)
-
4:44 - 4:49Uau.
-
4:49 - 4:53Ei bine, la asta, eu răspund: nu, nu.
-
4:53 - 4:55De fapt în germană, se spune „nein”. (Laughter)
-
4:55 - 4:59Magia nu-i așa intensă. Vă avertizez, totuși,
-
4:59 - 5:03dacă jucați cu cineva care amestecă așa,
-
5:03 - 5:06nu jucați pe bani.
-
5:06 - 5:09(Muzică)
-
5:09 - 5:13Voce: De ce nu? E o mână foarte bună.
-
5:13 - 5:16Șansa de-a o nimeri e 1 la 4165.
-
5:16 - 5:21MT: Da, dar mâna mea e mai bună. Învingem statistica.
-
5:21 - 5:26Voce: Cred că ți s-a împlinit dorința de ziua ta.
MT: Și asta mă conduce la -
5:26 - 5:29cea mai importantă carte dintre toate:
-
5:29 - 5:32cea cu acest semn important,
-
5:32 - 5:35deosebită de orice am văzut,
-
5:35 - 5:39virtual sau nu. Voce: Am detectat cartea însemnată.
-
5:39 - 5:48MT digital: Asta-i fără îndoială, real.
-
5:48 - 5:57MT: Pa, pa. (Muzică)
-
5:57 - 6:00Mulțumesc.
-
6:00 - 6:03(Aplauze)
-
6:03 - 6:10Mulțumesc foarte mult. (Aplauze)
-
6:10 - 6:14(Aplauze)
- Title:
- Marco Tempest: Magie cibernetică nemaivăzută
- Speaker:
- Marco Tempest
- Description:
-
Simbolurile, numerele și culorile dintr-un pachet de cărți corspund anotimpurilor, ciclurilor lunii și calendarului. Marco Tempest își pune o pereche de ochelari de realitate augmentată și face magie cu cărți cum n-ați mai văzut, împletind o poveste lirică pe parcurs.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:35
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Delia Bogdan accepted Romanian subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A cyber-magic card trick like no other | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A cyber-magic card trick like no other |