Return to Video

Marco Tempest: Magie cibernetică nemaivăzută

  • 0:00 - 0:03
    Bună dimineața. Magia e un mod excelent
  • 0:03 - 0:05
    de a fi înainte pe curba realității,
  • 0:05 - 0:08
    să faci posibil azi
  • 0:08 - 0:10
    ce va reuși știința să facă în viitor.
  • 0:10 - 0:13
    Ca magician cibernetic, eu combin elementele iluziei
  • 0:13 - 0:18
    cu știința ca să redau impresia de tehnologie
  • 0:18 - 0:20
    a viitorului.
  • 0:20 - 0:24
    Poate ați auzit de proiectul Google Glass.
  • 0:24 - 0:26
    E o tehnologie nouă. Te uiți prin ei și vezi
  • 0:26 - 0:29
    o lume îmbunătățită cu date,
  • 0:29 - 0:32
    nume de locuri, monumente, clădiri,
  • 0:32 - 0:36
    poate într-o zi chiar numele străinilor ce trec pe lângă tine.
  • 0:36 - 0:40
    Aceștia sunt ochelarii mei magici.
  • 0:40 - 0:44
    Sunt mai mari. Sunt un prototip.
  • 0:44 - 0:47
    Când te uiți prin ei, vezi imaginea
  • 0:47 - 0:51
    din mintea unui magician cibernetic.
  • 0:51 - 0:53
    Să vă arăt ce vreau să spun.
  • 0:53 - 0:58
    Tot ce avem nevoie e o carte de joc. Orice carte.
  • 0:58 - 1:02
    Ca asta. Să-i fac un semn
  • 1:02 - 1:07
    ca s-o recunoaștem când o vedem din nou.
  • 1:07 - 1:11
    Bine. Important semn.
  • 1:11 - 1:13
    S-o punem înapoi în pachet,
  • 1:13 - 1:18
    undeva la mijloc și să începem.
  • 1:18 - 1:19
    (Muzică)
  • 1:19 - 1:22
    Voce: Sistemul e gata. Obține imaginea.
  • 1:22 - 1:24
    Marco Tempest: Pentru cei ce nu jucați cărți,
  • 1:24 - 1:28
    un pachet are patru seturi diferite:
  • 1:28 - 1:31
    inimă, treflă,
  • 1:31 - 1:34
    caro și pică.
  • 1:34 - 1:37
    Cărțile sunt dintre cele mai vechi simboluri
  • 1:37 - 1:42
    și au fost interpretate în multe feluri diferite.
  • 1:42 - 1:46
    Unii spun că cele patru seturi
  • 1:46 - 1:50
    reprezintă cele patru anotimpuri.
  • 1:50 - 1:53
    Primăvara, vara,
  • 1:53 - 1:56
    toamna și iarna.
  • 1:56 - 1:59
    Voce: Anotimpul meu favorit e iarna.
    MT: Bine. Și al meu.
  • 1:59 - 2:02
    Iarna e magică. E timpul transformării,
  • 2:02 - 2:05
    când căldura devine frig, apa devine zăpadă
  • 2:05 - 2:09
    și apoi dispare.
  • 2:09 - 2:15
    Sunt 13 cărți de fiecare culoare. (Muzică)
  • 2:15 - 2:19
    Voce: Fiecare carte reprezintă unul din cele 13 cicluri ale lunii.
  • 2:19 - 2:22
    MT: Aici e mareea joasă,
  • 2:22 - 2:24
    aici mareea ridicată,
  • 2:24 - 2:27
    iar în mijloc e luna.
  • 2:27 - 2:31
    Voce: Luna e unul din simbolurile cele mai puternice în magie.
  • 2:31 - 2:35
    MT: Sunt două culori într-un pachet de cărți.
  • 2:35 - 2:38
    Roșu
  • 2:38 - 2:43
    și negru,
  • 2:43 - 2:46
    reprezentând schimbarea constantă
  • 2:46 - 2:49
    de la zi la noapte.
  • 2:49 - 2:51
    Voce: Marco, n-am știut că poți face asta. (Râsete)
  • 2:51 - 2:55
    MT: E o coincidență că sunt 52 de cărți
  • 2:55 - 3:00
    într-un pachet de cărți, la fel cum sunt 52 de săptămâni într-un an.
  • 3:00 - 3:04
    (Muzică)
  • 3:04 - 3:06
    Voce: Dacă numeri toate bulinele dintr-un pachet
  • 3:06 - 3:09
    rezultă 365.
  • 3:09 - 3:12
    MT: Oh, 365, numărul zilelor într-un an,
  • 3:12 - 3:15
    numărul de zile între
  • 3:15 - 3:17
    două zile de naștere.
  • 3:17 - 3:21
    Spuneți-vă o dorință.
  • 3:21 - 3:23
    Voce: N-o divulga că nu se mai împlinește.
  • 3:23 - 3:26
    MT: De fapt, la 6 ani, de ziua mea,
  • 3:26 - 3:29
    am primit primul meu pachet de cărți.
  • 3:29 - 3:34
    De atunci, am călătorit în jurul lumii
  • 3:34 - 3:37
    oferind show-uri de magie pentru fetițe și băieți,
  • 3:37 - 3:40
    bărbați și femei, soți și soții,
  • 3:40 - 3:46
    chiar și regi și regine. (Aplauze)
  • 3:46 - 3:50
    Voce: Și cine sunt ăștia?
    MT: Ah, șmecherii. Priviți.
  • 3:50 - 3:52
    Treziți-vă.
  • 3:52 - 3:54
    Joker: Uau.
    MT: Gata de petrecere?
  • 3:54 - 3:56
    Joker: Gata!
    MT: Să văd.
  • 3:56 - 3:59
    Joker: Iată bățul pogo.
    MT: Ah. Ai grijă.
  • 3:59 - 4:03
    Joker: Ua, ua, uau, oh! (Muzică)
  • 4:03 - 4:08
    MT: Dar azi audiența e diferită.
  • 4:08 - 4:11
    Audiența sunteți voi.
  • 4:11 - 4:14
    Voce: Am detectat cartea însemnată.
    MT: Uneori oamenii mă întreabă:
  • 4:14 - 4:19
    Cum devii magician? E un job de la 9 la 5?
  • 4:19 - 4:22
    Bineînțeles că nu. Trebuie să exersezi
    24 ore pe zi, 7 zile pe săptămână.
  • 4:22 - 4:26
    Nu chiar 24 ore pe zi și 7 zile pe săptămână.
  • 4:26 - 4:30
    24/7 e cam exagerat,
  • 4:30 - 4:33
    dar e nevoie de exercițiu. Unii oameni spun
  • 4:33 - 4:38
    că magia e lucrarea unei forțe rele
  • 4:38 - 4:41
    supranaturale. (Râsete) (Aplauze)
  • 4:41 - 4:44
    (Muzică)
  • 4:44 - 4:49
    Uau.
  • 4:49 - 4:53
    Ei bine, la asta, eu răspund: nu, nu.
  • 4:53 - 4:55
    De fapt în germană, se spune „nein”. (Laughter)
  • 4:55 - 4:59
    Magia nu-i așa intensă. Vă avertizez, totuși,
  • 4:59 - 5:03
    dacă jucați cu cineva care amestecă așa,
  • 5:03 - 5:06
    nu jucați pe bani.
  • 5:06 - 5:09
    (Muzică)
  • 5:09 - 5:13
    Voce: De ce nu? E o mână foarte bună.
  • 5:13 - 5:16
    Șansa de-a o nimeri e 1 la 4165.
  • 5:16 - 5:21
    MT: Da, dar mâna mea e mai bună. Învingem statistica.
  • 5:21 - 5:26
    Voce: Cred că ți s-a împlinit dorința de ziua ta.
    MT: Și asta mă conduce la
  • 5:26 - 5:29
    cea mai importantă carte dintre toate:
  • 5:29 - 5:32
    cea cu acest semn important,
  • 5:32 - 5:35
    deosebită de orice am văzut,
  • 5:35 - 5:39
    virtual sau nu. Voce: Am detectat cartea însemnată.
  • 5:39 - 5:48
    MT digital: Asta-i fără îndoială, real.
  • 5:48 - 5:57
    MT: Pa, pa. (Muzică)
  • 5:57 - 6:00
    Mulțumesc.
  • 6:00 - 6:03
    (Aplauze)
  • 6:03 - 6:10
    Mulțumesc foarte mult. (Aplauze)
  • 6:10 - 6:14
    (Aplauze)
Title:
Marco Tempest: Magie cibernetică nemaivăzută
Speaker:
Marco Tempest
Description:

Simbolurile, numerele și culorile dintr-un pachet de cărți corspund anotimpurilor, ciclurilor lunii și calendarului. Marco Tempest își pune o pereche de ochelari de realitate augmentată și face magie cu cărți cum n-ați mai văzut, împletind o poveste lirică pe parcurs.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:35

Romanian subtitles

Revisions