Return to Video

我从一次恐怖袭击中活了下来,学到了这些

  • 0:01 - 0:03
    我永远都不会想象到
  • 0:03 - 0:07
    一个19岁的自杀式炸弹袭击者
  • 0:07 - 0:11
    会给我上了珍贵的一堂课
  • 0:13 - 0:14
    但这就是事实
  • 0:15 - 0:19
    他教会了我,永远不要对陌生人
  • 0:19 - 0:22
    先入为主地妄下结论
  • 0:24 - 0:28
    那是2005年7月,一个周四早晨
  • 0:29 - 0:32
    我并不知道
    自己与这位袭击者同时
  • 0:32 - 0:36
    上了同一节地铁车厢,
  • 0:36 - 0:41
    我们站得很近,也就几英尺远
  • 0:42 - 0:44
    我没注意他
  • 0:44 - 0:46
    实际上,我没有注意任何人
  • 0:46 - 0:49
    人们在地铁上一般不会注意任何人
  • 0:49 - 0:52
    但我想他看见我了
  • 0:53 - 0:56
    我想当时他正看着我们所有人
  • 0:57 - 1:01
    手在炸弹开关上犹豫不定地徘徊
  • 1:02 - 1:07
    之后我经常在想:
    他当时在想些什么?
  • 1:07 - 1:10
    尤其在(爆炸前)最后几秒
  • 1:13 - 1:14
    我知道他并不是针对我的
  • 1:15 - 1:19
    他并不是要去杀掉
    或伤害我——吉尔•希克斯
  • 1:19 - 1:21
    因为他根本就不认识我
  • 1:22 - 1:23
    不认识
  • 1:24 - 1:27
    反之,他给我贴了一个
  • 1:27 - 1:31
    莫须有的,可怕的标签
  • 1:32 - 1:36
    我成了敌人
  • 1:37 - 1:41
    于他而言,我只算是“别人”
  • 1:41 - 1:44
    与“我们”不同的“他们”
  • 1:46 - 1:51
    这个“敌人”的标签允许他
    把我们全都非人化
  • 1:52 - 1:54
    也允许了他去按下那个按钮
  • 1:55 - 1:58
    我们并不是某个特定的目标
  • 1:59 - 2:04
    仅仅是我所在的那一个车厢,
    26个宝贵的生命消逝了
  • 2:05 - 2:07
    我也几乎成为了其中的一员
  • 2:09 - 2:12
    在一个深呼吸所需的瞬间
  • 2:12 - 2:15
    我们坠入了一片无边无际的黑暗
  • 2:15 - 2:18
    那黑暗几乎触手可及
  • 2:18 - 2:22
    或许蹚过柏油的感觉也不过如此
  • 2:23 - 2:25
    我们不知道我们被划成了“敌人”
  • 2:26 - 2:30
    我们只是一群上班族,几分钟前
  • 2:30 - 2:33
    甚至还在遵守地铁乘客礼仪
  • 2:33 - 2:35
    不跟别人有直接的眼神接触
  • 2:35 - 2:36
    不讲话
  • 2:37 - 2:40
    当然也没有任何交谈
  • 2:42 - 2:45
    但在那一片黑暗之中
  • 2:46 - 2:47
    我们伸出了手
  • 2:48 - 2:50
    我们在帮助彼此
  • 2:51 - 2:53
    我们叫出了各自的姓名
  • 2:53 - 2:55
    有点像点名那样
  • 2:56 - 2:59
    等待着应答
  • 3:01 - 3:03
    “我是吉尔。我在这儿。
  • 3:05 - 3:06
    我还活着
  • 3:08 - 3:09
    (对方)好的。”
  • 3:12 - 3:13
    “我是吉尔。
  • 3:14 - 3:15
    在这儿。
  • 3:16 - 3:18
    还活着。
  • 3:19 - 3:21
    (对方)好。”
  • 3:23 - 3:26
    我不认识艾莉森
  • 3:26 - 3:31
    但我每隔几分钟
    就期待着她的报到
  • 3:31 - 3:33
    我也不认识理查德
  • 3:34 - 3:37
    但他活下来了,这对我意义重大
  • 3:39 - 3:41
    我和他们分享的所有
  • 3:41 - 3:42
    仅仅是我的名字而已(并不是全名)
  • 3:43 - 3:44
    他们不知道
  • 3:44 - 3:48
    我是英国设计理事会的
    一个部门主管
  • 3:49 - 3:53
    我带着我心爱的行李箱
  • 3:53 - 3:55
    那天早上它也被解救了出来
  • 3:56 - 4:00
    他们不知道我出版了
    建筑设计的期刊
  • 4:00 - 4:04
    也不知道我是
    皇家艺术协会的会员
  • 4:04 - 4:05
    不知道我穿的是黑衣服——
  • 4:07 - 4:08
    现在也穿着——
  • 4:09 - 4:11
    他们不知道我抽雪茄
  • 4:12 - 4:14
    现在已经不抽了
  • 4:14 - 4:18
    我喝杜松子酒,看TED演讲
  • 4:18 - 4:25
    当然,当时我也不敢想象
    我有一天也会站在这儿
  • 4:26 - 4:28
    用义肢保持着平衡
  • 4:28 - 4:30
    发表演讲
  • 4:31 - 4:36
    我是个年轻的澳大利亚女人,
    在伦敦做着不可思议的工作
  • 4:36 - 4:39
    我还没准备好结束那一切
  • 4:41 - 4:44
    我迫切地想要活下来
  • 4:44 - 4:49
    我用围巾充当止血带,
    把它缠绕在大腿上
  • 4:49 - 4:55
    我把所有人,所有事都给屏蔽掉了
  • 4:55 - 4:59
    只是专注地倾听自己
  • 4:59 - 5:02
    只接受本能的引导
  • 5:03 - 5:05
    我放慢呼吸速度
  • 5:06 - 5:08
    把腿抬起来
  • 5:08 - 5:09
    我直起身
  • 5:09 - 5:13
    尽全力不闭上眼
  • 5:15 - 5:18
    我坚持了几乎一小时
  • 5:19 - 5:23
    用这一个小时来思考了到那天为止的
  • 5:23 - 5:25
    一整个人生
  • 5:27 - 5:30
    也许我本应该做更多的事
  • 5:31 - 5:34
    或许我本可以
    经历更多事,开拓更多的视野
  • 5:34 - 5:39
    也许我早就该去跑步,跳舞,练瑜伽
  • 5:40 - 5:45
    但我的焦点和重心
    永远是我的工作
  • 5:45 - 5:47
    我活着就是为了工作
  • 5:48 - 5:51
    在名片上我是什么样的
  • 5:51 - 5:52
    这对我很重要
  • 5:54 - 5:57
    但在那个地铁隧道里
    这一切都不重要了
  • 5:59 - 6:04
    当我感觉到来自一个搜救员的
  • 6:04 - 6:06
    第一次触碰时
  • 6:06 - 6:09
    我什么都说不出来
  • 6:09 - 6:14
    甚至说不出来
    一个小小的单词,比如“吉尔”
  • 6:15 - 6:18
    我把我自己交给了他们
  • 6:18 - 6:21
    我做了一切能做的
  • 6:21 - 6:25
    此刻我把自己的生命交给了他们
  • 6:27 - 6:28
    当我被送进医院时
  • 6:29 - 6:35
    有个身份标签一直伴随着我
  • 6:36 - 6:39
    当我第一次看见那个标签时
  • 6:39 - 6:42
    我理解了到底什么是真正的人性
  • 6:42 - 6:44
    那上面写着:
  • 6:44 - 6:49
    “一个身份不明的女性"
  • 6:51 - 6:55
    一个身份不明的女性
  • 6:57 - 7:00
    这些词是赠予我的礼物
  • 7:01 - 7:04
    它们清楚地告诉了我
  • 7:04 - 7:07
    我的生命被挽救
  • 7:07 - 7:10
    仅仅是因为我是个人
  • 7:11 - 7:15
    人与人之间没有任何差别
  • 7:15 - 7:19
    救援人员为了救我的命
  • 7:20 - 7:22
    为了救更多的人
  • 7:22 - 7:25
    他们准备好迎接超乎寻常的跋涉
  • 7:25 - 7:28
    将自己的生命置于危险之中
  • 7:28 - 7:33
    对他们来说,我富有或是贫穷
  • 7:33 - 7:35
    我皮肤的颜色
  • 7:35 - 7:37
    我是男是女
  • 7:37 - 7:39
    我的性取向
  • 7:40 - 7:41
    为谁投了票
  • 7:41 - 7:43
    我是否受过教育
  • 7:43 - 7:46
    我是否有信仰,这些都不重要
  • 7:47 - 7:49
    什么都不重要
  • 7:49 - 7:54
    除了,我代表着一个珍贵的生命
  • 7:56 - 7:59
    我见证了自己作为一个生命体
  • 8:00 - 8:02
    我的亲身经历证明了
  • 8:02 - 8:09
    无条件的爱与尊重
    不只能拯救生命
  • 8:09 - 8:12
    更能改变生命
  • 8:13 - 8:18
    这是一张去年拍摄的让我印象深刻的照片,
    是救助我的人之一,
  • 8:18 - 8:20
    安迪,还有我
  • 8:20 - 8:23
    事件发生十年后
  • 8:23 - 8:25
    我们仍在这儿,肩并肩
  • 8:28 - 8:30
    穿过那一切的混乱
  • 8:30 - 8:33
    我的手被紧握着
  • 8:33 - 8:36
    我的脸被轻抚
  • 8:37 - 8:39
    我感受到了什么?
  • 8:40 - 8:41
    我感到被爱着
  • 8:42 - 8:46
    是什么让我放弃仇恨,放弃复仇
  • 8:46 - 8:49
    给予我勇气说出:
  • 8:49 - 8:52
    最终我得到的
  • 8:54 - 8:55
    只有爱
  • 8:57 - 8:59
    我被爱着
  • 9:01 - 9:07
    我相信,正能量的传播潜力
  • 9:07 - 9:09
    是巨大的
  • 9:09 - 9:12
    因为我知道我们能做什么
  • 9:12 - 9:15
    我了解人类的智慧
  • 9:16 - 9:20
    这给了我一些需要思考的东西
  • 9:20 - 9:23
    以及一些我们都应反思的问题:
  • 9:25 - 9:30
    我们大家团结在一起的力量
    难道不比能摧毁我们的大许多吗?
  • 9:32 - 9:35
    是不是只有在悲剧或灾难中
  • 9:35 - 9:40
    我们才能感到彼此间
    作为同一个物种,作为人的
  • 9:41 - 9:43
    那种惺惺相惜?
  • 9:44 - 9:49
    我们何时才能拥抱
    属于我们这个时代的智慧
  • 9:50 - 9:53
    何时才能超越单纯的宽容
  • 9:54 - 9:57
    从而升华至一种接受
  • 9:57 - 10:02
    去接受那些在我们了解他们之前,
    都还仅仅是一个标签的人?
  • 10:04 - 10:05
    谢谢大家。
  • 10:05 - 10:12
    (掌声)
Title:
我从一次恐怖袭击中活了下来,学到了这些
Speaker:
吉尔·希克斯
Description:

吉尔·希克斯的故事关乎同情与人性,浮现于混乱与仇恨的灰烬。作为2005年7月7日伦敦恐怖爆炸案的幸存者,她分享了那一天的故事——以及深刻的感想,这教会她如何继续活着。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:37

Chinese, Simplified subtitles

Revisions