Return to Video

Drumul meu de la Infanterie la actorie

  • 0:01 - 0:03
    Am fost infanterist, Compania de Arme 1/1,
  • 0:03 - 0:04
    plutonul 81
  • 0:04 - 0:06
    în Tabăra Pendleton, California.
  • 0:07 - 0:08
    Ura!
  • 0:08 - 0:09
    Public: Ura!
    (Râsete)
  • 0:10 - 0:12
    M-am înrolat la câteva luni
    după 11 Septembrie,
  • 0:12 - 0:15
    asemeni majorităţii compatrioţilor mei
    la acea vreme,
  • 0:15 - 0:18
    mânat de patriotism
    și răzbunare îndreptăţită,
  • 0:18 - 0:20
    de dorința de a face ceva,
  • 0:20 - 0:23
    în contextul în care
    nu făceam nimic pe atunci.
  • 0:23 - 0:26
    Aveam 17 ani, tocmai absolvisem
    liceul în vara aceea,
  • 0:26 - 0:29
    locuind în camera din spate
    din casa alor mei, cu chirie,
  • 0:29 - 0:31
    în orășelul din Northern Indiana,
    în care copilărisem,
  • 0:31 - 0:32
    numit Mishawaka.
  • 0:32 - 0:35
    Pot să-l spun pe litere mai târziu,
    pentru cei interesați.
  • 0:35 - 0:36
    (Râsete)
  • 0:36 - 0:40
    Mishawaka înseamnă multe,
    dar nu e un hub cultural al lumii,
  • 0:40 - 0:42
    deci singura mea expunere
    la teatru și film
  • 0:42 - 0:44
    era limitată la piesele jucate în liceu
  • 0:44 - 0:47
    și la Blockbuster Video,
    odihnească-se în pace.
  • 0:47 - 0:47
    (Râsete)
  • 0:47 - 0:49
    Mă interesa serios actoria
  • 0:49 - 0:52
    încât am participat la o audiție
    la Julliard în ultimul an de liceu,
  • 0:52 - 0:53
    n-am intrat,
  • 0:53 - 0:56
    am zis că facultatea nu-i de mine
    şi nu m-am înscris nicăieri;
  • 0:56 - 0:58
    o alegere genială.
  • 0:58 - 1:01
    Am pornit în odiseea disperată
    spre Los Angeles,
  • 1:01 - 1:05
    despre care auzisem poveşti cu actori
    plecaţi acolo cu 7 dolari în buzunar,
  • 1:05 - 1:07
    care şi-au găsit de lucru
    și au avut succes.
  • 1:07 - 1:11
    Am ajuns până în Amarillo, Texas,
    unde mi s-a stricat mașina.
  • 1:11 - 1:12
    Mi-am cheltuit toţi banii reparând-o
  • 1:12 - 1:14
    şi am ajuns în Santa Monica
  • 1:14 - 1:15
    – nici măcar LA –
  • 1:15 - 1:18
    am hoinărit două zile pe plajă,
  • 1:18 - 1:21
    m-am urcat în mașină, spre casă,
    astfel încheiându-mi cariera de actor...
  • 1:22 - 1:22
    (Râsete)
  • 1:22 - 1:27
    Deci: 17 ani, Mishawaka, casa părinților,
    chirie, vindeam aspiratoare,
  • 1:27 - 1:31
    telemarket-ing, coseam iarba
    la evenimentele 4-H
  • 1:32 - 1:34
    Asta era lumea mea
    înainte de Septembrie, 2001.
  • 1:34 - 1:37
    După 11.09, copleșit de simțul datoriei
  • 1:38 - 1:41
    și fiind răzvrătit în general
    – pe mine însumi, pe părinți, pe guvern –
  • 1:41 - 1:44
    neîncrezător, fără un job respectabil,
  • 1:44 - 1:47
    plimbându-mă cu minifrigiderul
    până în California şi înapoi...
  • 1:47 - 1:50
    M-am înrolat la Infanterie
    și mi-a plăcut să fiu infanterist.
  • 1:50 - 1:52
    Sunt mândru că am făcut asta în viața mea.
  • 1:52 - 1:54
    Era mişto să tragi cu arma,
  • 1:54 - 1:57
    să conduci şi să detonezi
    chestii scumpe era grozav.
  • 1:57 - 1:59
    Dar am descoperit că iubeam Infanteria
  • 1:59 - 2:01
    exact pentru ce nu era important
    când m-am înscris,
  • 2:01 - 2:03
    adică oamenii,
  • 2:03 - 2:06
    acei indivizi ciudați,
  • 2:06 - 2:09
    o amestecătură de personaje
    de pe peste tot din State,
  • 2:09 - 2:11
    cu care aparent nu aveam nimic în comun.
  • 2:11 - 2:13
    În timp,
  • 2:13 - 2:16
    toată bravada politică și personală
    care m-a dus spre militărie, s-a dizolvat,
  • 2:16 - 2:19
    iar pentru mine, Infanteria
    a devenit sinonimă cu prietenii.
  • 2:19 - 2:24
    După câțiva ani de înrolare
    şi cu luni înainte de trimiterea în Iraq
  • 2:24 - 2:27
    mi-am dislocat sternul
    într-un accident cu bicicleta
  • 2:27 - 2:28
    și am stat pe tușă din motive medicale.
  • 2:28 - 2:31
    E poate greu de înţeles
    pentru cei care nu au făcut armata,
  • 2:31 - 2:34
    dar să aflu că nu voi merge
    în Iraq sau Afganistan,
  • 2:34 - 2:36
    a fost devastator pentru mine.
  • 2:36 - 2:39
    Am în cap o imagine clară, cu mine
    ieşind din spitalul bazei pe o targă,
  • 2:39 - 2:42
    iar plutonul meu așteptând afară
    să vadă dacă sunt OK.
  • 2:42 - 2:44
    Apoi, dintr-o dată, am redevenit civil.
  • 2:44 - 2:47
    Voiam să-mi mai încerc şansele la actorie,
  • 2:47 - 2:49
    pentru că – aşa sunt eu – credeam
  • 2:49 - 2:52
    că toate problemele civile sunt mici
    în comparație cu cele militare:
  • 2:52 - 2:55
    „Ce motive mai ai să te plângi acum?”
  • 2:55 - 2:57
    „E foarte cald.”
  • 2:57 - 3:01
    „Să dea cineva drumul la aer condiționat”;
    „Sunt prea mulţi la coadă la cafea."
  • 3:01 - 3:03
    Am fost infanterist,
    ştiam cum să supraviețuiesc.
  • 3:03 - 3:06
    „Merg la New York şi mă fac actor
    şi dacă nu-mi iese
  • 3:06 - 3:09
    o să trăiesc în Central Park,
    din tomberonul de la Panera Bread.
  • 3:09 - 3:10
    (Râsete)
  • 3:10 - 3:13
    Am dat iar la Julliard și am avut noroc.
    Am intrat.
  • 3:14 - 3:18
    Dar m-a suprins complexitatea tranziției
    de la militar la civil.
  • 3:18 - 3:22
    Eram relativ sănătos; nu îmi pot imagina
    cum treci prin aşa ceva
  • 3:22 - 3:23
    cu un handicap fizic sau mental.
  • 3:23 - 3:25
    Oricum, a fost dificil.
  • 3:25 - 3:28
    În mare parte, pentru că eram la actorie,
  • 3:28 - 3:32
    nu înțelegeam rostul
    orelor de voce şi dicție,
  • 3:32 - 3:35
    aruncatul de bile imaginare de energie
    spre fundul camerei,
  • 3:35 - 3:37
    exerciţiile de actorie,
    simulându-mi propria naștere,
  • 3:37 - 3:38
    (Râsete)
  • 3:38 - 3:41
    în timp ce prietenii mei
    serveau patria peste hotare.
  • 3:41 - 3:46
    Dar și pentru că nu știam cum să aplic
    în civilie, ce învățasem în armată.
  • 3:46 - 3:48
    Atât practic cât şi emoţional.
  • 3:48 - 3:50
    Practic, a trebuit să mă angajez.
  • 3:50 - 3:54
    Eram un infanterist care trăgea
    cu mitraliere și lansa obuze.
  • 3:54 - 3:57
    Rar e nevoie de așa ceva în viaţa civilă.
  • 3:57 - 3:58
    (Râsete)
  • 3:58 - 4:01
    Emoțional, mă chinuiam să aflu rostul.
  • 4:01 - 4:03
    În armată, totul are rost.
  • 4:03 - 4:06
    Tot ce faci, fie e adâncit în tradiție
    fie are un scop practic.
  • 4:06 - 4:09
    Nu fumezi pe teren
    pentru că nu vrei să îți divulgi poziția.
  • 4:09 - 4:14
    Nu-ți atingi fața fiindcă trebuie
    un anumit nivel de sănătate și igienă
  • 4:14 - 4:17
    Te uiți într-o direcție când auzi imnul
    din respect pentru cei dinaintea ta.
  • 4:17 - 4:20
    Faci ce faci dintr-un motiv.
  • 4:20 - 4:23
    Uniforma ta e întreținută impecabil.
  • 4:23 - 4:25
    După cum respectai regulile,
    erai caracterizat
  • 4:25 - 4:27
    ce fel de infanterist erai.
  • 4:27 - 4:30
    Rangul vorbea despre trecutul tău
    și despre respectul câștigat.
  • 4:30 - 4:32
    În lumea civilă nu există rang.
  • 4:32 - 4:34
    Ești doar un corp,
  • 4:34 - 4:36
    și am simțit că trebuie constant
    să îmi dovedesc valoarea.
  • 4:36 - 4:42
    Iar respectul primit când purtam uniforma
    dispărea când o dădeam jos.
  • 4:42 - 4:44
    Nu părea să existe...
  • 4:44 - 4:45
    un simț al comunității,
  • 4:45 - 4:47
    pe când în armată,
    am trăit acest simț al comunității.
  • 4:47 - 4:49
    Cât de des, în lumea civilă,
  • 4:50 - 4:53
    ești pus într-o situație de viață
    și moarte cu cei mai buni prieteni
  • 4:53 - 4:56
    și ei demonstrează constant
    că nu te vor abandona?
  • 4:56 - 4:58
    Între timp, la școala de actorie...
  • 4:58 - 5:01
    (Râsete)
  • 5:01 - 5:03
    Descopeream, pentru prima dată,
  • 5:03 - 5:05
    scenarii, personaje și piese
  • 5:05 - 5:07
    care nu aveau nicio legatură cu armata,
  • 5:07 - 5:09
    dar care descriau cumva
    experiența mea militară
  • 5:09 - 5:12
    într-un fel care, înainte,
    pentru mine, era de nedescris.
  • 5:12 - 5:14
    Și am simțit că devin mai puțin agresiv
  • 5:14 - 5:17
    și am reușit pentru prima dată
    să pun sentimentele în cuvinte
  • 5:17 - 5:20
    și să realizez
    ce unealtă valoroasă este.
  • 5:20 - 5:22
    Când reflectam
    la timpul petrecut în armată
  • 5:22 - 5:26
    nu mă gândeam la exercițiile stereotipice
    la disciplina și la durerea aferentă;
  • 5:26 - 5:29
    ci mai degrabă la clipele umane, intime,
    clipe de emoții mărețe:
  • 5:29 - 5:33
    prieteni luând-o razna de dorul familiei,
    prieteni care divorțau,
  • 5:33 - 5:37
    suferind împreună, sărbătorind împreună
    toate în culisele armatei.
  • 5:37 - 5:40
    Mi-am privit prietenii
    în aceste circumstanțe
  • 5:40 - 5:43
    și am văzut anxietatea
    creată în ei și în mine,
  • 5:43 - 5:45
    fără să reușim
    să ne exprimăm sentimentele.
  • 5:46 - 5:49
    Comunitățile armatei și teatrului
    sunt de fapt foarte similare.
  • 5:49 - 5:52
    E un grup de oameni cu o misiune
    mai mare decât ei înșiși;
  • 5:52 - 5:54
    nu e vorba despre tine.
  • 5:54 - 5:56
    Ai un rol, trebuie să iți cunoști
    rolul în echipă.
  • 5:56 - 5:59
    Orice echipă are un lider
    sau un regizor;
  • 5:59 - 6:02
    câteodată sunt deștepți, câteodată nu.
  • 6:02 - 6:04
    Ești nevoit să devii intim
    cu persoane străine
  • 6:04 - 6:08
    într-un timp scurt:
    autodisciplină, autocontrol.
  • 6:08 - 6:11
    M-am gândit că ar fi frumos
    să creăm un spațiu
  • 6:11 - 6:14
    care să combine
    aceste comunități aparent distincte,
  • 6:14 - 6:16
    ca să aducem spectacolul
    unui grup de oameni
  • 6:16 - 6:18
    care, conform ocupației lor,
  • 6:18 - 6:22
    pot gusta ceva mai profund
    decât evenimentele distractive obligatorii
  • 6:22 - 6:25
    la care am fost obligat
    să particip voluntar în armată,
  • 6:25 - 6:26
    (Râsete)
  • 6:26 - 6:29
    bine-intenționate dar ușor jignitoare,
    cum ar fi:
  • 6:29 - 6:32
    „Câștigă o întâlnire
    cu o majoretă din San Diego”,
  • 6:32 - 6:34
    unde răspunzi la întrebări
    din cultura pop
  • 6:34 - 6:36
    și dacă nimerești, câștigi o întâlnire,
  • 6:36 - 6:38
    adică o plimbare cu însoțitor
    în jurul platoului de paradă
  • 6:38 - 6:41
    cu o majoretă căsătorită, însărcinată...
  • 6:41 - 6:42
    (Râsete)
  • 6:42 - 6:44
    Nu am nimic cu majoretele, le iubesc.
  • 6:44 - 6:47
    Ideea e cât de frumos ar fi
    ca teatrul să fie prezentat
  • 6:47 - 6:50
    prin personaje accesibile
    fără să fie arogante.
  • 6:50 - 6:54
    Așa că am fondat asociația nonprofit
    Arte în Forțele Armate,
  • 6:54 - 6:55
    prin care am încercat să facem asta,
  • 6:55 - 6:58
    să alăturăm aceste comunitați
    aparent diferite.
  • 6:58 - 7:02
    Alegem o piesă sau selectăm monologuri
    din piese contemporane americane,
  • 7:02 - 7:05
    diverse ca vârsta și rasa
    publicul militar,
  • 7:06 - 7:08
    formăm un grup de actori de teatru
    incredibil de buni,
  • 7:08 - 7:10
    îi înarmăm cu material incredibil,
  • 7:10 - 7:12
    menținem cheltuielile la un nivel minim
  • 7:12 - 7:15
    fără decoruri, costume, sau lumini,
    doar citind,
  • 7:15 - 7:18
    pentru a pune accentul pe limbaj
  • 7:18 - 7:21
    și pentru a demonstra
    că teatrul poate fi creat oriunde.
  • 7:21 - 7:22
    E o chestie puternică,
  • 7:22 - 7:25
    să intrăm într-o cameră plină cu străini
  • 7:25 - 7:27
    și să ne reamintim de propria umanitate
  • 7:27 - 7:29
    și că exprimarea
    e o armă la fel de valoroasă
  • 7:29 - 7:31
    ca și o pușcă pe umăr.
  • 7:31 - 7:33
    Iar pentru o organizație ca armata,
  • 7:33 - 7:36
    care se mândrește
    cu acronime pentru acronime,
  • 7:36 - 7:38
    te poți pierde în ceață
  • 7:38 - 7:40
    când trebuie să explici
    o experiență colectivă.
  • 7:40 - 7:42
    Cred că e cea mai potrivită comunitate
  • 7:42 - 7:44
    de înarmat cu metode de exprimare:
  • 7:44 - 7:46
    cea care ne protejează țara.
  • 7:46 - 7:49
    Am mers în toate Statele Unite
    și în lume,
  • 7:49 - 7:51
    din Walter Reed în Bethesda, Maryland,
  • 7:51 - 7:54
    în Tabăra Pendleton,
    în Tabăra Arifjan din Kuwait,
  • 7:54 - 7:55
    în USAG Bavaria,
  • 7:55 - 7:58
    și intermitent
    în teatrele de pe Broadway, NY.
  • 7:58 - 8:00
    Iar pentru artiștii din reprezentații
  • 8:00 - 8:02
    e o fereastră către o cultură
  • 8:02 - 8:04
    cu care nu s-ar fi întâlnit altminteri,
  • 8:04 - 8:06
    iar pentru armată, e exact la fel.
  • 8:06 - 8:08
    Făcând asta în ultimii 6 ani,
  • 8:08 - 8:10
    mi se reamintește
    că actoria are multe însușiri.
  • 8:10 - 8:13
    E un meșteșug, un act politic,
    o afacere, e...
  • 8:14 - 8:16
    ...orice adjectiv vă place.
  • 8:16 - 8:17
    Dar e și o slujire.
  • 8:18 - 8:19
    Eu nu mi-am încheiat-o pe a mea,
  • 8:19 - 8:21
    deci, oricând dacă pot să servesc
  • 8:21 - 8:24
    acestei industrii supreme de servicii,
    armata, pentru mine
  • 8:24 - 8:26
    nu există multe lucruri mai bune
    decât asta.
  • 8:26 - 8:27
    Mulțumesc.
  • 8:27 - 8:32
    (Aplauze)
  • 8:32 - 8:36
    Vom susține o piesă
    a lui Marco Ramirez,
  • 8:36 - 8:38
    numită „Nu sunt Batman".
  • 8:38 - 8:42
    Va citi un actor incredibil
    și un prieten bun, Jesse Perez,
  • 8:42 - 8:44
    și Matt Johnson, pe care l-am cunoscut
    acum câteva ore.
  • 8:44 - 8:47
    Fac asta împreună
    pentru prima dată,
  • 8:47 - 8:48
    deci vom vedea cum va ieși.
  • 8:48 - 8:50
    Jesse Perez și Matt Johnson.
  • 8:50 - 8:53
    (Aplauze)
  • 9:00 - 9:02
    Jesse Perez: E miezul nopții
  • 9:02 - 9:04
    și cerul strălucește
    cu un roșu nebun, radioactiv.
  • 9:04 - 9:06
    Dacă mijești ochii poate vezi luna
  • 9:06 - 9:10
    printr-un strat dens de fum de țigară
    și emisii de avion care acoperă orașul,
  • 9:10 - 9:13
    ca o plasă de țânțari
    care ține îngerii afară.
  • 9:13 - 9:14
    (Tobe)
  • 9:14 - 9:15
    Dacă privești destul de sus,
  • 9:15 - 9:19
    mă vezi pe mine,
    pe marginea unei clădiri cu 87 de etaje.
  • 9:20 - 9:23
    Acolo sus – loc pentru gargui
    și ceasuri de turn stricate,
  • 9:23 - 9:26
    care au rămas neclintite și moarte
    pentru vreo 100 de ani –
  • 9:26 - 9:28
    acolo sunt eu.
  • 9:28 - 9:29
    (Bătaie)
  • 9:29 - 9:30
    Eu sunt Batman.
  • 9:30 - 9:31
    (Bătaie)
  • 9:31 - 9:34
    Am batmobile si bataranguri
  • 9:34 - 9:36
    și ditai peșterile, adică, pe bune.
  • 9:36 - 9:38
    Îmi trebuie doar o debara
  • 9:38 - 9:40
    sau o cămăruță sau o ieșire de incendiu
  • 9:40 - 9:43
    și blugii de căpătat au dispărut.
  • 9:43 - 9:45
    Tricoul meu polo bleumarin,
  • 9:45 - 9:48
    care arată destul de ok pe mine
    dar are o gaură aproape de fund
  • 9:48 - 9:50
    de când s-a agățat
    de gardul împletit în spate la Arturo's
  • 9:50 - 9:53
    dar nu e mare scofală,
    am băgat-o în pantaloni
  • 9:53 - 9:54
    și, totul e în regulă.
  • 9:54 - 9:57
    Tricoul ăla polo albastru,
    nu mai e nici el!
  • 9:57 - 10:00
    Și devin, cumva... transformațional.
  • 10:00 - 10:01
    (Bătaie)
  • 10:01 - 10:05
    Nimeni nu scoate cureaua la Batman
    pentru că răspunde obraznic.
  • 10:05 - 10:06
    (Bătaie)
  • 10:06 - 10:07
    Sau pentru că nu răspunde.
  • 10:07 - 10:10
    Nimeni nu-i spune lui Batman că e comun
  • 10:10 - 10:11
    sau prost
  • 10:11 - 10:12
    sau slăbănog.
  • 10:12 - 10:16
    Nimeni nu-l dă afară pe fratele lui Batman
    de la Compania Estică de Taxi
  • 10:16 - 10:18
    pentru că se fac reduceri de personal.
  • 10:18 - 10:20
    Pentru că au doar respect.
  • 10:20 - 10:22
    Și nu e respect din frică,
  • 10:22 - 10:25
    e... respect din respect.
  • 10:25 - 10:25
    (Râsete)
  • 10:25 - 10:27
    Pentru că nimeni nu se teme de tine.
  • 10:27 - 10:29
    Pentru că Batman nu vrea răul nimănui.
  • 10:29 - 10:30
    (Bătaie)
  • 10:30 - 10:31
    Niciodată.
    (Bătaie dublă)
  • 10:31 - 10:34
    Pentru că tot ce vrea Batman cu adevărat
    e să salveze oameni,
  • 10:34 - 10:37
    și să achite facturile lui buni într-o zi
    și să moară fericit.
  • 10:37 - 10:39
    Și să devină super faimos, pe bune.
  • 10:40 - 10:41
    (Râsete)
  • 10:41 - 10:42
    A... și să-l omoare pe Joker.
  • 10:42 - 10:43
    (Tobe)
  • 10:43 - 10:46
    În seara asta, ca-n rest, sunt singur-cuc.
  • 10:46 - 10:48
    Și privesc și aștept
  • 10:48 - 10:49
    ca un vultur
  • 10:49 - 10:51
    sau ca...
  • 10:51 - 10:52
    ...nu, ca un vultur.
  • 10:52 - 10:53
    (Râsete)
  • 10:53 - 10:56
    Iar mantia îmi flutură în vânt
    pentru că e super lungă
  • 10:56 - 10:58
    și am urechile ascuțite,
  • 10:58 - 11:01
    și masca ce îmi acoperă
    jumătate de față.
  • 11:01 - 11:04
    și am chestii antiglont pe tot pieptul
    ca nimeni să nu mă poată răni.
  • 11:04 - 11:06
    și nimeni, dar nimeni!...
  • 11:06 - 11:08
    nu se va interpune între Batman...
  • 11:08 - 11:09
    și dreptate!
  • 11:09 - 11:11
    (Tobe)
    (Râsete)
  • 11:11 - 11:12
    De unde sunt,
  • 11:12 - 11:14
    pot să aud tot.
  • 11:14 - 11:15
    (Tăcere)
  • 11:15 - 11:16
    Undeva în oraș,
  • 11:16 - 11:20
    o bătrânică adună din gunoi
    resturi de polistiren
  • 11:20 - 11:24
    și-și bagă o bucată de pui cu susan,
    scuipată de cineva, în gură.
  • 11:24 - 11:27
    Și undeva un medic cu tunsoare tâmpă,
    într-un halat negru
  • 11:27 - 11:29
    încerca să găsească un leac pentru boli
  • 11:29 - 11:32
    care o să ne cauzeze dispariția
    pe bune într-o zi.
  • 11:32 - 11:33
    Și undeva, un om,
  • 11:33 - 11:35
    un om în uniformă de îngrijitor,
  • 11:35 - 11:37
    se poticnește spre casă pe șapte cărări
  • 11:37 - 11:41
    după ce a cheltuit jumate din salar
    pe câteva beri cu twist-off,
  • 11:41 - 11:44
    și cealaltă jumătate pe o vizită de 4 ore
    la ceva doamnă acasă
  • 11:44 - 11:46
    pe o stradă unde
    toate luminile au fost stinse
  • 11:46 - 11:49
    de către oameni care preferă să facă
    ce fac pe întuneric, în orașul ăsta.
  • 11:49 - 11:51
    Și la jumătate de stradă de îngrijitor,
  • 11:51 - 11:53
    e un grup de netrebnici
    care nu știu altceva,
  • 11:53 - 11:57
    decât să îl aștepte pe îngrijitor
    cu lanțuri ruginite de bicicletă
  • 11:57 - 11:58
    și imitații de bâte Louisville,
  • 11:58 - 12:00
    și dacă nu găsesc niciun ban la el,
  • 12:00 - 12:01
    și nu vor găsi,
  • 12:01 - 12:05
    îl vor căsăpi până când mușchii brațelor
    îi vor arde,
  • 12:05 - 12:07
    pănă când nu mai sunt dinți de spart.
  • 12:07 - 12:08
    Dar ei nu țin cont de mine.
  • 12:09 - 12:11
    Nu țin cont de niciun Cavaler Întunecat,
  • 12:11 - 12:14
    cu stomacul plin de macaroane cu brânză
    de la magazin
  • 12:14 - 12:16
    și cârnați vienezi gata tăiați.
  • 12:16 - 12:17
    (Râsete)
  • 12:17 - 12:19
    Pentru că preferă să creadă că nu exist.
  • 12:20 - 12:24
    Iar de la etajul 87 pot să-l aud
    pe un netrebnic zicând,
  • 12:24 - 12:26
    „Dă-mi banii!” — așa rapid,
  • 12:26 - 12:27
    doar „Dă-mi dracului banii!”
  • 12:27 - 12:31
    Și îl văd pe îngrijitor bolborosind ceva
    cu limba împleticită și albindu-se la față
  • 12:31 - 12:32
    și de la etajul 87,
  • 12:32 - 12:36
    îi aud stomacul încercând
    să iasă afară din perechea de Dickies.
  • 12:36 - 12:37
    Așa că mă preling jos, super rapid
  • 12:37 - 12:40
    si sunt ca întunericul, „Swoosh”.
  • 12:40 - 12:43
    Și arunc un batarang
    către un bec dezgolit.
  • 12:43 - 12:44
    (Cinelă)
  • 12:44 - 12:46
    Și toți rămân: „Ce dracu'!
  • 12:46 - 12:48
    Cine a stins luminile?”
  • 12:48 - 12:49
    (Râsete)
  • 12:49 - 12:50
    „Ce-i acolo?”
    „Ce?”
  • 12:50 - 12:52
    „Dă-mi ce ai la tine, bătrânoiule!”
  • 12:52 - 12:53
    „Ați auzit?”
  • 12:53 - 12:57
    „Ce să auzim? Nu e nimic acolo.
    Nu, serios, nu e niciun liliac!”
  • 12:57 - 12:58
    Dar apoi...
  • 12:58 - 13:02
    unul din cei trei netrebnici
    primește una în cap - pac!
  • 13:02 - 13:05
    Iar al doilea țintește orbește
    în mantia neagră din fața lui,
  • 13:05 - 13:07
    dar pumnul lui nu atinge nimic,
  • 13:07 - 13:09
    Iau un capac de tomberon și...
  • 13:09 - 13:10
    direct în burtă!
  • 13:10 - 13:12
    Iar primul se întoarce
    lovind cu piciorul,
  • 13:12 - 13:15
    Dar știu și judo, karate,
    deci vă rog...
  • 13:15 - 13:18
    (Tobe)
  • 13:18 - 13:20
    De două ori!
  • 13:20 - 13:21
    (Tobe)
  • 13:21 - 13:22
    (Râsete)
  • 13:22 - 13:23
    (Tobe)
  • 13:23 - 13:25
    Dar înainte să produc alte ravagii,
  • 13:25 - 13:27
    dintr-o dată auzim toți „clic-clic”.
  • 13:28 - 13:30
    Și dintr-o dată se lasă liniștea.
  • 13:31 - 13:33
    Și acel netrebnic rămas în picioare
  • 13:33 - 13:35
    apucă un pistol și țintește drept în sus,
  • 13:35 - 13:37
    de parcă îl ține ostatic pe Isus,
  • 13:37 - 13:40
    de parcă amenință
    că ar face o gaură în Lună.
  • 13:40 - 13:41
    Iar golanul care
    și-a luat una în cap,
  • 13:41 - 13:43
    care a vrut să-mi dea cu piciorul,
  • 13:43 - 13:45
    și golanul care și-a luat-o în burtă,
  • 13:45 - 13:48
    se retrag împiedicându-se
    departe de prezența întunecată.
  • 13:48 - 13:50
    Iar bețivul, îngrijitorul,
  • 13:50 - 13:53
    e înghesuit într-un colț
    rugându-se la Sf. Anton,
  • 13:53 - 13:55
    singurul pe care și-l amintea.
  • 13:55 - 13:56
    (Bătaie dublă)
  • 13:56 - 13:57
    Iată-mă și pe mine:
  • 13:57 - 13:59
    ochii de o strălucire albă,
  • 13:59 - 14:01
    pelerina fluturând ușor în vânt.
  • 14:01 - 14:02
    (Bătaie)
  • 14:02 - 14:03
    Pieptul anti-glonț respirând greu
  • 14:03 - 14:06
    inima bătând prin el
    într-un cod Morse pentru:
  • 14:06 - 14:07
    „Pune-te cu mine
  • 14:07 - 14:08
    doar o dată
  • 14:08 - 14:09
    hai
  • 14:09 - 14:11
    încearcă doar.”
  • 14:11 - 14:13
    Iar acel golan rămas în picioare,
  • 14:13 - 14:14
    cel cu pistolul,
  • 14:14 - 14:15
    da, râde.
  • 14:15 - 14:17
    Și își coboară arma.
  • 14:17 - 14:18
    Și țintește către mine
  • 14:18 - 14:19
    dând-i Lunii o pauză.
  • 14:19 - 14:22
    Și țintește direct
    între urechile mele ascuțite,
  • 14:22 - 14:25
    ca stâlpi de poartă,
    iar e din echipa specială.
  • 14:25 - 14:28
    Iar îngrijitorul
    încă în strigă pe Sf. Anton,
  • 14:28 - 14:30
    dar ăsta nu răspunde.
  • 14:30 - 14:32
    Iar pentru o secundă,
  • 14:32 - 14:33
    pare că...
  • 14:35 - 14:37
    poate o să pierd.
  • 14:39 - 14:40
    Nah!
  • 14:40 - 14:41
    (Tobe)
  • 14:41 - 14:42
    Trage! Trage! Fwa-ka-ka!
  • 14:42 - 14:43
    „Nu mă omorî, omule!”
  • 14:44 - 14:45
    Haț! Încheietura pocnește!
    Gât! Biciuială!
  • 14:45 - 14:49
    Pielea se intersectează cu acidul:
    „Ahhhhhhh!”
  • 14:49 - 14:51
    Și ajunge pe jos,
  • 14:51 - 14:52
    iar eu deasupra lui
  • 14:52 - 14:54
    cu pistolul în mâinile mele
  • 14:54 - 14:57
    și urăsc pistoalele, urăsc să le am
    pentru că sunt Batman.
  • 14:57 - 14:58
    Și, asterix:
  • 14:58 - 15:01
    Lui Batman nu îi plac pistoalele:
    părinții i-au fost ciuruiți mai demult.
  • 15:01 - 15:03
    Însă pentru o secundă,
  • 15:03 - 15:04
    ochii mei strălucesc în alb
  • 15:04 - 15:05
    și țin acest obiect
  • 15:05 - 15:07
    să discut cu acest golan
  • 15:07 - 15:09
    într-o limbă pe care să o înțeleagă.
  • 15:09 - 15:10
    Clic-clic!
  • 15:10 - 15:12
    (Bătaie)
  • 15:12 - 15:13
    Și golanii dispar ca măgarii în ceață
  • 15:13 - 15:18
    înapoi în deșeul toxic, cocina jegoasă
    din care s-au târât afară.
  • 15:19 - 15:21
    Și rămân doar eu cu îngrijitorul.
  • 15:22 - 15:23
    Îl ridic de jos,
  • 15:23 - 15:26
    Șterg transpirația și parfumul ieftin
    de pe fruntea lui.
  • 15:26 - 15:28
    Și mă imploră să nu-i fac rău
  • 15:28 - 15:30
    Îl apuc tare
    de gulerul cămășii lui de îngrijitor
  • 15:30 - 15:31
    Și-l trag față în față cu mine.
  • 15:31 - 15:34
    E mai înalt decât mine
    dar pelerina ajută,
  • 15:34 - 15:36
    așa că mă ascultă când
    îl privesc direct în ochi.
  • 15:36 - 15:38
    Îi zic două cuvinte:
  • 15:38 - 15:40
    „Du-te acasă!”
  • 15:41 - 15:43
    Și se duce,
  • 15:43 - 15:45
    uitându-se în spate
    la fiecare 10 pași.
  • 15:45 - 15:48
    Iar eu planez de pe o clădire
    pe alta pe ruta lui
  • 15:48 - 15:49
    pentru că știu unde locuiește.
  • 15:49 - 15:52
    Și îi urmăresc mâna tremurând
    când scoate cheile
  • 15:52 - 15:54
    și deschide ușa de la bloc.
  • 15:54 - 15:55
    Sunt înapoi în pat
  • 15:55 - 15:57
    înainte ca el să intre pe ușă.
  • 15:58 - 15:59
    Îl aud pornind robinetul
  • 15:59 - 16:01
    și turnând-și un pahar
    cu apă călduță
  • 16:02 - 16:04
    Și pune paharul înapoi în chiuvetă.
  • 16:04 - 16:06
    Și îi aud pașii.
  • 16:07 - 16:09
    Și se răresc
    când ajung în camera mea.
  • 16:10 - 16:13
    Și întredeschide ușa,
    încet ca melcul.
  • 16:14 - 16:16
    Și face un pas înăuntru,
  • 16:16 - 16:17
    ceea ce nu face niciodată.
  • 16:18 - 16:19
    (Bătaie)
  • 16:19 - 16:21
    Și se uită în gol,
  • 16:21 - 16:23
    fața lui, culoarea trotuarului vara.
  • 16:24 - 16:25
    Și mă prefac că atunci mă trezesc
  • 16:25 - 16:28
    și spun, „Ăăă, ce se întâmplă, tată?”
  • 16:28 - 16:31
    Iar îngrijitorul nu spune nimic.
  • 16:32 - 16:33
    Dar văd în întuneric,
  • 16:33 - 16:34
    îi văd brațele amorțind
  • 16:34 - 16:36
    și capul întorcându-se, cumva, către mine.
  • 16:36 - 16:39
    Și-l ridică, să îi pot vedea fața,
  • 16:39 - 16:41
    să îi pot vedea ochii.
  • 16:41 - 16:43
    Iar obrajii i se preling,
    dar nu cu transpirație.
  • 16:44 - 16:45
    Și doar stă acolo respirând,
  • 16:46 - 16:48
    de parcă și-ar aminti ochii mei
    albi strălucitori,
  • 16:48 - 16:52
    de parcă și-ar aminti
    pieptul meu anti-glonț,
  • 16:52 - 16:54
    de parcă și-ar aminti că e taică-meu.
  • 16:58 - 17:01
    O vreme îndelungată, îmi țin gura.
  • 17:03 - 17:05
    Se întoarce, mâna pe clanță.
  • 17:05 - 17:06
    Nu se uită spre mine,
  • 17:06 - 17:09
    dar îl aud bolborosind trei cuvinte
    către mine:
  • 17:10 - 17:12
    „Îmi pare rău.”
  • 17:14 - 17:18
    Mă aplec și întredeschid fereastra.
  • 17:19 - 17:20
    Dacă te uiți în sus destul de tare,
  • 17:21 - 17:23
    ma poți vedea.
  • 17:24 - 17:25
    Iar de unde mă aflu,
  • 17:26 - 17:27
    (Cinele)
  • 17:28 - 17:29
    pot să aud tot.
  • 17:32 - 17:36
    (Aplauze)
  • 17:41 - 17:42
    Mulțumesc.
  • 17:44 - 17:48
    (Aplauze)
Title:
Drumul meu de la Infanterie la actorie
Speaker:
Adam Driver
Description:

Înainte de lupta intergalatică dintre partea întunecată și lumină din „Războiul Stelelor : Trezirea Forței”, Adam Driver a fost un infanterist în Compania de Arme 1/1 a Statelor Unite. În această prezentare dezarmantă, relatează despre circumstanțele în care a devenit infanterist, discută despre complexitatea tranziției de la soldat la cetățean și ne povestește despre Arte în Forțele Armate, o organizație non-profit care aduce teatrul în lumea militară. „Auto-exprimarea este o unealtă la fel de valoroasă precum o pușcă pe umăr”, susține Driver. Urmată de reprezentația însuflețită a lui Marco Ramirez „Eu nu sunt Batman” de către Jesse J. Perez și Matt Johnson. (Limbaj explicit)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:02

Romanian subtitles

Revisions