如何讓社區恢復生機:以想像力、美學和藝術
-
0:02 - 0:05我是陶藝家,
-
0:05 - 0:10這是一個感覺相當平凡的職業。
-
0:10 - 0:13關於陶器我懂很多,
-
0:13 - 0:16我從事陶器製作已經有15年了。
-
0:16 - 0:19我在陶藝訓練成為陶藝家其間,
-
0:19 - 0:22一樣最讓我感到興奮的
-
0:22 - 0:28便是很快學會怎樣把平庸的材質
製作成精美的藝術品; -
0:28 - 0:34我在陶輪前花很多時間,
用陶土做各種嘗試; -
0:34 - 0:38限制我的能力和水準的
-
0:38 - 0:41是我的雙手和想像力;
-
0:41 - 0:43如果我想做一隻非常精美的碗
-
0:43 - 0:45但是卻不知道怎樣塑造碗底
-
0:45 - 0:48那我就不得不去學習碗底的製作;
-
0:48 - 0:52這樣的學習過程對我
的生活非常有幫助。 -
0:53 - 0:55我覺得,作爲陶器藝人,
-
0:55 - 0:59你也需要開始學著去塑造世界。
-
0:59 - 1:02藝術工作的過程中有許多時候,
-
1:02 - 1:05讓我想要表達出
-
1:05 - 1:08一些非常重要的歷史時刻
-
1:08 - 1:12那些在美國歷史或是世界歷史中
-
1:12 - 1:13很艱苦的時刻,
-
1:13 - 1:16可又該怎樣討論這些困難的話題
-
1:16 - 1:20卻不脫離當事的人們呢?
-
1:20 - 1:26我能借用藝術作品,例如這些
來自阿拉巴馬州的廢舊消防水龍 -
1:26 - 1:32來呈現那些60年代民權
複雜的情況嗎? -
1:32 - 1:37我能否講述父親和我的勞工成績?
-
1:37 - 1:41我父親是屋頂技工,建築工人,
同時還做著小生意。 -
1:41 - 1:47他留給我的遺產是
一個瀝青爐。 -
1:48 - 1:52瀝青爐聽起來算不上是什麽遺產呀。
沒錯,的確不是。 -
1:52 - 1:56這東西味道挺大,
還佔掉我工作室許多空間, -
1:56 - 2:00但我問父親他是否願意
和我一起從事藝術創作, -
2:00 - 2:04重塑平庸的材料
-
2:04 - 2:06把它變成特別的作品。
-
2:06 - 2:10憑藉父親的技術,和把材料升級,
-
2:10 - 2:15我們能否用新的方式,
把瀝青當作陶土, -
2:16 - 2:20用不同的方式塑造它,
幫我們構想可以製造什麼出來呢? -
2:22 - 2:26用了陶土後,我開始對許多
不同種類的材料感興趣。 -
2:26 - 2:29我的工作室也擴大許多,
因為我想 -
2:29 - 2:33其實關鍵不在於材料,
而是我們塑造事物的能力。 -
2:33 - 2:36我對創意越來越有興趣。
-
2:36 - 2:41那時在我的工作室外
也有許多事情在發生。 -
2:42 - 2:45先讓各位了解一下背景,
我住在芝加哥。 -
2:45 - 2:48我現在住在南邊,
我是西邊的人。 -
2:48 - 2:52若你們不是芝加哥人,
就不會知道其中的意義。 -
2:52 - 2:54但是如果我不說我是西邊人,
-
2:54 - 2:58那裡市區的許多人
可能會很不高興。 -
2:58 - 3:01我住的區域是「格蘭區」。
-
3:01 - 3:04那是一個美景不再的區域。
-
3:05 - 3:09它不是什麼富裕的社區。
-
3:09 - 3:12我們附近有許多廢棄的建築,
-
3:12 - 3:13當我忙著製作器皿和創造藝術品,
-
3:13 - 3:16我的藝術生涯正在蓬勃發展,
-
3:16 - 3:18就在我的工作室外,
-
3:20 - 3:22
同時也發生了許多事情。 -
3:22 - 3:26我們都知道房地產市場低迷
-
3:26 - 3:28以及衰落所帶給它的挑戰,
-
3:28 - 3:31我覺得我們只管談論一些城市
而不太理會其他城市, -
3:31 - 3:34但我想還有很多很多美國的城市
-
3:34 - 3:36都有這種衰退的難題。
-
3:36 - 3:40大家不知道該如何
處理廢棄的建築, -
3:40 - 3:43所以我就想,我是否可以想辦法
-
3:43 - 3:48把這些建築變成我的
藝術領域的延伸? -
3:48 - 3:51我想與其他有創意的人,
一起集思廣益 -- -
3:51 - 3:55像是建築師,工程師,
房地產金融家 -- -
3:55 - 3:58我們一起可能想出
-
3:58 - 4:02精妙的辦法去重塑這些城市。
-
4:03 - 4:05所以我買下了一座建築物。
-
4:05 - 4:07這座建築很便宜。
-
4:07 - 4:09我們把它好好地打扮了一番。
-
4:09 - 4:11我們想了些辦法,
把它修繕地美輪美奐, -
4:11 - 4:15來吸引周邊街區的活動。
-
4:15 - 4:18我花了大約一萬八千元
買了這座建築物, -
4:18 - 4:20口袋裏一分錢都不剩。
-
4:20 - 4:24所以我開始打掃這個建築,
當做是一種表演。 -
4:26 - 4:28那是表演藝術,
等人來了之後, -
4:28 - 4:30我就開始掃。
-
4:30 - 4:33因為掃把是免費的,
掃地也是。 -
4:33 - 4:35它奏效了。
-
4:35 - 4:37(笑聲)
-
4:37 - 4:42那時我們用這個地方做展示場,
小型餐會, -
4:42 - 4:46我們發現我們附近的朵徹斯特
(Dorchester)建築 -- -
4:46 - 4:49我們現在稱這條街區為
朵徹斯特計劃 -- -
4:49 - 4:53這座建築成為了大家聚會的地方,
-
4:53 - 4:55那裡有許多不同種類的活動。
-
4:55 - 4:59我們將那建築變成我們現在稱為
「檔案樓」的地方。 -
4:59 - 5:02「檔案樓」可以舉辦許多令人驚嘆的事情。
-
5:02 - 5:06城中無數的達官貴人,
-
5:06 - 5:07會來到這裏。
-
5:07 - 5:08那時,我覺得
-
5:08 - 5:14或許我做陶藝的經歷
-
5:14 - 5:16和這裏所發生的變化有關聯
-
5:16 - 5:19這種新變化慢慢地開始重塑
-
5:19 - 5:22人們對芝加哥南區的印象。
-
5:23 - 5:26從一間房子到許多間房子,
-
5:26 - 5:28我們一直認爲,
-
5:28 - 5:32創造一個美麗的外表重要,
-
5:32 - 5:36但是在這些建築的內涵
也非常重要。 -
5:36 - 5:39所以我們不是只着眼於發展,
-
5:39 - 5:41而且同時也想制定計劃,
-
5:41 - 5:44想有那些連繫可能發生於
-
5:44 - 5:49一個房子跟著另一個房子之間,
或鄰里互相之間 -
5:49 - 5:53這個建物我們後來稱
它為「聆聽屋」, -
5:53 - 5:56它收藏了一批強生印刷公司
-
5:56 - 5:59丟棄的書本,
-
5:59 - 6:03以及其他從一個
倒閉的老書店的書。 -
6:03 - 6:07我其實就是要讓這些建築
盡可能活動起來。 -
6:07 - 6:11以任何方式與任何願意參與的人。
-
6:11 - 6:15芝加哥有一座令人驚奇的建築物。
-
6:15 - 6:19這個建築以前是這附近的吸毒屋,
-
6:19 - 6:21當這個建築物被棄置後,
-
6:21 - 6:25它做就了一個好機會讓人猜想
有什麼別的可以在那裡發生。 -
6:25 - 6:29我們於是把這個地方變成
今日所謂的「黑色電影屋」。 -
6:29 - 6:33「黑色電影屋」讓這隣近地方可以放映電影,
-
6:33 - 6:38對於住在我附近的人
很重要和有意義。 -
6:38 - 6:41如果我們想放映一部
梅爾文·凡·皮布爾斯的老片,我們就放。 -
6:41 - 6:44如果我們想放映「洗車場」,
我們就放映。 -
6:44 - 6:46那多棒。
-
6:46 - 6:49那座建築很快就不夠用了,
-
6:49 - 6:51我們只有搬到另一處更大的。
-
6:51 - 6:55黑色電影屋本來
只是一小塊陶土做的, -
6:55 - 7:02成為一個很大塊陶土,
就是我現在的工作室。 -
7:02 - 7:07我發現你們那些分區狂,
-
7:07 - 7:09我所做的一些事
-
7:09 - 7:12在那些被遺忘的建築裡,
-
7:12 - 7:16不是以原來建築的使用目的
而使用, -
7:16 - 7:18有城市法規說,
-
7:18 - 7:21「設定為住宅地建築物只能
住宅使用」。 -
7:21 - 7:26但是如果沒有人有興趣住在那裡的話,
那些建築怎麼辦呢? -
7:26 - 7:30有能力搬走的已經搬走了。
-
7:30 - 7:32我們如何處理這些
被遺棄的建築物呢? -
7:32 - 7:36所以我嘗試以文化來喚醒它們。
-
7:36 - 7:39我們發現大家都很興奮,
-
7:39 - 7:43許多人積極參與我們的活動,
以致於我們必須找更大的建築物。 -
7:43 - 7:45等到我們找到了更大的建物,
-
7:45 - 7:50那裡就會有我們必須
思考的必要資源 -
7:50 - 7:55我們稱為「藝術銀行」的狀況
曾經很不好, -
7:55 - 7:57那裡之前有六呎深的積水。
-
7:57 - 8:00那是一個很難獲得資釒的案子,
-
8:00 - 8:02因為銀行對這個地區沒有興趣。
-
8:02 - 8:04因為人們對這個地區沒有興趣
-
8:04 - 8:07因為那裏沒有任何動靜。
-
8:07 - 8:11只有灰塵,沒有其他,
什麼都沒有。 -
8:11 - 8:16所以我們開始想像,
在這個建物可以做什麼? -
8:16 - 8:22(掌聲)
-
8:22 - 8:25那時有關這個地方的謠言傳出來,
-
8:25 - 8:27許多人開始來參觀,
-
8:27 - 8:29我們發現這個"銀行"已成為一個
-
8:29 - 8:32展覽場地、資料館和音樂廳,
-
8:32 - 8:35有一些人開始對
-
8:35 - 8:38這些建築物的附近地方有興趣。
-
8:38 - 8:41因為我們帶來了熱潮,
好像起了一把火。 -
8:41 - 8:45我們將在那裡設立
強森出版公司的資料庫, -
8:45 - 8:49也開始收集美國歷史的大事紀,
-
8:49 - 8:52從那些住在或曾住在
那裡的人們收集。 -
8:52 - 8:56這裡有些貶低黑人的圖像,
-
8:56 - 8:59有點令人質疑的歷史內容,
-
8:59 - 9:02那裡會找到比這附近地區更適合。
-
9:02 - 9:06那裡的年輕人不停的在
找尋自己的身分認同, -
9:06 - 9:08年輕人討論種族和階級
-
9:08 - 9:10的各種複雜問題呢?
-
9:11 - 9:15從某些方面,"銀行"代表了一個樞紐。
-
9:15 - 9:20我們嘗試去創造一個文化活動的核心,
-
9:20 - 9:23如果我們可以開始
創造了幾個中心。 -
9:23 - 9:26同時也在周圍種些
花草連接各中心, -
9:26 - 9:29我們購買和重建的建築物,
-
9:29 - 9:32現已有大約60到70個單位,
-
9:32 - 9:37如果我們可以在其上再加上
如同迷你凡爾賽宮的設計, -
9:37 - 9:41將這些建物以綠地連接起來 --
-
9:41 - 9:44(掌聲)--
-
9:44 - 9:47這些原來人們不願意來的地方,
-
9:47 - 9:53會成為變成一個來自全國以至世界各地的人
到訪的一個重要目的地。 -
9:53 - 9:57從某些方面,我很像是
一個陶藝家, -
9:57 - 10:00我們在輪子上想辦法處理東西,
-
10:00 - 10:02我們使用已有技能
-
10:02 - 10:07思考著怎樣創作下一個器皿。
-
10:07 - 10:12從一個器皿到一個房屋,一個小區,
一個大區, -
10:12 - 10:15到一個文化區,以致一個城市,
-
10:15 - 10:19在每一點,都有一些我不懂的事
我必須學。 -
10:19 - 10:21我一輩子沒有學過那麼多的
有關區劃的法規。 -
10:21 - 10:24我從沒想過我會學那些。
-
10:24 - 10:26但是結果我發現那裡不僅是
-
10:26 - 10:28我自己的藝術實踐的空間,
-
10:28 - 10:31還有許多其他藝術實踐的空間。
-
10:32 - 10:33有些人開始問我們,
-
10:33 - 10:36「提也斯特,你要如何
擴大規模?」 -
10:36 - 10:38以及,「你有永續經營的計劃嗎?」
-
10:38 - 10:42(笑聲)(掌聲)
-
10:42 - 10:47我發現我無法外銷自己,
-
10:47 - 10:50如俄亥俄州阿克倫市的城市,
-
10:50 - 10:53以及密西根州的底特律,
和印第安納州的蓋里市 -
10:53 - 10:57那裡需要對當地有信心的本地人,
-
10:57 - 11:00在那些面臨死亡的地區,
讓它們再度美麗, -
11:00 - 11:03那些對當地很有熱情的人,
-
11:03 - 11:07往往沒有足夠的資源
來做那些很酷的事, -
11:07 - 11:10或者他們沒有人脈
-
11:10 - 11:12來幫忙做那些事。
-
11:12 - 11:16所以現在,我們開始提供全國性
-
11:16 - 11:18關於如何從你的現況
著手的諮詢服務, -
11:18 - 11:21如何從你當前的狀況開始,
-
11:21 - 11:24如何從無到有,
-
11:24 - 11:28如何從一個輪子上
或者你的鄰里, -
11:28 - 11:31或者是你的城市來重塑你的世界。
-
11:31 - 11:32謝謝!
-
11:32 - 11:38(掌聲)
-
11:40 - 11:43June Cohen:謝謝你。
我想許多看這個影片的人, -
11:43 - 11:46會問他們自己你剛剛在
結尾提到的問題: -
11:46 - 11:49他們如何在自己的城市
做同樣事情呢? -
11:49 - 11:50你無法外銷你自己。
-
11:50 - 11:54請你提供你的劇本中的幾頁給
那些被你啟發的人, -
11:54 - 11:57教他們如何在他們的城市
做那些你做過的。 -
11:57 - 12:00Theaster Gates:我發現一個很重要的事情
-
12:00 - 12:04就是不要只是思考單獨的案子,
-
12:04 - 12:07例如一間老屋,
-
12:07 - 12:10而是思考老屋和
-
12:10 - 12:13當地學校,以及小酒窖
之間的關係, -
12:13 - 12:16想想這些地方之間是否有某種共同作用?
-
12:16 - 12:18你是否可以讓他們彼此對話?
-
12:18 - 12:23我發現在已廢棄的社區
-
12:23 - 12:25通常仍然有氣息。
-
12:25 - 12:28熱情的人們,
你如何得知那個地方的氣息, -
12:28 - 12:31而且你如何讓那些二十年來
一直在努力 -
12:31 - 12:36奮鬥的人們對於他們所居住的地方
再度充滿活力? -
12:36 - 12:38必須有人要做這些工作。
-
12:38 - 12:42如果我們傳統的地產商人,
我就只會考慮建築物本身, -
12:42 - 12:46然後將「出租」的牌子掛在窗戶上。
-
12:46 - 12:49我認為你必須比那個
要策劃得更多, -
12:49 - 12:52你必須專心地思考
-
12:52 - 12:55我要在這裏開展的生意是什麼?
-
12:55 - 12:57然後,有沒有住在此地的居民
-
12:57 - 12:59願意和我一起發展這些生意?
-
12:59 - 13:02因為我認為它不會只是
一個文化空間或只是住宅; -
13:02 - 13:05而是一定要有重新創造的經濟核心。
-
13:05 - 13:09所以應該將這些一起考慮才對。
-
13:09 - 13:12JC: 要讓人們再創造火花不容易
-
13:12 - 13:14當他們已經辛苦了二十年。
-
13:14 - 13:17你有沒有發現其他
可以幫助突破的方法? -
13:17 - 13:20TG: 是的,我想有很多例子證明
-
13:20 - 13:22已經有人正在做那些驚人的工作,
-
13:22 - 13:26但是這些方法有時候,
經媒體一直報導 -
13:26 - 13:29那裡只有發生暴力事件,
-
13:29 - 13:32以你的能力以及那裡的特殊情況,
-
13:32 - 13:36在你的小區,你可以怎樣
-
13:36 - 13:38對抗那些負面的報導呢?
-
13:38 - 13:41我發現如果你是
一個從事劇場的人, -
13:41 - 13:43你可以辦戶外的街頭劇場節,
-
13:43 - 13:47在有些地方,我們沒有資源
-
13:47 - 13:50來舉辦引人注意的活動,
-
13:50 - 13:53但是如果我們可以找方法來確保
-
13:53 - 13:55當地的人
-
13:55 - 13:59以及那些會支持當地的活動的人,
-
13:59 - 14:00當這些人同心合力,
-
14:00 - 14:03我認為真正很神奇的事情
將會發生。 -
14:03 - 14:04JC: 很有趣。
-
14:04 - 14:06那你如何確定你的計劃
-
14:06 - 14:08真正幫到弱勢人群
-
14:08 - 14:12而不是為了其他素食獨立電影人
-
14:12 - 14:14為了利用弱勢者才搬進來。
-
14:14 - 14:19TG: 問得好。 我想這就是我們
開始要傷腦筋的地方。 -
14:19 - 14:22JC:我們談談那個吧!
TG:現在,在格蘭區 -
14:22 - 14:25有百分之99是黑人,
至少是住那裡, -
14:25 - 14:28我們知道那裏的業主
-
14:28 - 14:31或許不是每天在街上走動的人們。
-
14:31 - 14:34所以可以說「格蘭區」已經
-
14:34 - 14:37開始演變成跟現在不同的地方。
-
14:37 - 14:43但是也可以想想屋宇信託或
土地信託 -
14:43 - 14:46或使命為本發展計劃
-
14:46 - 14:48來保障這裡已經改造的地方,
-
14:48 - 14:53因為當你的城市有7500個空地,
-
14:53 - 14:55你想在那𥚃有些作為,
-
14:55 - 14:59不僅需要找那些對
地產有興趣的對象, -
14:59 - 15:02還要找對安撫人心有興趣的人仕
-
15:02 - 15:06我覺得通常地產項目很易實行,
-
15:06 - 15:09反而其他鄰里的觀念的發展
-
15:09 - 15:11卻不見了。
-
15:11 - 15:12所以你如何訓練重要的監督
-
15:15 - 15:16來確保新來的朋友
-
15:18 - 15:20得到有效的人力物力。
-
15:20 - 15:21同時也分配給這裡長住的居民。
-
15:23 - 15:25JC: 非常有道理。最後一條問題:
-
15:26 - 15:29你講了那些有關美的例子,
令人注目,還強調美的重要。 -
15:30 - 15:31可是其他人會質疑那些基金
-
15:34 - 15:35何不好好花在弱勢社群
的基本服務。 -
15:37 - 15:38你如何對付或反抗這種觀點?
-
15:41 - 15:42TG: 我相信美是基本的服務。
-
15:43 - 15:44(鼓掌聲)
-
15:50 - 15:51我常常發現有些資源
-
15:54 - 15:57沒有用在一些缺乏資源的城市
-
15:57 - 15:59或鄰里或社區時,
-
15:59 - 16:04有時候,文化正是
幫助點燃的東西, -
16:04 - 16:07而且我也無法面面俱到,
-
16:07 - 16:10但我想你找方法從文化開始
-
16:10 - 16:14讓人們再度在
自己的地方投資, -
16:14 - 16:17其他種類的設施也會在隣近多起來,
-
16:17 - 16:21然後人們可以做一個詩意的要求,
-
16:21 - 16:26以及政治要求來喚醒我們的城市,
-
16:26 - 16:29這些城市也會變成很詩意的。
-
16:29 - 16:30Jc: 我覺得很有意思。
-
16:30 - 16:33Theaster,很多謝
你今日跟大家分享。 -
16:33 - 16:34多謝,Theaster Gates。
-
16:34 - 16:36(掌聲)
- Title:
- 如何讓社區恢復生機:以想像力、美學和藝術
- Speaker:
- 提耶斯特.蓋茲
- Description:
-
提耶斯特.蓋茲是專業的陶藝家,因為使命感而成為社會運動者,希望為自己位於芝加哥南邊的社區改善盡一己之力。於是他身體力行,將廢棄建築轉型成為能團結鼓舞當地居民,並且同時吸引外地人的社區聚集地。在這場充滿熱忱的演講,蓋茲暢談自己對於在芝加哥打造「迷你凡爾賽」的努力,並分享他對於文化可以在任何城市、任何地方做為社會轉型催化劑的熱切信念。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:52
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Coco Shen accepted Chinese, Traditional subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Wink Wong edited Chinese, Traditional subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art |